Bible Versions
Bible Books

Song of Solomon 4:1 (PAV) Punjabi Old BSI Version

Bible Language Interlinear: songofsolomon 4 : 1

  • ਵੇਖ
    veekha
  • ,

  • ਹੇ
    hee
  • ਮੇਰੀ
    meerii
  • ਪ੍ਰੀਤਮਾ
    pariitamaa
  • ,

  • ਤੂੰ
    tuuym
  • ਰੂਪਵੰਤ
    ruupavaymta
  • ਹੈਂ
    haiim
  • !

  • ਵੇਖ
    veekha
  • ,

  • ਤੂੰ
    tuuym
  • ਰੂਪਵੰਤ
    ruupavaymta
  • ਹੈਂ
    haiim
  • ,

  • ਤੇਰੀਆਂ
    teeriiaaim
  • ਅੱਖਾਂ
    akhaaim
  • ਘੁੰਡ
    ghuymda
  • ਦੇ
    dee
  • ਹੇਠ
    heetha
  • ਕਬੂਤਰੀਆਂ
    kabuutariiaaim
  • ਹਨ
    hana
  • ,

  • ਤੇਰੇ
    teeree
  • ਵਾਲ
    vaala
  • ਬੱਕਰੀਆਂ
    bakariiaaim
  • ਦੇ
    dee
  • ਇੱਜੜ
    ijara
  • ਵਾਂਙੁ
    vaaimnu
  • ਹਨ
    hana
  • ,

  • ਜਿਹੜੀਆਂ
    jihariiaaim
  • ਗਿਲਆਦ
    gilaaada
  • ਪਹਾੜ
    pahaara
  • ਦੇ
    dee
  • ਹੇਠਾਂ
    heethaaim
  • ਬੈਠੀਆਂ
    baithiiaaim
  • ਹਨ।
    hana
  • Behold

  • ,

  • thou

  • [

  • art

  • ]

  • fair

    H3303
    H3303
    יָפֶה
    yâpheh / yaw-feh`
    Source:from H3302
    Meaning: beautiful (literally or figuratively)
    Usage: beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well.
    POS :a
    AFS
  • ,

  • my

  • love

    H7474
    H7474
    רַעְיָה
    raʻyâh / rah-yaw`
    Source:feminine of H7453
    Meaning: a female associate
    Usage: fellow, love.
    POS :n-f
  • ;

  • behold

  • ,

  • thou

  • [

  • art

  • ]

  • fair

    H3303
    H3303
    יָפֶה
    yâpheh / yaw-feh`
    Source:from H3302
    Meaning: beautiful (literally or figuratively)
    Usage: beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well.
    POS :a
    AFS
  • ;

  • thou

  • [

  • hast

  • ]

  • doves

    H3123
    H3123
    יוֹנָה
    yôwnâh / yo-naw`
    Source:probably from the same as H3196
    Meaning: a dove (apparently from the warmth of their mating)
    Usage: dove, pigeon.
    POS :n-f
  • '

  • eyes

    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
  • within

    H1157
    H1157
    בְּעַד
    bᵉʻad / beh-ad`
    Source:from H5704 with prepositional prefix
    Meaning: in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.
    Usage: about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
    POS :prep
  • thy

  • locks

    H6777
    H6777
    צַמָּה
    tsammâh / tsam-maw`
    Source:from an unused root meaning to fasten on
    Meaning: a veil
    Usage: locks.
    POS :n-f
  • :

  • thy

  • hair

    H8181
    H8181
    שֵׂעָר
    sêʻâr / say-awr`
    Source:or שַׂעַר
    Meaning: (Isaiah 7:20), from H8175 in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling)
    Usage: hair(-y), × rough.
    POS :n-m
  • [

  • is

  • ]

  • as

  • a

  • flock

    H5739
    H5739
    עֵדֶר
    ʻêder / ay`-der
    Source:from H5737
    Meaning: an arrangement, i.e. muster (of animals)
    Usage: drove, flock, herd.
    POS :n-m
  • of

  • goats

    H5795
    H5795
    עֵז
    ʻêz / aze
    Source:from H5810
    Meaning: a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)
    Usage: (she) goat, kid.
    POS :n-f
  • ,

  • that

  • appear

    H1570
    H1570
    גָּלַשׁ
    gâlash / gaw-lash`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to caper (as a goat)
    Usage: appear.
    POS :v
  • from

  • mount

    H2022
    H2022
    הַר
    har / har
    Source:a shortened form of H2042
    Meaning: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
    Usage: hill (country), mount(-ain), × promotion.
    POS :n-m
  • Gilead

    H1568
    H1568
    גִּלְעָד
    Gilʻâd / ghil-awd`
    Source:probably from H1567
    Meaning: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites
    Usage: Gilead, Gileadite.
    POS :n-pr-loc n
  • .

