Bible Versions
Bible Books

Genesis 1:1 (ERVTA) Easy to Read version in Tamil Language

1 துவக்கத்தில் தேவன் வானத்தையும் பூமியையும் படைத்தார்.
2 பூமியானது வெறுமையாக இருந்தது; தண்ணீரின்மேல் இருள் சூழ்ந்திருந்தது. தேவ ஆவியானவர் அந்தத் தண்ணீரின்மேல் அசை வாடிக்கொண்டிருந்தார்.
3 அப்பொழுது தேவன், "வெளிச்சம் உண்டாகட்டும்" என்றார். வெளிச்சம் உண்டாயிற்று.
4 தேவன் வெளிச்சத்தைப் பார்த்தார். அது நல்லதென்று அறிந்து கொண்டார். பிறகு தேவன் வெளிச்சத்தையும் இருளையும் வெவ்வேறாகப் பிரித்தார்.
5 தேவன் வெளிச்சத்துக்குப் "பகல்" என்று பெயரிட்டார். அவர் இருளுக்கு "இரவு" என்று பெயரிட்டார். மாலையும் காலையும் ஏற்பட்டது. இதுவே முதல் நாளாயிற்று.
6 பிறகு தேவன், "இரண்டு பாகமாக தண்ணீர்ப் பகுதி பிரிந்து ஆகாயவிரிவு உண்டாகக்கடவது!" என்றார்.
7 தேவன் காற்றின் விரிவை உருவாக்கி, தண்ணீரைத் தனியாகப் பிரித்தார். தண்ணீரில் ஒரு பகுதி காற்றிற்கு மேலேயும், மறுபகுதி காற்றிற்குக் கீழேயும் ஆனது.
8 தேவன் காற்றின் விரிவுக்கு "வானம்" என்று பெயரிட்டார். மாலையும் காலையும் ஏற்பட்டது. இது இரண்டாம் நாள் ஆகும்.
9 பிறகு தேவன், "வானத்தின் கீழே உள்ள தண்ணீரெல்லாம் ஓரிடத்தில் சேர்வதாக, அதனால் காய்ந்த நிலம் உண்டாகட்டும்" என்று சொன்னார். அது அவ்வாறே ஆயிற்று.
10 தேவன் அந்த காய்ந்த நிலத்துக்கு "பூமி" என்று பெயரிட்டார். ஒன்று சேர்ந்த தண்ணீருக்கு தேவன் "கடல்" என்று பெயரிட்டார். தேவன் இது நல்லது என்று கண்டார்.
11 பிறகு தேவன், "பூமியில் புல்லும் விதைகளைத் தரும் செடிகளும் கனிதருகிற மரங்களும் உருவாகட்டும். கனிமரங்கள் விதைகளை உடைய கனிகளை உருவாக்கட்டும். ஒவ்வொரு செடிகொடிகளும் தங்கள் இனத்தை உண்டாக்கக்கடவது. இவை பூமியிலே வளரட்டும்" என்று சொன்னார். அவ்வாறே ஆயிற்று.
12 பூமி புல்லையும் தானியங்களைக் கொடுக்கும் செடிகளையும் முளைப்பித்தது. பூமி விதைகளைக் கொண்ட பழங்களைக் கொடுக்கும் மரங்களை முளைப்பித்தது. ஒவ்வொரு செடியும் தனக்கேயுரிய இனத்தை உருவாக்கியது. தேவன் இது நல்லதென்று கண்டார்.
13 மாலையும் காலையும் ஏற்பட்டது. இது மூன்றாம் நாளாயிற்று.
14 பிறகு தேவன், "வானத்தில் வெளிச்சம் உண்டா கட்டும், இந்த வெளிச்சமானது பகலையும் இரவையும் பிரிக்கட்டும். இந்த வெளிச்சங்கள் காலங்களையும் நாட்களையும் ஆண்டுகளையும் குறிப்பதாக இருக்கட்டும்.
15 இந்த வெளிச்சங்கள் வானத்திலிருந்து பூமிக்கு ஒளி தரட்டும்" என்றார். அது அவ்வாறே ஆயிற்று.
