|
|
1. {#1சன்பல்லாத்தும் தொபியாவும் } PSநாங்கள் எருசலேம் சுவர்களைக் PEPSகட்டிக்கொண்டிருப்பதை சன்பல்லாத் கேள்விப்பட்டான். அவன் மிகவும் கோபம்கொண்டான்: எரிச்சல் அடைந்தான். அவன் யூதர்களைக் கேலிச்செய்யத் தொடங்கினான்.
|
1. But it came to pass H1961 , that when H834 Sanballat H5571 heard H8085 that H3588 we H587 built H1129 H853 the wall H2346 , he was wroth H2734 , and took great indignation H7235 H3707 , and mocked H3932 H5921 the Jews H3064 .
|
2. சன்பல்லாத் அவனது நண்பர்களோடும் சமாரியாவிலுள்ள படைவீரர்களோடும் பேசி, “பலவீனமுள்ள இந்த யூதர்கள் என்ன செய்துகொண்டிருக்கிறார்கள்? அவர்களை தனியாக விடுவோம் என்று நினைக்கிறார்களா? அவர்கள் பலியிடலாம் என்று நினைக்கிறார்களா? ஒரே ஒரு நாளிலேயே கட்டி முடித்துவிடலாம் என்று நினைக்கிறார்களா? சாம்பல் மேடுகளிலும் புழுதிமேடுகளிலும் உள்ள கற்களுக்கு உயிர்கொடுக்க அவர்களால் முடியாது. இவை சாம்பல் மற்றும் புழுதிக் குவியல்களே” என்றான். PE
|
2. And he spoke H559 before H6440 his brethren H251 and the army H2428 of Samaria H8111 , and said H559 , What H4100 do H6213 these feeble H537 Jews H3064 ? will they fortify H5800 themselves? will they sacrifice H2076 ? will they make an end H3615 in a day H3117 ? will they revive H2421 H853 the stones H68 out of the heaps H4480 H6194 of the rubbish H6083 which H1992 are burned H8313 ?
|
3. PSஅம்மோனியனாகிய தொபியா சன்பல்லாத்தின் பக்கத்தில் நின்றான். அவன், “இந்த யூதர்கள் எதைக் கட்டுவதாக நினைத்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள்? ஒரு சிறு நரி இதன் மேல் ஏறினாலும் சுவரிலுள்ள கற்கள் கீழே விழுந்துவிடும்” என்று சொன்னான். PE
|
3. Now Tobiah H2900 the Ammonite H5984 was by H681 him , and he said H559 , Even H1571 that which H834 they H1992 build H1129 , if H518 a fox H7776 go up H5927 , he shall even break down H6555 their stone H68 wall H2346 .
|
4. PSநெகேமியா தேவனிடம் ஜெபம் செய்தான். அவன், “எங்கள் தேவனே, எங்கள் ஜெபத்தைக் கேளும். அந்த மனிதர்கள் எங்களை வெறுக்கிறார்கள். சன்பல்லாத்தும் தொபியாவும் எங்களை அவமதிக்கிறார்கள். அவர்களுக்கே அந்தத் தீயச் செயல்கள் ஏற்படும்படி செய்யும். அவர்களை கைதிகளாக கொண்டு போகப்பட்டவர்களைப் போல வெட்க முறும்படிச் செய்யும்.
|
4. Hear H8085 , O our God H430 ; for H3588 we are H1961 despised H939 : and turn H7725 their reproach H2781 upon H413 their own head H7218 , and give H5414 them for a prey H961 in the land H776 of captivity H7633 :
|
5. அவர்களது குற்றங்களை அகற்றவேண்டாம். அல்லது உமது கண்ணுக்கு முன்னால் செய்திருக்கிற பாவங்களை மன்னிக்கவேண்டாம். அவர்கள் கட்டிடம் கட்டுவோர்களை நிந்தனை செய்தும் அதைரியப்படுத்தவும் செய்தனர்” என்றான். PE
|
5. And cover H3680 H5921 not H408 their iniquity H5771 , and let not H408 their sin H2403 be blotted out H4229 from before H4480 H6440 thee: for H3588 they have provoked thee to anger H3707 before H5048 the builders H1129 .
