|
|
1. וַיֵּלֶךְ דָּוִד מִשָּׁם וַיִּמָּלֵט אֶל־מְעָרַת עֲדֻלָּם וַיִּשְׁמְעוּ אֶחָיו וְכָל־בֵּית אָבִיו וַיֵּרְדוּ אֵלָיו שָׁמָּה ׃
|
1. David H1732 therefore departed H1980 thence H4480 H8033 , and escaped H4422 to H413 the cave H4631 Adullam H5725 : and when his brethren H251 and all H3605 his father H1 's house H1004 heard H8085 it , they went down H3381 thither H8033 to H413 him.
|
2. וַיִּתְקַבְּצוּ אֵלָיו כָּל־אִישׁ מָצוֹק וְכָל־אִישׁ אֲשֶׁר־לוֹ נֹשֶׁא וְכָל־אִישׁ מַר־נֶפֶשׁ וַיְהִי עֲלֵיהֶם לְשָׂר וַיִּהְיוּ עִמּוֹ כְּאַרְבַּע מֵאוֹת אִישׁ ׃
|
2. And every H3605 one H376 that was in distress H4689 , and every H3605 one H376 that H834 was in debt H5378 , and every H3605 one H376 that was discontented H4751 H5315 , gathered themselves H6908 unto H413 him ; and he became H1961 a captain H8269 over H5921 them : and there were H1961 with H5973 him about four H702 hundred H3967 men H376 .
|
3. וַיֵּלֶךְ דָּוִד מִשָּׁם מִצְפֵּה מוֹאָב וַיֹּאמֶר אֶל־מֶלֶךְ מוֹאָב יֵצֵא־נָא אָבִי וְאִמִּי אִתְּכֶם עַד אֲשֶׁר אֵדַע מַה־יַּעֲשֶׂה־לִּי אֱלֹהִים ׃
|
3. And David H1732 went H1980 thence H4480 H8033 to Mizpeh H4708 of Moab H4124 : and he said H559 unto H413 the king H4428 of Moab H4124 , Let my father H1 and my mother H517 , I pray thee H4994 , come forth H3318 , and be with H854 you, till H5704 H834 I know H3045 what H4100 God H430 will do H6213 for me.
|
4. וַיַּנְחֵם אֶת־פְּנֵי מֶלֶךְ מוֹאָב וַיֵּשְׁבוּ עִמּוֹ כָּל־יְמֵי הֱיוֹת־דָּוִד בַּמְּצוּדָה ׃ ס
|
4. And he brought H5148 them H853 before H6440 the king H4428 of Moab H4124 : and they dwelt H3427 with H5973 him all H3605 the while H3117 that David H1732 was H1961 in the hold H4686 .
|
5. וַיֹּאמֶר גָּד הַנָּבִיא אֶל־דָּוִד לֹא תֵשֵׁב בַּמְּצוּדָה לֵךְ וּבָאתָ־לְּךָ אֶרֶץ יְהוּדָה וַיֵּלֶךְ דָּוִד וַיָּבֹא יַעַר חָרֶת ׃ ס
|
5. And the prophet H5030 Gad H1410 said H559 unto H413 David H1732 , Abide H3427 not H3808 in the hold H4686 ; depart H1980 , and get H935 thee into the land H776 of Judah H3063 . Then David H1732 departed H1980 , and came H935 into the forest H3293 of Hareth H2802 .
