Bible Versions
Bible Books

Jonah 4 (GUV) Gujarati Old BSI Version

1 เชชเชฃ เชคเซ‡เชฅเซ€ เชฏเซ‚เชจเชพเชจเซ‡ เช˜เชฃเซเช‚ เชœ เช–เซ‹เชŸเซเช‚ เชฒเชพเช—เซเชฏเซเช‚, เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ‡ เช•เซเชฐเซ‹เชง เชšเชขเซเชฏเซ‹.
2 เชคเซ‡เชฃเซ‡ เชฏเชนเซ‹เชตเชพเชจเซ€ เชชเซเชฐเชพเชฐเซเชฅเชจเชพ เช•เชฐเซ€เชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชนเซ‡ เชฏเชนเซ‹เชตเชพ, เชนเซเช‚ เชคเชฎเชพเชฐเซ€ เชชเซเชฐเชพเชฐเซเชฅเชจเชพ เช•เชฐเซเช‚ เช›เซเช‚ เช•เซ‡, เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชนเซเช‚ เชฎเชพเชฐเชพ เชฆเซ‡เชถเชฎเชพเช‚ เชนเชคเซ‹ เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชœ เชฎเซ‡เช‚ เชเชตเซเช‚ เช•เชนเซเชฏเซเช‚ เชจเชนเซ‹เชคเซเช‚? เชคเซ‡เชฅเซ€ เชœ เชคเชพเชฐเซเชถเซ€เชถ เชจเชพเชธเซ€ เชœเชตเชพเชจเซ‡ เชฎเซ‡เช‚ เช‰เชคเชพเชตเชณ เช•เชฐเซ€ เชนเชคเซ€; เช•เซ‡เชฎ เช•เซ‡ เชนเซเช‚ เชœเชพเชฃเชคเซ‹ เชนเชคเซ‹ เช•เซ‡ เชคเชฎเซ‡ เช•เซƒเชชเชพเชณเซเช‚ เชคเชฅเชพ เช•เชฐเซเชฃเชพ เชฐเชพเช–เชจเชพเชฐ เชˆเชถเซเชตเชฐ เช›เซ‹. เชคเชฎเซ‡ เช•เซเชฐเซ‹เชง เช•เชฐเชตเชพเชฎเชพเช‚ เชงเซ€เชฎเชพ เชจเซ‡ เช˜เชฃเชพ เชฆเชฏเชพเชณเซ, เชเชตเชพ เชˆเชถเซเชตเชฐ เช›เซ‹, เชจเซ‡ เชตเชฟเชชเชคเซเชคเชฟ เชชเชพเชกเชตเชพ เชฅเซ€ เชคเชฎเชจเซ‡ เชชเชถเซเชšเชพเชคเชพเชช เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡.
3 เชคเซ‡เชฅเซ€, เชนเซ‡ เชฏเชนเซ‹เชตเชพ เชนเชตเซ‡ เช•เซƒเชชเชพ เช•เชฐเซ€เชจเซ‡ เชฎเชพเชฐเซ‹ เชœเซ€เชต เชฒเชˆ เชฒเซ‹; เช•เซ‡เชฎ เช•เซ‡ เชฎเชพเชฐเซ‡ เชœเซ€เชตเชตเชพ เช•เชฐเชคเชพเช‚ เชฎเชฐเชตเซเช‚ เชฌเชนเซ‡เชคเชฐ เช›เซ‡.โ€
4 เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชฏเชนเซ‹เชตเชพเช เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชคเซเช‚ เช—เซเชธเซเชธเซ‡ เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡ เช เชคเซเช‚ เชถเซเช‚ เชธเชพเชฐเซเช‚ เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡?โ€
5 เชชเช›เซ€ เชฏเซ‚เชจเชพ เชจเช—เชฐเชจเซ€ เชฌเชนเชพเชฐ เชœเชˆเชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ€ เชชเซ‚เชฐเซเชต เชฌเชพเชœเซเช เชฌเซ‡เช เซ‹, เชคเซเชฏเชพเช‚ เชชเซ‹เชคเชพเชจเซ‡ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชฎเชพเช‚เชกเชตเซ‹ เชฌเชพเช‚เชงเซ€เชจเซ‡ เชจเช—เชฐเชจเซเช‚ เชถเซเช‚ เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชœเซ‹เชตเชพเชจเซ‡ เชฐเชพเชน เชœเซ‹เชคเซ‹ เชคเซ‡เชจเซ€ เชจเซ€เชšเซ‡ เชฌเซ‡เช เซ‹.