16 தேவன் இரண்டு மகத்தான ஒளிச்சுடர்களை உண்டுபண்ணினார். தேவன் பெரிய ஒளிச்சுடரைப் பகலை ஆண்டுகொள்ளவும், சிறிய ஒளிச்சுடரை இரவை ஆண்டுகொள்ளவும் செய்தார். நட்சத்திரங்களையும் தேவன் உருவாக்கினார்.
17 தேவன் இந்த ஒளிச்சுடர்களைப் பூமிக்கு வெளிச்சம் தரும்படி வானத்தில் வைத்தார்.
18 இரவையும் பகலையும் ஆள்வதற்கு இந்த ஒளிச்சுடர்களைத் தேவன் வானத்தில் ஏற்படுத்தினார். இவை வெளிச்சத்துக்கும் இருளுக்கும் வேறுபாட்டை உண்டாக்கிற்று. இது நல்லது என்று தேவன் கண்டு கொண்டார்.
19 மாலையும் காலையும் ஏற்பட்டது. இது நான்காம் நாள்.
20 பிறகு தேவன், "தண்ணீரானது திரளான உயிரினங்களை தோற்றுவிப்பதாக, பூமியிலும் வானத்திலும் பறப்பதற்காக பறவைகள் உருவாகட்டும்" என்றார்.
21 பிறகு தேவன் கடலில் வாழும் பெரிய உயிரினங்களை உருவாக்கினார். கடலுக்குள் அலைந்து திரிகிற ஏராளமான உயிரினங்களைப் படைத்தார். பல்வேறு வகையான கடல் வாழ் உயிர்களையும் படைத்தார். வானத்தில் பறந்து திரிகிறதற்கு பல்வேறுவகைப் பறவைகளையும் படைத்தார். தேவன் இது நல்லது என்று கண்டார்.
22 தேவன் அவைகளை ஆசீர்வதித்து, இனப் பெருக்கம் செய்து, எண்ணிக்கையில் விருத்தியடைந்து கடல் தண்ணீரை நிரப்புங்கள், மேலும் பறவைகள் பூமியில் பெருகட்டும் என்று சொன்னார்.
23 மாலையும் காலையும் ஏற்பட்டது. இது ஐந்தாம் நாள் ஆயிற்று.
24 பிறகு தேவன், "பூமியானது, கால் நடைகள், ஊர்வன, காட்டு மிருகங்கள் முதலியனவற்றை அதனதன் இனத்திற்கு ஏற்ப தோற்றுவிப்பதாக" என்றார். அவை அப்படியே உண்டானது.
25 இவ்வாறு, தேவன் எல்லாவகையான மிருகங் களையும் படைத்தார். அவர் காட்டு மிருகங்களையும், வீட்டு மிருகங்களையும், பூமியில் ஊர்ந்து செல்லும் விதவிதமான உயிரினங்களையும் படைத்தார். இவை நல்லதென்று தேவன் கண்டு கொண்டார்.
26 அதன் பிறகு தேவன், "நாம் மனுக்குலத்தை நமது சாயலில் உருவாக்குவோம். மனிதர்கள் நம்மைப் போலவே இருப்பார்கள். அவர்கள் கடலில் உள்ள எல்லா மீன்களையும், வானத்திலுள்ள பறவைகளையும் ஆண்டுகொள்ளட்டும். அவர்கள் பெரிய மிருகங்களையும் தரையில் ஊரும் உயிரினங்களையும் ஆண்டு கொள்ளட்டும்" என்று சொன்னார்.
27 எனவே தேவன் தமது சொந்த சாயலிலேயே மனுகுலத்தைப் படைத்தார், தேவனுடைய சாயலாகவே அவர்களைப் படைத்தார். தேவன் அவர்களை ஆண் என்றும் பெண் என்றும் படைத்தார்.
28 தேவன் அவர்களை ஆசீர்வதித்தார். அவர்களிடம், "பிள்ளைகளைப் பெற்று விருத்தியடையுங்கள், பூமியை நிரப்பி அதை ஆண்டுகொள்ளுங்கள். கடலில் உள்ள மீன்களையும் வானத்திலுள்ள பறவைகளையும் ஆண்டு கொள்ளுங்கள். பூமியில் அலைந்து திரிகின்ற அனைத்து உயிரினங்களையும் ஆண்டுகொள்ளுங்கள்" என்றார்.
