Bible Books

:

1. {சோப்பார் யோபுவிடம் பேசுகிறான்} PS அப்போது நாகமாவின் சோப்பார் யோபுவுக்குப் பதில் கூறினான்.
1. Then answered H6030 Zophar H6691 the Naamathite H5284 , and said H559 ,
2. “இவ்வார்த்தைப் பெருக்குக்குப் பதில் தரப்பட வேண்டும்!
இத்தனை பேச்சுக்களும் யோபுவுக்கு நீதி வழங்குகின்றனவா? இல்லை?
2. Should not H3808 the multitude H7230 of words H1697 be answered H6030 ? and should H518 a man H376 full of talk H8193 be justified H6663 ?
3. யோபுவே, உனக்குச் சொல்ல எங்களிடம் பதில் இல்லை என்று நினைக்கிறாயா?
நீ நகைத்து பேசும்போது உன்னை எச்சரிக்க ஒருவருமில்லை என நினைக்கிறாயா?
3. Should thy lies H907 make men H4962 hold their peace H2790 ? and when thou mockest H3932 , shall no H369 man make thee ashamed H3637 ?
4. யோபுவே, நீ தேவனிடம், ‘என் விவாதங்கள் சரியானவை,
நான் தூயவன் என நீர் காணமுடியும்’ என்கிறாய்.
4. For thou hast said H559 , My doctrine H3948 is pure H2134 , and I am H1961 clean H1249 in thine eyes H5869 .
5. யோபுவே, தேவன் உனக்குப் பதில் சொல்லி,
நீ கருதுவது தவறென உனக்குச் சொல்வார் என விரும்புகிறேன்.
5. But H199 oh that H4310 God H433 would H5414 speak H1696 , and open H6605 his lips H8193 against H5973 thee;
6. தேவன் ஞானத்தின் இரகசியங்களை உனக்குச் சொல்லமுடியும்.
ஏனெனில் ஞானத்திற்கு இரண்டு பக்கங்கள் உண்டு என்பதை அவர் உனக்குச் சொல்வார்.
தேவன் உன்னைத் தண்டிக்க வேண்டிய அளவிற்கு அவர் தண்டிப்பதில்லை.
6. And that he would show H5046 thee the secrets H8587 of wisdom H2451 , that H3588 they are double H3718 to that which is H8454 ! Know H3045 therefore that H3588 God H433 exacteth H5382 of thee less than thine iniquity H4480 H5771 deserveth .
7. “யோபுவே, நீ உண்மையாகவே தேவனைப் புரிந்துகொண்டதாக நினைக்கிறாயா?
சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனுடைய அறிவை நீ புரிந்துகொள்ள முடியுமோ?
7. Canst thou by searching H2714 find out H4672 God H433 ? canst thou find out H4672 the Almighty H7706 unto H5704 perfection H8503 ?
8. அது பரலோகத்திற்கும் உயர்ந்தது.
மரணத்தின் இடத்தைக் காட்டிலும் ஆழமானது.
அதுபற்றி நீர் அறியக்கூடுமோ?
8. It is as high H1363 as heaven H8064 ; what H4100 canst thou do H6466 ? deeper H6013 than hell H4480 H7585 ; what H4100 canst thou know H3045 ?
9. தேவனுடைய அறிவின் அளவு உயர்ந்தது.
பூமியைக் காட்டிலும் கடல்களைக் காட்டிலும் பெரியது.
9. The measure H4055 thereof is longer H752 than the earth H4480 H776 , and broader H7342 than H4480 the sea H3220 .
10. “தேவன் உன்னைச் சிறைபிடித்து நியாய சபைக்கு அழைத்துவந்தால்,
ஒருவனும் அவரைத் தடுக்க முடியாது.
10. If H518 he cut off H2498 , and shut up H5462 , or gather together H6950 , then who H4310 can hinder H7725 him?
11. உண்மையாகவே, யார் தகுதியற்றவரென்று தேவன் அறிகிறார்.