6 เชฏเชนเซ‹เชตเชพ เชˆเชถเซเชตเชฐเซ‡ เช•เซ€เช•เชพเชฏเซ‹เชจเชจเซ‹ เชเช• เชตเซ‡เชฒเซ‹ เช‰เชคเซเชชเชจเซเชจ เช•เชฐเซเชฏเซ‹, เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ‡ เชฏเซ‚เชจเชพเชจเซ€ เช‰เชชเชฐ เชเชเซ‚เชฎเชคเซ‹ เชฌเชจเชพเชตเซเชฏเซ‹, เชœเซ‡เชฅเซ€ เชคเซ‡ เชคเซ‡เชจเชพ เชฎเชพเชฅเชพ เชชเชฐ เช›เชพเชฏเชพ เช•เชฐเซ€เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ€ เช—เชฎเช—เซ€เชจเซ€ เชฆเซ‚เชฐ เช•เชฐเซ‡. เช เช•เซ€เช•เชพเชฏเซ‹เชจเชจเชพ เชตเซ‡เชฒเชพเชจเซ‡ เชฒเซ€เชงเซ‡ เชฏเซ‚เชจเชพ เชฌเชนเซเช‚ เชœ เช†เชจเช‚เชฆ เชชเชพเชฎเซเชฏเซ‹.
7 เชชเชฃ เชฌเซ€เชœเซ‡ เชฆเชฟเชตเชธเซ‡ เชธเชตเชพเชฐ เชฅเชคเชพเช‚ เชˆเชถเซเชตเชฐเซ‡ เชเช• เช•เซ€เชกเซ‹ เช‰เชคเซเชชเชจเซเชจ เช•เชฐเซเชฏเซ‹, เชคเซ‡เชฃเซ‡ เช•เซ€เช•เชพเชฏเซ‹เชจเชจเชพ เชตเซ‡เชฒเชพเชจเซ‡ เช•เชฐเชกเซ€ เช–เชพเชงเซ‹, เชคเซ‡เชฅเซ€ เชคเซ‡ เชธเซเช•เชพเชˆ เช—เชฏเซ‹.
8 เชตเชณเซ€ เชธเซ‚เชฐเซเชฏ เชŠเช—เชคเชพเช‚ เชˆเชถเซเชตเชฐเซ‡ เชชเซ‚เชฐเซเชต เชคเชฐเชซเชฅเซ€ เชฒเซ‚ เชตเชพเชคเซ€ เชถเชฐเซ เช•เชฐเซ€. เชคเซ‡เชฅเซ€ เชฏเซ‚เชจเชพเชจเชพ เชฎเชพเชฅเชพ เชชเชฐ เชเชŸเชฒเซ‹ เชฌเชงเซ‹ เชคเชกเช•เซ‹ เชชเชกเซเชฏเซ‹ เช•เซ‡ เชคเซ‡เชจเซ‡ เชฎเซ‚เชฐเซเช›เชพ เช†เชตเซ€, เชจเซ‡ เชคเซ‡เชฃเซ‡ เชชเซ‹เชคเซ‡ เชฎเซ‹เชค เชฎเชพเช—เซ€เชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชฎเชพเชฐเซ‡ เชœเซ€เชตเชคเชพ เช•เชฐเชคเชพเช‚ เชฎเชฐเชตเซเช‚ เชฌเชนเซ‡เชคเชฐ เช›เซ‡.โ€
9 เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชˆเชถเซเชตเชฐเซ‡ เชฏเซ‚เชจเชพเชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเช•เซ€เช•เชพเชฏเซ‹เชจเชจเชพ เชตเซ‡เชฒเชพเชจเซ‡ เชฒเซ€เชงเซ‡ เชคเซเช‚ เช—เซเชธเซเชธเซ‡ เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชคเซเช‚ เช เซ€เช• เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡?โ€ เชคเซ‡เชฃเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเช—เซเชธเซเชธเซ‡ เชฅเชตเชพเชฅเซ€, เชฎเชพเชฐเซเช‚ เชฎเซ‹เชค เช†เชตเซ‡ เชคเซ‹เชชเชฃ เชคเซ‡ เชฎเชจเซ‡ เชตเชพเชœเชฌเซ€ เชฒเชพเช—เซ‡ เช›เซ‡.โ€
10 เชฏเชนเซ‹เชตเชพเช เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเช•เซ€เช•เชพเชฏเซ‹เชจเชจเชพ เชตเซ‡เชฒเชพเชจเซ‡ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชคเซ‡เช‚ เชฎเชนเซ‡เชจเชค เช•เชฐเซ€ เชจเชฅเซ€, เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ‡ เชฐเซ‹เชชเซเชฏเซ‹ เชชเชฃ เชจเชฅเซ€. เชคเซ‡ เชเช• เชฐเชพเชคเชฎเชพเช‚ เชŠเช—เซเชฏเซ‹ เชจเซ‡ เชฌเซ€เชœเซ€ เชฐเชพเชคเซ‡ เชจเชพเชถ เชชเชพเชฎเซเชฏเซ‹. เชคเซ‡เชจเชพ เชชเชฐ เชคเชจเซ‡ เชฆเชฏเชพ เช†เชตเซ‡ เช›เซ‡.