|
6. PSநாங்கள் எருசலேமின் சுவரைக் கட்டினோம். ஆனால் இச்சுவர்கள் இருக்கவேண்டிய உயரத்திற்கு பாதி உயரம் தான் உள்ளது. நாங்கள் இதுவரை செய்தோம். ஏனென்றால் ஜனங்கள் தங்கள் முழு மனதோடு வேலைச் செய்தனர். PE
|
6. So built H1129 we H853 the wall H2346 ; and all H3605 the wall H2346 was joined together H7194 unto H5704 the half H2677 thereof : for the people H5971 had H1961 a mind H3820 to work H6213 .
|
7. PSஆனால் சன்பல்லாத், தொபியா, அரபியர்கள், அம்மோனியர்கள் மற்றும் அஸ்தோத்தியரும் மிகவும் எரிச்சல் அடைந்தனர். அவர்கள், எருசலேம் சுவர்களில் ஜனங்கள் தொடர்ந்து வேலைச் செய்துகொண்டிருக்கிறார்கள் என்று கேள்விப்பட்டனர். சுவர்களில் உள்ள துவாரங்களை ஜனங்கள் அடைக்கின்றனர் என்றும் அவர்கள் கேள்விப்பட்டனர்.
|
7. But it came to pass H1961 , that when H834 Sanballat H5571 , and Tobiah H2900 , and the Arabians H6163 , and the Ammonites H5984 , and the Ashdodites H796 , heard H8085 that H3588 the walls H2346 of Jerusalem H3389 were made up H5927 H724 , and that H3588 the breaches H6555 began H2490 to be stopped H5640 , then they were very H3966 wroth H2734 ,
|
8. எனவே, அம்மனிதர்கள் கூடி எருசலேமிற்கு எதிராகத் திட்டங்கள் தீட்டுகின்றனர். அவர்கள் எருசலேமிற்கு எதிராகத் தூண்டிவிட திட்டமிடுகின்றனர். அவர்கள் வந்து நகரத்திற்கு எதிராகச் சண்டையிடவும் திட்டமிட்டனர்.
|
8. And conspired H7194 all H3605 of them together H3162 to come H935 and to fight H3898 against Jerusalem H3389 , and to hinder H6213 H8442 it.
|
9. ஆனால் நாங்கள் எங்கள் தேவனிடம் ஜெபம் செய்தோம். நாங்கள் சுவர்களில் இரவும் பகலும் கண்காணிக்க காவலர்களை ஏற்பாடு செய்தோம். நாங்கள் அவர்களை எதிர்கொள்ள தயாராக இருந்தோம். PE
|
9. Nevertheless we made our prayer H6419 unto H413 our God H430 , and set H5975 a watch H4929 against H5921 them day H3119 and night H3915 , because of H4480 H6440 them.
|
10. PSஎனவே அந்த நேரத்தில் யூதாவின் ஜனங்கள், “வேலைக்காரர்கள் சோர்வாக இருக்கிறார்கள். வழியில் எல்லாம் மண்ணும் மேடுமாயும் இருக்கிறது. எங்களால் தொடர்ந்து சுவரைக் கட்ட முடியாது.
|
10. And Judah H3063 said H559 , The strength H3581 of the bearers of burdens H5449 is decayed H3782 , and there is much H7235 rubbish H6083 ; so that we H587 are not H3808 able H3201 to build H1129 the wall H2346 .
|
11. எங்கள் பகைவர்கள், ‘யூதா ஜனங்கள் அறிந்துக் கொள்வதற்கும் எங்களைப் பார்ப்பதற்கும் முன்னால் நாங்கள் அவர்கள் மத்தியில் இருப்போம். நாங்கள் அவர்களைக் கொல்வோம். அது வேலையை நிறுத்தும்’ என்கிறார்கள்” என்று கூறினர். PE
|
11. And our adversaries H6862 said H559 , They shall not H3808 know H3045 , neither H3808 see H7200 , till H5704 H834 we come H935 in H413 the midst among H8432 them , and slay H2026 them , and cause H853 the work H4399 to cease H7673 .
|
12. PSபிறகு எங்கள் பகைவர்களின் மத்தியில் வாழும் யூதர்கள் வந்து எங்களிடம் பத்துமுறை, “எங்களைச் சுற்றிலும் எங்கள் பகைவர்கள் உள்ளனர். நாங்கள் திரும்பினாலும், அங்கேயும் இருக்கிறார்கள்” என்று சொன்னார்கள். PE
|
12. And it came to pass H1961 , that when H834 the Jews H3064 which dwelt H3427 by H681 them came H935 , they said H559 unto us ten H6235 times H6471 , From all H4480 H3605 places H4725 whence H834 ye shall return H7725 unto H5921 us they will be upon you .
|
13. PSஎனவே நாம் கொஞ்சம் பேரைச் சுவரோடுள்ள பள்ளமான இடங்களில்விட்டேன். சுவர்களில் உள்ள துவாரங்களில் அவர்களை நிற்க வைத்தேன். நான் அவர்களைக் அவர்களது குடும்பங்களோடு அருகில் வாள்கள், ஈட்டிகள், மற்றும் வில்லுகளோடு நிறுத்தினேன்.
|
13. Therefore set H5975 I in the lower H4480 H8482 places H4725 behind H4480 H310 the wall H2346 , and on the higher places H6706 , I even set H5975 H853 the people H5971 after their families H4940 with H5973 their swords H2719 , their spears H7420 , and their bows H7198 .
|
14. நான் மொத்த சூழ்நிலையையும் பார்த்தேன். பிறகு நான் எழுந்து நின்று முக்கியமான குடும்பங்களிடமும் அதிகாரிகளிடமும் மற்ற ஜனங்களிடமும் பேசினேன். நான் அவர்களிடம், “நமது பகைவர்களுக்குப் பயப்படவேண்டாம். நமது ஆண்டவரை நினைவு கொள்ளுங்கள். கர்த்தர் பெரியவராயும் வல்லமை உடையவராயும் இருக்கிறார். நீங்கள் உங்கள் சகோதரர்கள், மகன்கள், மகள்கள் ஆகியோருக்காகச் சண்டையிடவேண்டும். உங்கள் மனைவிகளுக்காகவும் வீடுகளுக்காகவும் போரிடவேண்டும்” என்று கூறினேன். PE
|
14. And I looked H7200 , and rose up H6965 , and said H559 unto H413 the nobles H2715 , and to H413 the rulers H5461 , and to H413 the rest H3499 of the people H5971 , Be not H408 ye afraid H3372 of H4480 H6440 them: remember H2142 H853 the Lord H136 , which is great H1419 and terrible H3372 , and fight H3898 for H5921 your brethren H251 , your sons H1121 , and your daughters H1323 , your wives H802 , and your houses H1004 .
|
15. PSபிறகு நாங்கள் அவர்களின் திட்டங்களை அறிந்துகொண்டதை எங்கள் பகைவர்கள் கேள்விப்பட்டனர். அவர்களது திட்டங்களைத் தேவன் அழித்துவிட்டதை அவர்கள் அறிந்தனர். எனவே நாங்கள் அனைவரும் சுவரில் வேலை செய்வதற்குத் திரும்பிப்போனோம். ஒவ்வொருவரும் தங்கள் சொந்த இடத்திற்குத் திரும்பிப்போய் தங்கள் வேலையைச் செய்தனர்.
|
15. And it came to pass H1961 , when H834 our enemies H341 heard H8085 that H3588 it was known H3045 unto us , and God H430 had brought their counsel to naught H6565 H853 H6098 , that we returned H7725 all H3605 of us to H413 the wall H2346 , every one H376 unto H413 his work H4399 .
|
16. அந்த நாளில் இருந்து, எனது பாதி ஜனங்கள் சுவர்வேலை செய்தனர். மீதி பாதி ஜனங்கள் ஈட்டிகள், கேடயங்கள், வில்லுகள் மற்றும் கவசங்கள் ஆகியவற்றோடு காவல் காத்தனர். படை அதிகாரிகள் சுவரைக்கட்டும் யூதாவின் ஜனங்களுக்குப் பின்னால் நின்றனர்.
|
16. And it came to pass H1961 from H4480 that H1931 time H3117 forth, that the half H2677 of my servants H5288 wrought H6213 in the work H4399 , and the other half H2677 of them held H2388 both the spears H7420 , the shields H4043 , and the bows H7198 , and the habergeons H8302 ; and the rulers H8269 were behind H310 all H3605 the house H1004 of Judah H3063 .
|
17. கட்டிடம் கட்டுவோரும் அவர்களது உதவியாளர்களும் ஒரு கையில் கருவியையும், இன்னொரு கையில் ஆயுதத்தையும் வைத்திருந்தனர்.
|
17. They which built H1129 on the wall H2346 , and they that bore H5375 burdens H5447 , with those that laded H6006 , every one with one H259 of his hands H3027 wrought H6213 in the work H4399 , and with the other H259 hand held H2388 a weapon H7973 .
|
18. கட்டிடம் கட்டும் ஒவ்வொருவரும் வேலை செய்யும்போது தன் இடுப்பில் வாளை அணிந்திருந்தனர். எனக்கு அடுத்திருந்தவன் எச்சரிக்கை செய்வதற்கு எக்காளம் ஊதுபவனாக இருந்தான்.
|
18. For the builders H1129 , every one H376 had his sword H2719 girded H631 by H5921 his side H4975 , and so built H1129 . And he that sounded H8628 the trumpet H7782 was by H681 me.
|
19. பிறகு நான் பிரதான குடும்பங்களிடமும், அதிகாரிகளிடமும், மற்ற ஜனங்களிடமும் பேசினேன். நான் அவர்களிடம், “இது மிகப் பெரிய வேலை. நாம் சுவர் முழுவதும் பரவியிருக்க வேண்டும். நாம் ஒருவருக்கு ஒருவர் தூரமாக இருக்கிறோம்.
|
19. And I said H559 unto H413 the nobles H2715 , and to H413 the rulers H5461 , and to H413 the rest H3499 of the people H5971 , The work H4399 is great H7235 and large H7342 , and we H587 are separated H6504 upon H5921 the wall H2346 , one H376 far H7350 from another H4480 H251 .
|
20. எனவே, நீங்கள் எக்காள சத்தத்தைக் கேட்டால் அந்த இடத்திற்கு ஓடிப்போங்கள். அங்கே நாம் அனைவரும் கூடுவோம். தேவன் நமக்காக போரிடுவார்” என்று சொன்னேன். PE
|
20. In what H834 place H4725 therefore ye hear H8085 H853 the sound H6963 of the trumpet H7782 , resort H6908 ye thither H8033 unto H413 us : our God H430 shall fight H3898 for us.
|
21. PSஎனவே, நாங்கள் எருசலேம் சுவரில் தொடர்ந்து வேலைச் செய்துகொண்டிருந்தோம். பாதிபேர் ஈட்டிகளை வைத்திருந்தார்கள். நாங்கள் காலை வெளிச்சம் வந்தது முதல் இரவில் நட்சத்திரம் வரும்வரை வேலைச் செய்தோம். PE
|
21. So we H587 labored H6213 in the work H4399 : and half H2677 of them held H2388 the spears H7420 from the rising H4480 H5927 of the morning H7837 till H5704 the stars H3556 appeared H3318 .
|
22. PSஅந்த நேரத்தில் நானும் ஜனங்களிடம், “கட்டிடம் கட்டுகிற ஒவ்வொருவரும் தங்கள் உதவியாளர்களோடு இரவில் எருசலேமிற்குள்ளே தங்க வேண்டும். பிறகு அவர்கள் இரவில் காவல் செய்யவும் பகலில் வேலை செய்யவும் முடியும்” என்று சொன்னேன்.
|
22. Likewise H1571 at the same H1931 time H6256 said H559 I unto the people H5971 , Let every one H376 with his servant H5288 lodge H3885 within H8432 Jerusalem H3389 , that in the night H3915 they may be H1961 a guard H4929 to us , and labor H4399 on the day H3117 .
|
23. எனவே நானாகிலும் எனது சகோதரராகிலும் எனது வேலைக்காரராகிலும் என்னைப் பின்பற்றி காவல் காக்கிற சேவகராகிலும் எங்கள் ஆடைகளைக் கழற்றிபோடாமல் இருந்தோம் எல்லா நேரமும் எங்களிடம் ஆயுதம் தயாராக இருந்தது. நாங்கள் தண்ணீர் எடுக்கப் போகும்போது கூட ஆயுதம் தயாராக இருந்தது. PE
|
23. So neither H369 I H589 , nor my brethren H251 , nor my servants H5288 , nor the men H376 of the guard H4929 which H834 followed H310 me, none H369 of us H587 put off H6584 our clothes H899 , saving that every one H376 put them off H7971 for washing H4325 .
|