29 மேலும் தேவன், "நான் உங்களுக்குத் தானியங்களைத் தரும் அனைத்து வகைப் பயிரினங்களையும், எல்லாவகையான பழ மரங்களையும் தருகிறேன். அந்த மரங்கள் விதைகளோடு கூடிய கனிகளைத் தரும். அந்த விதைகளும் கனிகளும் உங்களுக்கு உணவாகும்.
30 நான் புல் பூண்டுகளையெல்லாம் மிருகங்களுக்காகக் கொடுத்துள்ளேன். புல் பூண்டுகள் அவற்றுக்கு உணவாக இருக்கும். பூமியில் உள்ள அனைத்து மிருகங்களும் வானத்திலுள்ள அனைத்து பறவைகளும், தரையில் ஊர்கின்ற அனைத்து சிறு உயிரினங்களும் அவற்றை உணவாகக்கொள்ளும்" என்றார். அது அவ்வாறே ஆயிற்று.
31 தாம் உண்டாக்கிய அனைத்தும் மிக நன்றாக இருப்பதாக தேவன் கண்டார். மாலையும் காலையும் ஏற்பட்டது. இது ஆறாவது நாளாயிற்று.
1 In the beginning H7225 B-CFS God H430 EDP created H1254 ADV the heaven H8064 D-NMP and the earth H776 D-NMS .
2 And the earth H776 WD-GFS was H1961 VQQ3FS without form H8414 AMS , and void H922 W-AMS ; and darkness H2822 W-AMS was upon H5921 PREP the face H6440 CMP of the deep H8415 NMS . And the Spirit H7307 W-GFS of God H430 EDP moved H7363 VPPFS upon H5921 PREP the face H6440 CMP of the waters H4325 D-NMD .
3 And God H430 EDP said H559 W-VQY3MS , Let there be H1961 VPY3MS light H216 NMS : and there was H1961 VPY3MS light H216 NMS .
4 And God H430 EDP saw H7200 W-VIY3MS the light H216 D-NMS , that H3588 CONJ it was good H2896 NMS : and God H430 EDP divided H914 W-VII3MS the light H216 D-NMS from H996 PREP the darkness H2822 D-NMS .
5 And God H430 EDP called H7121 W-VQY3MS the light H216 L-NMS Day H3117 NMS , and the darkness H2822 WL-AMS he called H7121 W-VQY3MS Night H3915 NFS . And the evening H6153 NUM-MS and the morning H1242 NUM-MS were H1961 W-VPY3MS the first H259 ONUM day H3117 NMS .
6 And God H430 EDP said H559 W-VQY3MS , Let there be H1961 VPY3MS a firmament H7549 NUM-MS in the midst H8432 B-NMS of the waters H4325 D-OMD , and let H1961 VPY3MS it divide H914 VIPMS the waters H4325 NMP from the waters H4325 L-NMP .
7 And God H430 EDP made H6213 W-VQY3MS the firmament H7549 D-NMS , and divided H914 W-VII3MS the waters H4325 D-CMS which H834 RPRO were under H8478 M-CFS the firmament H7549 D-NMS from H996 PREP the waters H4325 D-CMS which H834 RPRO were above H5921 M-PREP the firmament H7549 D-NMS : and it was H1961 W-VPY3MS so H3651 ADV .
8 And God H430 EDP called H7121 W-VQY3MS the firmament H7549 L-OMS Heaven H8064 NMS . And the evening H6153 NUM-MS and the morning H1242 NUM-MS were H1961 W-VPY3MS the second H8145 ONUM day H3117 NMS .
9 And God H430 EDP said H559 W-VQY3MS , Let the waters H4325 D-CMS under H8478 M-CFS the heaven H8064 D-NMD be gathered together H6960 VNY3MP unto H413 PREP one H259 NUM-MS place H4725 NUM-MS , and let the dry H3004 D-NFS land appear H7200 W-VNI3MS : and it was H1961 W-VPY3MS so H3651 ADV .
10 And God H430 EDP called H7121 W-VQY3MS the dry H3004 L-NFS land Earth H776 GFS ; and the gathering together H4723 WL-NFS of the waters H4325 D-NMS called H7121 W-VQY3MS he Seas H3220 NMP : and God H430 EDP saw H7200 W-VIY3MS that H3588 CONJ it was good H2896 AMS .