11 เชคเซ‹ เช† เชฎเซ‹เชŸเซเช‚ เชจเช—เชฐ เชจเชฟเชจเชตเซ‡ เช•เซ‡ เชœเซ‡เชจเซ€ เช…เช‚เชฆเชฐ เชเช• เชฒเชพเช– เชตเซ€เชธ เชนเชœเชพเชฐ เชเชตเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹ เช›เซ‡ เช•เซ‡ เชœเซ‡เช“ เชชเซ‹เชคเชพเชจเซ‹ เชœเชฎเชฃเซ‹ เชนเชพเชฅ เช•เชฏเซ‹ เชจเซ‡ เชกเชพเชฌเซ‹ เชนเชฅ เช•เชฏเซ‹ เชเชŸเชฒเซเช‚ เชชเชฃ เชœเชพเชฃเชคเชพ เชจเชฅเซ€. เชตเชณเซ€ เชœเซ‡เชจเซ€ เช…เช‚เชฆเชฐ เช˜เชฃเชพเช‚ เชขเซ‹เชฐเชขเชพเช‚เช• เช›เซ‡. เชคเซ‡ เชจเช—เชฐ เชชเชฐ เชฎเชจเซ‡ เชฆเชฏเชพ เชจ เช†เชตเซ‡?โ€
1 But it displeased H7489 H413 Jonah H3124 exceedingly H7451 H1419 , and he was very angry. H2734
2 And he prayed H6419 unto H413 the LORD, H3068 and said, H559 I pray thee, H577 O LORD, H3068 was not H3808 this H2088 my saying, H1697 when I was H1961 yet H5704 in H5921 my country H127 ? Therefore H5921 H3651 I fled H1272 before H6923 unto Tarshish: H8659 for H3588 I knew H3045 that H3588 thou H859 art a gracious H2587 God, H410 and merciful, H7349 slow H750 to anger, H639 and of great H7227 kindness, H2617 and repentest H5162 thee of H5921 the evil. H7451
3 Therefore now, H6258 O LORD, H3068 take, H3947 I beseech thee, H4994 H853 my life H5315 from H4480 me; for H3588 it is better H2896 for me to die H4194 than to live H4480 H2416 .
4 Then said H559 the LORD, H3068 Doest thou well H3190 to be angry H2734 ?
5 So Jonah H3124 went out H3318 of H4480 the city, H5892 and sat H3427 on the east side H4480 H6924 of the city, H5892 and there H8033 made H6213 him a booth, H5521 and sat H3427 under H8478 it in the shadow, H6738 till H5704 he might see H7200 what H4100 would become H1961 of the city. H5892
6 And the LORD H3068 God H430 prepared H4487 a gourd, H7021 and made it to come up H5927 over H4480 H5921 Jonah, H3124 that it might be H1961 a shadow H6738 over H5921 his head, H7218 to deliver H5337 him from his grief H4480 H7451 . So Jonah H3124 was H8055 exceeding glad H1419 H8057 of H5921 the gourd. H7021
7 But God H430 prepared H4487 a worm H8438 when the morning H7837 rose H5927 the next day, H4283 and it smote H5221 H853 the gourd H7021 that it withered. H3001
8 And it came to pass, H1961 when the sun H8121 did arise, H2224 that God H430 prepared H4487 a vehement H2759 east H6921 wind; H7307 and the sun H8121 beat H5221 upon H5921 the head H7218 of Jonah, H3124 that he fainted, H5968 and wished H7592 in H854 himself H5315 to die, H4191 and said, H559 It is better H2896 for me to die H4194 than to live H4480 H2416 .
9 And God H430 said H559 to H413 Jonah, H3124 Doest thou well H3190 to be angry H2734 for H5921 the gourd H7021 ? And he said, H559 I do well H3190 to be angry, H2734 even unto H5704 death. H4194
10 Then said H559 the LORD, H3068 Thou H859 hast had pity H2347 on H5921 the gourd, H7021 for the which H834 thou hast not H3808 labored, H5998 neither H3808 madest it grow; H1431 which came up H1961 in H7945 H1121 a night, H3915 and perished H6 in H1121 a night: H3915
11 And should not H3808 I H589 spare H2347 H5921 Nineveh, H5210 that great H1419 city, H5892 wherein H834 are H3426 more H7235 than sixscore thousand H4480 H8147 H6240 H7239 persons H120 that H834 cannot H3808 discern H3045 between H996 their right hand H3225 and their left hand; H8040 and also much H7227 cattle H929 ?
Copy Rights ยฉ 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×