Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 2:37 (KNV) Kannadam Old BSI Version

Bible Language Interlinear: 1chronicles 2 : 37

  • ಜಾಬಾದನು
    jaabaadanu
  • ಎಫ್ಲಾಲನನ್ನು
    ephalaalanananu
  • ಪಡೆದನು
    paidedanu
  • ;

  • ಎಫ್ಲಾಲನು
    ephalaalanu
  • ಓಬೇದನನ್ನು
    oobeedanananu
  • ಪಡೆದನು
    paidedanu
  • .

  • And

  • Zabad

    H2066
    H2066
    זָבָד
    Zâbâd / zaw-bawd`
    Source:from H2064
    Meaning: giver; Zabad, the name of seven Israelites
    Usage: Zabad.
    POS :n-pr-m
  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • Ephlal

    H654
    H654
    אֶפְלָל
    ʼEphlâl / ef-lawl`
    Source:from H6419
    Meaning: judge; Ephlal, an Israelite
    Usage: Ephlal.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Ephlal

    H654
    H654
    אֶפְלָל
    ʼEphlâl / ef-lawl`
    Source:from H6419
    Meaning: judge; Ephlal, an Israelite
    Usage: Ephlal.
    POS :n-pr-m
  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • Obed

    H5744
    H5744
    עוֹבֵד
    ʻÔwbêd / o-bade`
    Source:active participle of H5647
    Meaning: serving; Obed, the name of five Israelites
    Usage: Obed.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • וְזָבָד
    wzaabaad
    H2066
    H2066
    זָבָד
    Zâbâd / zaw-bawd`
    Source:from H2064
    Meaning: giver; Zabad, the name of seven Israelites
    Usage: Zabad.
    POS :n-pr-m
  • הוֹלִיד
    hooliid
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֶפְלָל
    'eeplaal
    H654
    H654
    אֶפְלָל
    ʼEphlâl / ef-lawl`
    Source:from H6419
    Meaning: judge; Ephlal, an Israelite
    Usage: Ephlal.
    POS :n-pr-m
  • וְאֶפְלָל
    w'eeplaal
    H654
    H654
    אֶפְלָל
    ʼEphlâl / ef-lawl`
    Source:from H6419
    Meaning: judge; Ephlal, an Israelite
    Usage: Ephlal.
    POS :n-pr-m
  • הוֹלִיד
    hooliid
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • עוֹבֵד
    'wobed
    H5744
    H5744
    עוֹבֵד
    ʻÔwbêd / o-bade`
    Source:active participle of H5647
    Meaning: serving; Obed, the name of five Israelites
    Usage: Obed.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×