11 And God H430 EDP said H559 W-VQY3MS , Let the earth H776 D-GFS bring forth H1876 VHI3MS grass H1877 NMS , the herb H6212 NMS yielding H2232 VHPMS seed H2233 NMS , and the fruit H6529 NMS tree H6086 NMS yielding H6213 VQPMS fruit H6529 NMS after his kind H4327 L-NMS-3MS , whose H834 RPRO seed H2233 CMS-3MS is in itself , upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS : and it was H1961 W-VPY3MS so H3651 ADV .
12 And the earth H776 D-GFS brought forth H3318 W-VHY3FS grass H1877 NMS , and herb H6212 NMS yielding H2232 VHPMS seed H2233 NMS after his kind H4327 L-NMS-3MS , and the tree H6086 W-NMS yielding H6213 VQPMS fruit H6529 NMS , whose H834 RPRO seed H2233 NMS-3MS was in itself , after his kind H4327 L-NMS-3MS : and God H430 EDP saw H7200 W-VIY3MS that H3588 CONJ it was good H2896 AMS .
13 And the evening H6153 NUM-MS and the morning H1242 NUM-MS were H1961 W-VPY3MS the third H7992 ONUM day H3117 NMS .
14 And God H430 EDP said H559 W-VQY3MS , Let there be H1961 VPY3MS lights H3974 NMP in the firmament H7549 B-CMS of the heaven H8064 D-NMD to divide H914 L-VHFC the day H3117 D-AMS from H996 PREP the night H3915 AMS ; and let them be H1961 VPY3MS for signs H226 L-CFP , and for seasons H4150 WL-NMP , and for days H3117 WL-NMP , and years H8141 W-GFP :
15 And let them be H1961 W-VPY3MS for lights H3974 L-NMP in the firmament H7549 B-CMS of the heaven H8064 D-NMD to give light H215 L-VHFC upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS : and it was H1961 W-VPY3MS so H3651 ADV .
16 And God H430 EDP made H6213 W-VQY3MS two H8147 ONUM great H1419 D-AMP lights H3974 D-AMP ; the greater H1419 D-AMS light H3974 D-AMS to rule H4475 L-CFS the day H3117 D-AMS , and the lesser H6996 D-AMS light H3974 D-AMS to rule H4475 L-CFS the night H3915 D-AMS : he made the stars H3556 D-AMP also .
17 And God H430 EDP set H5414 W-VQQ3MS them in the firmament H7549 B-CMS of the heaven H8064 D-AMP to give light H215 L-VHFC upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS ,
18 And to rule H4910 WL-VQFC over the day H3117 B-AMS and over the night H3915 WB-AFS , and to divide H914 WL-VHFC the light H216 D-NMS from H996 PREP the darkness H2822 D-NMS : and God H430 EDP saw H7200 W-VIY3MS that H3588 CONJ it was good H2896 AMS .
19 And the evening H6153 NUM-MS and the morning H1242 NUM-MS were H1961 W-VPY3MS the fourth H7243 ONUM day H3117 NMS .
20 And God H430 EDP said H559 W-VQY3MS , Let the waters H4325 D-CMS bring forth abundantly H8317 VQY3MP the moving creature H8318 CMS that hath life H5315 GFS , and fowl H5775 NMS that may fly H5774 VPY3MS above H5921 PREP the earth H776 D-GFS in H5921 PREP the open H6440 CMP firmament H7549 CMS of heaven H8064 D-AMD .
21 And God H430 EDP created H1254 W-VQY3MS great H1419 D-AMP whales H8577 D-NMP , and every H3605 NMS living H2416 D-AFS creature H5315 GFS that moveth H7430 VOPFS , which H834 RPRO the waters H4325 D-CMS brought forth abundantly H8317 VQQ3MP , after their kind H4327 L-NMS-3MS , and every H3605 NMS winged H3671 GFS fowl H5775 NMS after his kind H4327 L-NMS-3MS : and God H430 EDP saw H7200 W-VIY3MS that H3588 CONJ it was good H2896 AMS .
22 And God H430 EDP blessed H1288 W-VNY3MS them , saying H559 L-VQFC , Be fruitful H6509 VQI2MP , and multiply H7235 W-VQI2MP , and fill H4390 W-VQI2MP the waters H4325 D-CMS in the seas H3220 B-NMP , and let fowl H5775 W-NMS multiply H7235 VQI3MS in the earth H776 B-GFS .
