Bible Versions
Bible Books

Genesis 36:21 (TEV) Telegu Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Genesis 36 : 21

  • దిషోను
    dishoonu
  • ఏసెరు
    eeiseru
  • దీషాను
    diishaanu
  • .

  • వీరు
    viiru
  • ఎదోము
    edoomu
  • దేశమందు
    deensamaamdu
  • శేయీరు
    nseeyiiru
  • పుత్రులైన
    putrulaina
  • హోరీయుల
    hooriiyula
  • నాయకులు
    naayakulu
  • .

  • And

  • Dishon

    H1787
    H1787
    דִּישׁוֹן
    Dîyshôwn / dee-shone`
    Source:Diyshon, the same as H1788
    Meaning: Dishon, the name of two Edomites
    Usage: Dishon.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Ezer

    H687
    H687
    אֶצֶר
    ʼEtser / ay`-tser
    Source:from H686
    Meaning: treasure; Etser, an Idumaean
    Usage: Ezer.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Dishan

    H1789
    H1789
    דִּישָׁן
    Dîyshân / dee-shawn`
    Source:another form of H1787 Dishan, an Edomite
    Meaning:
    Usage: Dishan, Dishon.
    POS :n-pr-m
  • :

  • these

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    PMP
  • [

  • are

  • ]

  • the

  • dukes

    H441
    H441
    אַלּוּף
    ʼallûwph / al-loof`
    Source:or (shortened) אַלֻּף
    Meaning: from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)
    Usage: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
    POS :a-m
  • of

  • the

  • Horites

    H2752
    H2752
    חֹרִי
    Chôrîy / kho-ree`
    Source:from H2356
    Meaning: cave-dweller or troglodyte; a Chorite or aboriginal Idumaean
    Usage: Horims, Horites.
    POS :n-m
    D-TFS
  • ,

  • the

  • children

  • of

  • Seir

    H8165
    H8165
    שֵׂעִיר
    Sêʻîyr / say-eer`
    Source:formed like H8163
    Meaning: rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine
    Usage: Seir.
    POS :n-pr
    LFS
  • in

  • the

  • land

    H776
    H776
    אֶרֶץ
    ʼerets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    B-GFS
  • of

  • Edom

    H123
    H123
    אֱדֹם
    ʼĔdôm / ed-ome`
    Source:or (fully) אֱדוֹם
    Meaning: from H122; red (see Genesis 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him
    Usage: Edom, Edomites, Idumea.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וְדִשׁוֹן
    wdiswon
    H1787
    H1787
    דִּישׁוֹן
    Dîyshôwn / dee-shone`
    Source:Diyshon, the same as H1788
    Meaning: Dishon, the name of two Edomites
    Usage: Dishon.
    POS :n-pr-m
  • וְאֵצֶר
    w'etzeer
    H687
    H687
    אֶצֶר
    ʼEtser / ay`-tser
    Source:from H686
    Meaning: treasure; Etser, an Idumaean
    Usage: Ezer.
    POS :n-pr-m
  • וְדִישָׁן
    wdiisaan
    H1789
    H1789
    דִּישָׁן
    Dîyshân / dee-shawn`
    Source:another form of H1787 Dishan, an Edomite
    Meaning:
    Usage: Dishan, Dishon.
    POS :n-pr-m
  • אֵלֶּה
    'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    PMP
  • אַלּוּפֵי
    'alwpei
    H441
    H441
    אַלּוּף
    ʼallûwph / al-loof`
    Source:or (shortened) אַלֻּף
    Meaning: from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)
    Usage: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
    POS :a-m
  • הַחֹרִי
    hachorii
    H2752
    H2752
    חֹרִי
    Chôrîy / kho-ree`
    Source:from H2356
    Meaning: cave-dweller or troglodyte; a Chorite or aboriginal Idumaean
    Usage: Horims, Horites.
    POS :n-m
    D-TFS
  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • שֵׂעִיר
    she'iir
    H8165
    H8165
    שֵׂעִיר
    Sêʻîyr / say-eer`
    Source:formed like H8163
    Meaning: rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine
    Usage: Seir.
    POS :n-pr
    LFS
  • בְּאֶרֶץ
    b'eereetz
    H776
    H776
    אֶרֶץ
    ʼerets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    B-GFS
  • אֱדוֹם
    'edoom
    H123
    H123
    אֱדֹם
    ʼĔdôm / ed-ome`
    Source:or (fully) אֱדוֹם
    Meaning: from H122; red (see Genesis 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him
    Usage: Edom, Edomites, Idumea.
    POS :n-pr-m
    LMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×