தேவன் தீமையைப் பார்க்கும்போது அதை நினைவுக்கூர்கிறார்.
11. For H3588 he H1931 knoweth H3045 vain H7723 men H4962 : he seeth H7200 wickedness H205 also ; will he not H3808 then consider H995 it ?
12. ஒரு காட்டுக் கழுதை மனிதனை ஈன்றெடுக்காது.
மூடனான மனிதன் ஒருபோதும் ஞானம் பெறமாட்டான்.
12. For vain H5014 man H376 would be wise H3823 , though man H120 be born H3205 like a wild ass H6501 's colt H5895 .
13. ஆனால் யோபுவே, உன் இருதயத்தை தேவனுக்கு நேராக தயார்ப்படுத்த வேண்டும்.
உன் கரங்களை அவருக்கு நேராக உயர்த்தி அவரைத் தொழுதுகொள்ள வேண்டும்.
13. If H518 thou H859 prepare H3559 thine heart H3820 , and stretch out H6566 thine hands H3709 toward H413 him;
14. உன் வீட்டிலிருக்கும் பாவத்தை நீ அகற்றிப்போட வேண்டும்.
உன் கூடாரத்தில் தீமை தங்கியிருக்கவிடாதே.
14. If H518 iniquity H205 be in thine hand H3027 , put it far away H7368 , and let not H408 wickedness H5766 dwell H7931 in thy tabernacles H168 .
15. அப்போது நீ தேவனை வெட்கமின்றிப் பார்க்கக்கூடும்.
நீ தைரியமாக நின்று, அச்சமில்லாது இருக்க முடியும்.
15. For H3588 then H227 shalt thou lift up H5375 thy face H6440 without spot H4480 H3971 ; yea , thou shalt be H1961 steadfast H3332 , and shalt not H3808 fear H3372 :
16. அப்போது நீ உன் தொல்லைகளை மறக்கக் கூடும்.
வழிந்தோடும் வெள்ளத்தைப்போல் உன் தொல்லைகள் நீங்கிவிடும்.
16. Because H3588 thou H859 shalt forget H7911 thy misery H5999 , and remember H2142 it as waters H4325 that pass away H5674 :
17. நண்பகலில் சூரியனின் பிரகாசத்தைக் காட்டிலும், உன் வாழ்க்கை ஒளிமயமாக இருக்கும்.
வாழ்க்கையின் இருண்ட நேரங்களும் காலை சூரியனைப் போன்று பிரகாசிக்கும்.
17. And thine age H2465 shall be clearer H6965 than the noonday H4480 H6672 ; thou shalt shine forth H5774 , thou shalt be H1961 as the morning H1242 .
18. அப்போது நீ பாதுகாவலை உணர்வாய்.
ஏனெனில், உனக்கு நம்பிக்கை உண்டு.
தேவன் உன்னைக் கவனித்து உனக்கு ஓய்வளிப்பார்.
18. And thou shalt be secure H982 , because H3588 there H3426 is hope H8615 ; yea , thou shalt dig H2658 about thee, and thou shalt take thy rest H7901 in safety H983 .
19. நீ ஓய்வெடுக்கப் படுத்துக்கொள்வாய், யாரும் உனக்குத் தொல்லை தரமாட்டார்கள்.
பலர் உன்னிடம் உதவி நாடி வருவார்கள்.
19. Also thou shalt lie down H7257 , and none H369 shall make thee afraid H2729 ; yea, many H7227 shall make suit H2470 unto H6440 thee.
20. தீயோர் உன்னிடம் உதவியை எதிர்பார்ப்பர், அவர்கள் தங்கள் தொல்லைகளிலிருந்து தப்பமுடியாது.
அவர்களின் நம்பிக்கை அவர்களை மரணத்திற்கு நேராக மட்டுமே வழிநடத்தும்” என்றான். PE
20. But the eyes H5869 of the wicked H7563 shall fail H3615 , and they shall not escape H4498 H6 H4480 , and their hope H8615 shall be as the giving up H4646 of the ghost H5315 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×