23 And the evening H6153 NUM-MS and the morning H1242 NUM-MS were H1961 W-VPY3MS the fifth H2549 ONUM day H3117 NMS .
24 And God H430 EDP said H559 , Let the earth H776 D-GFS bring forth H3318 VQI3FS the living H2416 AFS creature H5315 GFS after his kind H4327 L-CMS-3FS , cattle H929 NFS , and creeping thing H7431 W-NMS , and beast H2416 W-CFS-3MS of the earth H776 GFS after his kind H4327 L-CMS-3FS : and it was H1961 W-VPY3MS so H3651 ADV .
25 And God H430 EDP made H6213 W-VQY3MS the beast H2416 CFS of the earth H776 D-GFS after his kind H4327 L-CMS-3FS , and cattle H929 D-NFS after their kind H4327 L-CMS-3FS , and every thing H3605 NMS that creepeth H7431 CMS upon the earth H127 D-NFS after his kind H4327 L-NMS-3MS : and God H430 EDP saw H7200 W-VIY3MS that H3588 CONJ it was good H2896 AMS .
26 And God H430 EDP said H559 W-VQY3MS , Let us make H6213 VHI1MP man H120 NMS in our image H6754 B-CMS-1MP , after our likeness H1823 K-CFS-1MP : and let them have dominion H7287 W-VQI3MP over the fish H1710 B-CFS of the sea H3220 D-NMS , and over the fowl H5775 WB-CMS of the air H8064 D-NMD , and over the cattle H929 WB-NFS , and over all H3605 WB-CMS the earth H776 D-GFS , and over every H3605 WB-CMS creeping thing H7431 D-NMS that creepeth H7430 D-VQPMS upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS .
27 So God H430 EDP created H1254 W-VQY3MS man H120 D-NMS in his own image H6754 B-CMS-3MS , in the image H6754 B-CMS of God H430 EDP created H1254 VQQ3MS he him ; male H2145 NMS and female H5347 W-NFS created H1254 VQQ3MS he them .
28 And God H430 EDP blessed H1288 W-VNY3MS them , and God H430 EDP said H559 W-VQY3MS unto them , Be fruitful H6509 VQI2MP , and multiply H7235 W-VQI2MP , and replenish H4390 W-VQI2MP the earth H776 D-GFS , and subdue H3533 W-VQI2MS-3FS it : and have dominion H7287 W-VQI2MP over the fish H1710 B-CFS of the sea H3220 D-NMS , and over the fowl H5775 WB-CMS of the air H8064 D-NMD , and over every H3605 WB-CMS living thing H2416 AFS that moveth H7430 D-VQPFS upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS .
29 And God H430 EDP said H559 W-VQY3MS , Behold H2009 IJEC , I have given H5414 VQQ1MS you every H3605 NMS herb H6212 NMS bearing H2232 VQPMS seed H2233 NMS , which H834 RPRO is upon H5921 PREP the face H6440 CMP of all H3605 NMS the earth H776 D-GFS , and every H3605 NMS tree H6086 AMS , in the which H834 RPRO is the fruit H6529 CMS of a tree H6086 NMS yielding H2232 VQPMS seed H2233 NMS ; to you it shall be H1961 VQY3MS for meat H402 L-NFS .
30 And to every H3605 NMS beast H2416 CFS of the earth H776 D-GFS , and to every H3605 NMS fowl H5775 NMS of the air H8064 D-NMD , and to every thing H3605 NMS that creepeth H7430 VQPMS upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS , wherein H834 RPRO there is life H5315 GFS , I have given every H3605 NMS green H3418 NMS herb H6212 NMS for meat H402 L-NFS : and it was H1961 W-VPY3MS so H3651 ADV .
31 And God H430 EDP saw H7200 W-VIY3MS every thing H3605 NMS that H834 RPRO he had made H6213 VQQ3MS , and , behold H2009 IJEC , it was very H3966 ADV good H2896 AMS . And the evening H6153 NUM-MS and the morning H1242 NUM-MS were H1961 W-VPY3MS the sixth H8345 D-ONUM day H3117 NMS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×