|
6. וַיִּשְׁמַע שָׁאוּל כִּי נוֹדַע דָּוִד וַאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ וְשָׁאוּל יוֹשֵׁב בַּגִּבְעָה תַּחַת־הָאֶשֶׁל בָּרָמָה וַחֲנִיתוֹ בְיָדוֹ וְכָל־עֲבָדָיו נִצָּבִים עָלָיו ׃
|
6. When Saul H7586 heard H8085 that H3588 David H1732 was discovered H3045 , and the men H376 that H834 were with H854 him, (now Saul H7586 abode H3427 in Gibeah H1390 under H8478 a tree H815 in Ramah H7414 , having his spear H2595 in his hand H3027 , and all H3605 his servants H5650 were standing H5324 about H5921 him;)
|
7. וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לַעֲבָדָיו הַנִּצָּבִים עָלָיו שִׁמְעוּ־נָא בְּנֵי יְמִינִי גַּם־לְכֻלְּכֶם יִתֵּן בֶּן־יִשַׁי שָׂדוֹת וּכְרָמִים לְכֻלְּכֶם יָשִׂים שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי מֵאוֹת ׃
|
7. Then Saul H7586 said H559 unto his servants H5650 that stood H5324 about H5921 him, Hear H8085 now H4994 , ye Benjamites H1145 ; will the son H1121 of Jesse H3448 give H5414 every one H3605 of you fields H7704 and vineyards H3754 , and make H7760 you all H3605 captains H8269 of thousands H505 , and captains H8269 of hundreds H3967 ;
|
8. כִּי קְשַׁרְתֶּם כֻּלְּכֶם עָלַי וְאֵין־גֹּלֶה אֶת־אָזְנִי בִּכְרָת־בְּנִי עִם־בֶּן־יִשַׁי וְאֵין־חֹלֶה מִכֶּם עָלַי וְגֹלֶה אֶת־אָזְנִי כִּי הֵקִים בְּנִי אֶת־עַבְדִּי עָלַי לְאֹרֵב כַּיּוֹם הַזֶּה ׃ ס
|
8. That H3588 all H3605 of you have conspired H7194 against H5921 me , and there is none H369 that showeth H1540 H853 H241 me that my son H1121 hath made a league H3772 with H5973 the son H1121 of Jesse H3448 , and there is none H369 of H4480 you that is sorry H2470 for H5921 me , or showeth unto H1540 H853 H241 me that H3588 my son H1121 hath stirred up H6965 H853 my servant H5650 against H5921 me , to lie in wait H693 , as at this H2088 day H3117 ?
|
9. וַיַּעַן דֹּאֵג הָאֲדֹמִי וְהוּא נִצָּב עַל־עַבְדֵי־שָׁאוּל וַיֹּאמַר רָאִיתִי אֶת־בֶּן־יִשַׁי בָּא נֹבֶה אֶל־אֲחִימֶלֶךְ בֶּן־אֲחִטוּב ׃
|
9. Then answered H6030 Doeg H1673 the Edomite H130 , which H1931 was set H5324 over H5921 the servants H5650 of Saul H7586 , and said H559 , I saw H7200 H853 the son H1121 of Jesse H3448 coming H935 to Nob H5011 , to H413 Ahimelech H288 the son H1121 of Ahitub H285 .
|
10. וַיִּשְׁאַל־לוֹ בַּיהוָה וְצֵידָה נָתַן לוֹ וְאֵת חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי נָתַן לוֹ ׃
|
10. And he inquired H7592 of the LORD H3068 for him , and gave H5414 him victuals H6720 , and gave H5414 him the sword H2719 of Goliath H1555 the Philistine H6430 .
|
11. וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ לִקְרֹא אֶת־אֲחִימֶלֶךְ בֶּן־אֲחִיטוּב הַכֹּהֵן וְאֵת כָּל־בֵּית אָבִיו הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר בְּנֹב וַיָּבֹאוּ כֻלָּם אֶל־הַמֶּלֶךְ ׃ ס
|
11. Then the king H4428 sent H7971 to call H7121 H853 Ahimelech H288 the priest H3548 , the son H1121 of Ahitub H285 , and all H3605 his father H1 's house H1004 , the priests H3548 that H834 were in Nob H5011 : and they came H935 all H3605 of them to H413 the king H4428 .
