Bible Versions
Bible Books

Psalms 10:9 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: psalms 10 : 9

  • ενεδρευει
    enedreyei
  • ἐν
    en
  • αποκρυφω
    apokryfo
  • ὡς
    os
  • λεων
    leon
  • ἐν
    en
  • τῇ

  • μανδρα
    mandra
  • αὐτοῦ
    aytoý
  • ενεδρευει
    enedreyei
  • το
    toý
  • αρπασαι
    arpasai
  • πτωχὸν
    ptochón
  • αρπασαι
    arpasai
  • πτωχὸν
    ptochón
  • ἐν
    en
  • τῷ

  • ελκυσαι
    elkysai
  • αὐτὸν
    aytón
  • He

  • lieth

  • in

  • wait

    H693
    H693
    אָרַב
    ʼârab / aw-rab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lurk
    Usage: (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
    POS :v
  • secretly

    H4565
    H4565
    מִסְתָּר
    miçtâr / mis-tawr`
    Source:from H5641
    Meaning: properly, a concealer, i.e. a covert
    Usage: secret(-ly, place).
    POS :n-m
  • as

  • a

  • lion

    H738
    H738
    אֲרִי
    ʼărîy / ar-ee`
    Source:or (prolonged) אַרְיֵה
    Meaning: from H717 (in the sense of violence); a lion
    Usage: (young) lion, pierce (from the margin).
    POS :n-m
  • in

  • his

  • den

    H5520
    H5520
    סֹךְ
    çôk / soke
    Source:from H5526
    Meaning: a hut (as of entwined boughs); also a lair
    Usage: covert, den, pavilion, tabernacle.
    POS :n-m
  • :

  • he

  • lieth

  • in

  • wait

    H693
    H693
    אָרַב
    ʼârab / aw-rab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lurk
    Usage: (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
    POS :v
  • to

  • catch

    H2414
    H2414
    חָטַף
    châṭaph / khaw-taf`
    Source:a primitive root
    Meaning: to clutch; hence, to seize as a prisoner
    Usage: catch.
    POS :v
  • the

  • poor

    H6041
    H6041
    עָנִי
    ʻânîy / aw-nee`
    Source:from H6031
    Meaning: (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances
    Usage: afflicted, humble, lowly, needy, poor.
    POS :a
    AMS
  • :

  • he

  • doth

  • catch

    H2414
    H2414
    חָטַף
    châṭaph / khaw-taf`
    Source:a primitive root
    Meaning: to clutch; hence, to seize as a prisoner
    Usage: catch.
    POS :v
  • the

  • poor

    H6041
    H6041
    עָנִי
    ʻânîy / aw-nee`
    Source:from H6031
    Meaning: (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances
    Usage: afflicted, humble, lowly, needy, poor.
    POS :a
    AMS
  • ,

  • when

  • he

  • draweth

    H4900
    H4900
    מָשַׁךְ
    mâshak / maw-shak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
    Usage: draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, × give, handle, make (pro-, sound) long, × sow, scatter, stretch out.
    POS :v
  • him

  • into

  • his

  • net

    H7568
    H7568
    רֶשֶׁת
    resheth / reh`-sheth
    Source:from H3423
    Meaning: a net (as catching animals)
    Usage: net(-work).
    POS :n-f
  • .

  • ταπεινωση
    tapeinosi
    H693
    H693
    אָרַב
    ʼârab / aw-rab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lurk
    Usage: (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
    POS :v
  • ευαγγελισηται
    eyaggelisitai
    H4565
    H4565
    מִסְתָּר
    miçtâr / mis-tawr`
    Source:from H5641
    Meaning: properly, a concealer, i.e. a covert
    Usage: secret(-ly, place).
    POS :n-m
  • Ναασσὼν
    Naassón
    PUNC
  • Σὴμ
    Sím
    H738
    H738
    אֲרִי
    ʼărîy / ar-ee`
    Source:or (prolonged) אַרְיֵה
    Meaning: from H717 (in the sense of violence); a lion
    Usage: (young) lion, pierce (from the margin).
    POS :n-m
  • κηφαν
    kifan
    H5520
    H5520
    סֹךְ
    çôk / soke
    Source:from H5526
    Meaning: a hut (as of entwined boughs); also a lair
    Usage: covert, den, pavilion, tabernacle.
    POS :n-m
  • ταπεινωση
    tapeinosi
    H693
    H693
    אָרַב
    ʼârab / aw-rab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lurk
    Usage: (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
    POS :v
  • καταδουλωσουσιν
    katadoylosoysin
    H2414
    H2414
    חָטַף
    châṭaph / khaw-taf`
    Source:a primitive root
    Meaning: to clutch; hence, to seize as a prisoner
    Usage: catch.
    POS :v
  • παραμυθεῖσθε
    paramytheísthe
    H6041
    H6041
    עָנִי
    ʻânîy / aw-nee`
    Source:from H6031
    Meaning: (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances
    Usage: afflicted, humble, lowly, needy, poor.
    POS :a
    AMS
  • συνιστανω
    synistano
    H2414
    H2414
    חָטַף
    châṭaph / khaw-taf`
    Source:a primitive root
    Meaning: to clutch; hence, to seize as a prisoner
    Usage: catch.
    POS :v
  • παραμυθεῖσθε
    paramytheísthe
    H6041
    H6041
    עָנִי
    ʻânîy / aw-nee`
    Source:from H6031
    Meaning: (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances
    Usage: afflicted, humble, lowly, needy, poor.
    POS :a
    AMS
  • ερρεθησαν
    errethisan
    H4900
    H4900
    מָשַׁךְ
    mâshak / maw-shak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
    Usage: draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, × give, handle, make (pro-, sound) long, × sow, scatter, stretch out.
    POS :v
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×