  • הִנָּךְ
    hinaak
    H2005
    H2005
    הֵן
    hên / hane
    Source:a primitive particle
    Meaning: lo!; also (as expressing surprise) if
    Usage: behold, if, lo, though.
    POS :prt
  • יָפָה
    yaapaa
    H3303
    H3303
    יָפֶה
    yâpheh / yaw-feh`
    Source:from H3302
    Meaning: beautiful (literally or figuratively)
    Usage: beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well.
    POS :a
    AFS
  • רַעְיָתִי
    ra'yaathii
    H7474
    H7474
    רַעְיָה
    raʻyâh / rah-yaw`
    Source:feminine of H7453
    Meaning: a female associate
    Usage: fellow, love.
    POS :n-f
  • הִנָּךְ
    hinaak
    H2005
    H2005
    הֵן
    hên / hane
    Source:a primitive particle
    Meaning: lo!; also (as expressing surprise) if
    Usage: behold, if, lo, though.
    POS :prt
  • יָפָה
    yaapaa
    H3303
    H3303
    יָפֶה
    yâpheh / yaw-feh`
    Source:from H3302
    Meaning: beautiful (literally or figuratively)
    Usage: beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well.
    POS :a
    AFS
  • עֵינַיִךְ
    'einayik
    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
  • יוֹנִים
    ywoniim
    H3123
    H3123
    יוֹנָה
    yôwnâh / yo-naw`
    Source:probably from the same as H3196
    Meaning: a dove (apparently from the warmth of their mating)
    Usage: dove, pigeon.
    POS :n-f
  • מִבַּעַד
    miba'ad
    H1157
    H1157
    בְּעַד
    bᵉʻad / beh-ad`
    Source:from H5704 with prepositional prefix
    Meaning: in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.
    Usage: about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
    POS :prep
  • לְצַמָּתֵךְ
    ltzamaathek
    H6777
    H6777
    צַמָּה
    tsammâh / tsam-maw`
    Source:from an unused root meaning to fasten on
    Meaning: a veil
    Usage: locks.
    POS :n-f
  • שַׂעְרֵךְ
    sha'rek
    H8181
    H8181
    שֵׂעָר
    sêʻâr / say-awr`
    Source:or שַׂעַר
    Meaning: (Isaiah 7:20), from H8175 in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling)
    Usage: hair(-y), × rough.
    POS :n-m
  • כְּעֵדֶר
    k'edeer
    H5739
    H5739
    עֵדֶר
    ʻêder / ay`-der
    Source:from H5737
    Meaning: an arrangement, i.e. muster (of animals)
    Usage: drove, flock, herd.
    POS :n-m
  • הָעִזִּים
    haa'iziym
    H5795
    H5795
    עֵז
    ʻêz / aze
    Source:from H5810
    Meaning: a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)
    Usage: (she) goat, kid.
    POS :n-f
    D-GFP
  • שֶׁגָּלְשׁוּ
    seegaalsw
    H1570
    H1570
    גָּלַשׁ
    gâlash / gaw-lash`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to caper (as a goat)
    Usage: appear.
    POS :v
  • מֵהַר
    mehar
    H2022
    H2022
    הַר
    har / har
    Source:a shortened form of H2042
    Meaning: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
    Usage: hill (country), mount(-ain), × promotion.
    POS :n-m
  • גִּלְעָד
    gil'aad
    H1568
    H1568
    גִּלְעָד
    Gilʻâd / ghil-awd`
    Source:probably from H1567
    Meaning: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites
    Usage: Gilead, Gileadite.
    POS :n-pr-loc n
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×