TOV ரீசாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கேலத்தாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
IRVTA ரீசாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கேலத்தாவிலே முகாமிட்டார்கள்.
ERVTA பின் ரீசாவை விட்டு கேலத்தாவிலே முகாமிட்டனர்.
RCTA ரேஸாவிலேயிருந்து புறப்பட்டுக் கேலத்தா போய்ச் சேர்ந்தனர்.
ECTA பின்னர் இரிசாவிலிருந்து அவர்கள் பயணமாகிக் கெகேலாதாவில் பாளையம் இறங்கினர்.
MOV രിസ്സയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു കെഹേലാഥയിൽ പാളയമിറങ്ങി.
IRVML രിസ്സയിൽനിന്ന് പുറപ്പെട്ട് കെഹേലാഥയിൽ പാളയമിറങ്ങി.
TEV రీసాలోనుండి బయలు దేరి కెహేలా తాలో దిగిరి.
ERVTE ప్రజలు రీసా విడిచి వెళ్లి కెహెలాతాలో నివాసం చేసారు.
IRVTE రీసా నుండి కెహేలాతాకు వచ్చారు.
KNV ರಿಸ್ಸದಿಂದ ಹೊರಟು ಕೆಹೇಲಾತಿ ನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
ERVKN ರಿಸ್ಸದಿಂದ ಹೊರಟು ಕೆಹೇಲಾತದಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
IRVKN ರಿಸ್ಸದಿಂದ ಹೊರಟು ಕೆಹೇಲಾತದಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು. PEPS
HOV और रिस्सा से कूच करके कहेलाता में डेरा किया।
ERVHI लोगों ने रिस्सा छोड़ा और कहेलाता में डेरे डाले।
IRVHI और रिस्सा से कूच करके कहेलाता में डेरा किया।
MRV रिस्सा सोडून ते कहेलाथा येथे तळ दिला.
ERVMR रिस्सा सोडून ते कहेलाथा येथे तळ दिला.
IRVMR रिस्सा सोडून ते कहेलाथा येथे तळ दिला.
GUV રિસ્સાહથી નીકળી તેમણે કહેલાથાહમાં મુકામ કર્યો.
IRVGU રિસ્સાહથી નીકળીને તેઓએ કહેલાથાહમાં છાવણી કરી. PEPS
PAV ਤਾਂ ਰਿੱਸਾਹ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਕਹੇਲਾਥਾਹ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ
IRVPA ਤਾਂ ਰਿੱਸਾਹ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਕਹੇਲਾਥਾਹ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ।
URV اور ریسہ سے چل کر قہیلاتہ میں ڈیرے کھڑے کیے
IRVUR और रैस्सा से चलकर कहीलाता में ख़ेमे खड़े किए।
BNV রিস্বা ত্যাগ করে কহেলাথায শিবির স্থাপন করেছিল|
IRVBN রিস্সা থেকে যাত্রা করে কহেলাথায় শিবির স্থাপন করল।
ORV ତା'ପରେ ସମାନେେ ରିସ୍ସାରୁ ୟାତ୍ରା କରି କ ହେଲାତରୁ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।
IRVOR ପୁଣି, ସେମାନେ ରିସ୍ସାରୁ ଯାତ୍ରା କରି କହେଲାତରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ,