Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 4:17 (KNV) Kannadam Old BSI Version

Bible Language Interlinear: 1chronicles 4 : 17

  • ಯೆತೆರನು
    yeteranu
  • ,

  • ಮೆರೆದನು
    meredanu
  • ,

  • ಏಫೆರನು
    eepheranu
  • ,

  • ಯಾಲೋನನು
    yaaloonanu
  • .

  • ಮೇರದನ
    meeradana
  • ಹೆಂಡತಿಯು
    heamidatiyu
  • ಅವನಿಗೆ
    avanige
  • ಮಿರ್ಯಾಮಳನ್ನೂ
    mirayaamalananuu
  • ಶೆಮ್ಮೈಯನ್ನೂ
    nsemamaiyananuu
  • ಎಷ್ಟೆಮೋವನ
    eshaitemoovana
  • ತಂದೆಯಾದ
    taamdeyaada
  • ಇಷ್ಟಹನನ್ನೂ
    ishaitahanananuu
  • ಹೆತ್ತಳು
    hetatalu
  • .

  • And

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMS
  • of

  • Ezra

    H5834
    H5834
    עֶזְרָה
    ʻEzrâh / ez-raw`
    Source:the same as H5833
    Meaning: Ezrah, an Israelite
    Usage: Ezrah.
    POS :n-pr-m
  • [

  • were

  • ]

  • ,

  • Jether

    H3500
    H3500
    יֶתֶר
    Yether / yeh`-ther
    Source:the same as H3499
    Meaning: Jether, the name of five or six Israelites and of one Midianite
    Usage: Jether, Jethro. Compare H3503.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Mered

    H4778
    H4778
    מֶרֶד
    Mered / meh`-red
    Source:the same as H4777
    Meaning: Mered, an Israelite
    Usage: Mered.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Epher

    H6081
    H6081
    עֵפֶר
    ʻÊpher / ay`-fer
    Source:probably a variation of H6082
    Meaning: gazelle; Epher, the name of an Arabian and of two Israelites
    Usage: Epher.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Jalon

    H3210
    H3210
    יָלוֹן
    Yâlôwn / yaw-lone`
    Source:from H3885
    Meaning: lodging; Jalon, an Israelite
    Usage: Jalon.
    POS :n-pr-m
  • :

  • and

  • she

  • bore

    H2029
    H2029
    הָרָה
    hârâh / haw-raw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively)
    Usage: been, be with child, conceive, progenitor.
    POS :v
    W-VQY3FS
  • Miriam

    H4813
    H4813
    מִרְיָם
    Miryâm / meer-yawm`
    Source:from H4805
    Meaning: rebelliously; Mirjam, the name of two Israelitesses
    Usage: Miriam.
    POS :n-pr-f
  • ,

  • and

  • Shammai

    H8060
    H8060
    שַׁמַּי
    Shammay / sham-mah`-ee
    Source:from H8073
    Meaning: destructive; Shammai, the name of three Israelites
    Usage: Shammai.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Ishbah

    H3431
    H3431
    יִשְׁבַּח
    Yishbach / yish-bakh`
    Source:from H7623
    Meaning: he will praise; Jishbach, an Israelite
    Usage: Ishbah.
    POS :n-pr-m
  • the

  • father

    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • of

  • Eshtemoa

    H851
    H851
    אֶשְׁתְּמֹעַ
    ʼEshtᵉmôaʻ / esh-tem-o`-ah
    Source:or אֶשְׁתְּמוֹעַ
    Meaning: or אֶשְׁתְּמֹה; from H8085 (in the sense of obedience); Eshtemoa or Eshtemoh, a place in Palestine
    Usage: Eshtemoa, Eshtemoh.
    POS :n-pr
  • .

  • וּבֶן
    wbeen
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • עֶזְרָה
    'eezraa
    H5834
    H5834
    עֶזְרָה
    ʻEzrâh / ez-raw`
    Source:the same as H5833
    Meaning: Ezrah, an Israelite
    Usage: Ezrah.
    POS :n-pr-m
  • יֶתֶר
    yeetheer
    H3500
    H3500
    יֶתֶר
    Yether / yeh`-ther
    Source:the same as H3499
    Meaning: Jether, the name of five or six Israelites and of one Midianite
    Usage: Jether, Jethro. Compare H3503.
    POS :n-pr-m
  • וּמֶרֶד
    wmeereed
    H4778
    H4778
    מֶרֶד
    Mered / meh`-red
    Source:the same as H4777
    Meaning: Mered, an Israelite
    Usage: Mered.
    POS :n-pr-m
  • וְעֵפֶר
    w'epeer
    H6081
    H6081
    עֵפֶר
    ʻÊpher / ay`-fer
    Source:probably a variation of H6082
    Meaning: gazelle; Epher, the name of an Arabian and of two Israelites
    Usage: Epher.
    POS :n-pr-m
  • וְיָלוֹן
    wyaalwon
    H3210
    H3210
    יָלוֹן
    Yâlôwn / yaw-lone`
    Source:from H3885
    Meaning: lodging; Jalon, an Israelite
    Usage: Jalon.
    POS :n-pr-m
  • וַתַּהַר
    wathahar
    H2029
    H2029
    הָרָה
    hârâh / haw-raw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively)
    Usage: been, be with child, conceive, progenitor.
    POS :v
    W-VQY3FS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • מִרְיָם
    miryaam
    H4813
    H4813
    מִרְיָם
    Miryâm / meer-yawm`
    Source:from H4805
    Meaning: rebelliously; Mirjam, the name of two Israelitesses
    Usage: Miriam.
    POS :n-pr-f
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • שַׁמַּי
    samay
    H8060
    H8060
    שַׁמַּי
    Shammay / sham-mah`-ee
    Source:from H8073
    Meaning: destructive; Shammai, the name of three Israelites
    Usage: Shammai.
    POS :n-pr-m
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • יִשְׁבָּח
    yisbaach
    H3431
    H3431
    יִשְׁבַּח
    Yishbach / yish-bakh`
    Source:from H7623
    Meaning: he will praise; Jishbach, an Israelite
    Usage: Ishbah.
    POS :n-pr-m
  • אֲבִי
    'abii
    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • אֶשְׁתְּמֹעַ
    'eesthmo'a
    H851
    H851
    אֶשְׁתְּמֹעַ
    ʼEshtᵉmôaʻ / esh-tem-o`-ah
    Source:or אֶשְׁתְּמוֹעַ
    Meaning: or אֶשְׁתְּמֹה; from H8085 (in the sense of obedience); Eshtemoa or Eshtemoh, a place in Palestine
    Usage: Eshtemoa, Eshtemoh.
    POS :n-pr
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×