|
12. וַיֹּאמֶר שָׁאוּל שְׁמַע־נָא בֶּן־אֲחִיטוּב וַיֹּאמֶר הִנְנִי אֲדֹנִי ׃
|
12. And Saul H7586 said H559 , Hear H8085 now H4994 , thou son H1121 of Ahitub H285 . And he answered H559 , Here H2009 I am , my lord H113 .
|
13. וַיֹּאמֶר אֵלוֹ שָׁאוּל לָמָּה קְשַׁרְתֶּם עָלַי אַתָּה וּבֶן־יִשָׁי בְּתִתְּךָ לוֹ לֶחֶם וְחֶרֶב וְשָׁאוֹל לוֹ בֵּאלֹהִים לָקוּם אֵלַי לְאֹרֵב כַּיּוֹם הַזֶּה ׃ ס
|
13. And Saul H7586 said H559 unto H413 him, Why H4100 have ye conspired H7194 against H5921 me, thou H859 and the son H1121 of Jesse H3448 , in that thou hast given H5414 him bread H3899 , and a sword H2719 , and hast inquired H7592 of God H430 for him , that he should rise H6965 against H413 me , to lie in wait H693 , as at this H2088 day H3117 ?
|
14. וַיַּעַן אֲחִימֶלֶךְ אֶת־הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמַר וּמִי בְכָל־עֲבָדֶיךָ כְּדָוִד נֶאֱמָן וַחֲתַן הַמֶּלֶךְ וְסָר אֶל־מִשְׁמַעְתֶּךָ וְנִכְבָּד בְּבֵיתֶךָ ׃
|
14. Then Ahimelech H288 answered H6030 H853 the king H4428 , and said H559 , And who H4310 is so faithful H539 among all H3605 thy servants H5650 as David H1732 , which is the king H4428 's son H2860 -in-law , and goeth H5493 at H413 thy bidding H4928 , and is honorable H3513 in thine house H1004 ?
|
15. הַיּוֹם הַחִלֹּתִי לִשְׁאָול־לוֹ בֵאלֹהִים חָלִילָה לִּי אַל־יָשֵׂם הַמֶּלֶךְ בְּעַבְדּוֹ דָבָר בְּכָל־בֵּית אָבִי כִּי לֹא־יָדַע עַבְדְּךָ בְּכָל־זֹאת דָּבָר קָטֹן אוֹ גָדוֹל ׃
|
15. Did I then H3117 begin H2490 to inquire H7592 of God H430 for him? be it far H2486 from me : let not H408 the king H4428 impute H7760 any thing H1697 unto his servant H5650 , nor to all H3605 the house H1004 of my father H1 : for H3588 thy servant H5650 knew H3045 nothing H3808 of all H3605 this H2063 , less H6996 or H176 more H1419 .
|
16. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מוֹת תָּמוּת אֲחִימֶלֶךְ אַתָּה וְכָל־בֵּית אָבִיךָ ׃
|
16. And the king H4428 said H559 , Thou shalt surely die H4191 H4191 , Ahimelech H288 , thou H859 , and all H3605 thy father H1 's house H1004 .
|
17. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לָרָצִים הַנִּצָּבִים עָלָיו סֹבּוּ וְהָמִיתוּ כֹּהֲנֵי יְהוָה כִּי גַם־יָדָם עִם־דָּוִד וְכִי יָדְעוּ כִּי־בֹרֵחַ הוּא וְלֹא גָלוּ אֶת־אָזְנוֹ וְלֹא־אָבוּ עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ לִשְׁלֹחַ אֶת־יָדָם לִפְגֹעַ בְּכֹהֲנֵי יְהוָה ׃ ס
|
17. And the king H4428 said H559 unto the footmen H7323 that stood H5324 about H5921 him, Turn H5437 , and slay H4191 the priests H3548 of the LORD H3068 ; because H3588 their hand H3027 also H1571 is with H5973 David H1732 , and because H3588 they knew H3045 when H3588 he H1931 fled H1272 , and did not H3808 show H1540 H853 it to me H241 . But the servants H5650 of the king H4428 would H14 not H3808 put forth H7971 H853 their hand H3027 to fall H6293 upon the priests H3548 of the LORD H3068 .
