Bible Versions
Bible Books

Isaiah 42:9 (MOV) Malayalam Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Isaiah 42 : 9

  • പണ്ടു
    panaiutu
  • പ്രസ്താവിച്ചതു
    paiurashaiutaavichaiuchatu
  • ഇതാ
    itaa
  • ,

  • സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു
    shambhavichaiuchirikaiukunaiunu
  • ;

  • ഞാന്‍
    gnaanaiu‍
  • പുതിയതു
    putiyatu
  • അറിയിക്കുന്നു
    ariyikaiukunaiunu
  • ;

  • അതു
    atu
  • ഉത്ഭവിക്കുമ്മുമ്പെ
    utaiubhavikaiukumaiumumaiupe
  • ഞാന്‍
    gnaanaiu‍
  • നിങ്ങളെ
    niinaiuinale
  • കേള്‍പ്പിക്കുന്നു
    keelaiu‍paiupikaiukunaiunu
  • .

  • Behold

    H2009
    H2009
    הִנֵּה
    hinnêh / hin-nay`
    Source:prolongation for H2005
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo, see.
    POS :dp
    IJEC
  • ,

  • the

  • former

  • things

    H7223
    H7223
    רִאשׁוֹן
    riʼshôwn / ree-shone`
    Source:or רִאשֹׁן
    Meaning: from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun)
    Usage: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
    POS :a
    D-AFP
  • are

  • come

  • to

  • pass

    H935
    H935
    בּוֹא
    bôwʼ / bo
    Source:a primitive root
    Meaning: to go or come (in a wide variety of applications)
    Usage: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
    POS :v
    VQQ3MP
  • ,

  • and

  • new

  • things

    H2319
    H2319
    חָדָשׁ
    châdâsh / khaw-dawsh`
    Source:from H2318
    Meaning: new
    Usage: fresh, new thing.
    POS :a
    WD-AFP
  • do

  • I

    H589
    H589
    אֲנִי
    ʼănîy / an-ee`
    Source:contracted from H595
    Meaning: I
    Usage: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
    POS :p
    PPRO-1MS
  • declare

    H5046
    H5046
    נָגַד
    nâgad / naw-gad`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
    Usage: bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
    POS :v
    VHPMS
  • :

  • before

    H2962
    H2962
    טֶרֶם
    ṭerem / teh`-rem
    Source:from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend
    Meaning: properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before
    Usage: before, ere, not yet.
    POS :prep
    B-ADV
  • they

  • spring

  • forth

    H6779
    H6779
    צָמַח
    tsâmach / tsaw-makh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative)
    Usage: bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
    POS :v
    VQY3FP
  • I

  • tell

    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    VHY1MS
  • you

  • of

  • them

  • .

  • הָרִאשֹׁנוֹת
    haari'sonwoth
    H7223
    H7223
    רִאשׁוֹן
    riʼshôwn / ree-shone`
    Source:or רִאשֹׁן
    Meaning: from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun)
    Usage: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
    POS :a
    D-AFP
  • הִנֵּה
    hineh
    H2009
    H2009
    הִנֵּה
    hinnêh / hin-nay`
    Source:prolongation for H2005
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo, see.
    POS :dp
    IJEC
  • ־
    ־
    CPUN
  • בָאוּ
    baa'uu
    H935
    H935
    בּוֹא
    bôwʼ / bo
    Source:a primitive root
    Meaning: to go or come (in a wide variety of applications)
    Usage: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
    POS :v
    VQQ3MP
  • וַחֲדָשׁוֹת

    H2319
    H2319
    חָדָשׁ
    châdâsh / khaw-dawsh`
    Source:from H2318
    Meaning: new
    Usage: fresh, new thing.
    POS :a
    WD-AFP
  • אֲנִי
    'anii
    H589
    H589
    אֲנִי
    ʼănîy / an-ee`
    Source:contracted from H595
    Meaning: I
    Usage: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
    POS :p
    PPRO-1MS
  • מַגִּיד
    magiyd
    H5046
    H5046
    נָגַד
    nâgad / naw-gad`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
    Usage: bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
    POS :v
    VHPMS
  • בְּטֶרֶם
    bteereem
    H2962
    H2962
    טֶרֶם
    ṭerem / teh`-rem
    Source:from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend
    Meaning: properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before
    Usage: before, ere, not yet.
    POS :prep
    B-ADV
  • תִּצְמַחְנָה
    thitzmachnaa
    H6779
    H6779
    צָמַח
    tsâmach / tsaw-makh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative)
    Usage: bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
    POS :v
    VQY3FP
  • אַשְׁמִיע
    'asmii'
    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    VHY1MS
  • אֶתְכֶם
    'eethkeem
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART-2MP
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • פ
    p
    PEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×