|
18. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְדוֹיֵג סֹב אַתָּה וּפְגַע בַּכֹּהֲנִים וַיִּסֹּב דּוֹיֵג הָאֲדֹמִי וַיִּפְגַּע־הוּא בַּכֹּהֲנִים וַיָּמֶת בַּיּוֹם הַהוּא שְׁמֹנִים וַחֲמִשָּׁה אִישׁ נֹשֵׂא אֵפוֹד בָּד ׃
|
18. And the king H4428 said H559 to Doeg H1673 , Turn H5437 thou H859 , and fall H6293 upon the priests H3548 . And Doeg H1673 the Edomite H130 turned H5437 , and he H1931 fell H6293 upon the priests H3548 , and slew H4191 on that H1931 day H3117 fourscore H8084 and five H2568 persons H376 that did wear H5375 a linen H906 ephod H646 .
|
19. וְאֵת נֹב עִיר־הַכֹּהֲנִים הִכָּה לְפִי־חֶרֶב מֵאִישׁ וְעַד־אִשָּׁה מֵעוֹלֵל וְעַד־יוֹנֵק וְשׁוֹר וַחֲמוֹר וָשֶׂה לְפִי־חָרֶב ׃
|
19. And Nob H5011 , the city H5892 of the priests H3548 , smote H5221 he with the edge H6310 of the sword H2719 , both men H4480 H376 and women H802 , children H4480 H5768 and sucklings H3243 , and oxen H7794 , and asses H2543 , and sheep H7716 , with the edge H6310 of the sword H2719 .
|
20. וַיִּמָּלֵט בֵּן־אֶחָד לַאֲחִימֶלֶךְ בֶּן־אֲחִטוּב וּשְׁמוֹ אֶבְיָתָר וַיִּבְרַח אַחֲרֵי דָוִד ׃
|
20. And one H259 of the sons H1121 of Ahimelech H288 the son H1121 of Ahitub H285 , named H8034 Abiathar H54 , escaped H4422 , and fled H1272 after H310 David H1732 .
|
21. וַיַּגֵּד אֶבְיָתָר לְדָוִד כִּי הָרַג שָׁאוּל אֵת כֹּהֲנֵי יְהוָה ׃
|
21. And Abiathar H54 showed H5046 David H1732 that H3588 Saul H7586 had slain H2026 H853 the LORD H3068 's priests H3548 .
|
22. וַיֹּאמֶר דָּוִד לְאֶבְיָתָר יָדַעְתִּי בַּיּוֹם הַהוּא כִּי־שָׁם דּוֵֹיג הָאֲדֹמִי כִּי־הַגֵּד יַגִּיד לְשָׁאוּל אָנֹכִי סַבֹּתִי בְּכָל־נֶפֶשׁ בֵּית אָבִיךָ ׃
|
22. And David H1732 said H559 unto Abiathar H54 , I knew H3045 it that H1931 day H3117 , when H3588 Doeg H1673 the Edomite H130 was there H8033 , that H3588 he would surely tell H5046 H5046 Saul H7586 : I H595 have occasioned H5437 the death of all H3605 the persons H5315 of thy father H1 's house H1004 .
|
23. שְׁבָה אִתִּי אַל־תִּירָא כִּי אֲשֶׁר־יְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשִׁי יְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשֶׁךָ כִּי־מִשְׁמֶרֶת אַתָּה עִמָּדִי ׃
|
23. Abide H3427 thou with H854 me, fear H3372 not H408 : for H3588 he that H834 seeketh H1245 H853 my life H5315 seeketh H1245 H853 thy life H5315 : but H3588 with H5973 me thou H859 shalt be in safeguard H4931 .
|