|
|
1. ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ --
|
1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
2. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಹೇಳ ಬೇಕಾದದ್ದೇನಂದರೆ--ಒಬ್ಬ ಸ್ತ್ರೀಯು ಗರ್ಭಧರಿಸಿ ಗಂಡುಮಗುವನ್ನು ಹೆತ್ತರೆ, ಅವಳು ಏಳು ದಿನಗಳು ಅಶುದ್ಧಳಾಗಿರಬೇಕು; ತನ್ನ ಮುಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿದ ದಿನಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಅವಳು ಅಶುದ್ಧಳಾಗಿರಬೇಕು.
|
2. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , saying H559 , If H3588 a woman H802 have conceived seed H2232 , and borne H3205 a man child H2145 : then she shall be unclean H2930 seven H7651 days H3117 ; according to the days H3117 of the separation H5079 for her infirmity H1738 shall she be unclean H2930 .
|
3. ಎಂಟನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಸುನ್ನತಿಮಾಡಿಸ ಬೇಕು.
|
3. And in the eighth H8066 day H3117 the flesh H1320 of his foreskin H6190 shall be circumcised H4135 .
|
4. ಅವಳು ಮೂವತ್ತಮೂರು ದಿನಗಳು ಶುದ್ಧೀ ಕರಣದಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಯಬೇಕು, ಅವಳು ಶುದ್ಧೀ ಕರಣದ ದಿನಗಳು ಪೂರೈಸುವ ತನಕ ಪರಿಶುದ್ಧ ವಾದದ್ದನ್ನು ಮುಟ್ಟಬಾರದು ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬರ ಬಾರದು.
|
4. And she shall then continue H3427 in the blood H1818 of her purifying H2893 three H7969 and thirty H7970 days H3117 ; she shall touch H5060 no H3808 H3605 hallowed thing H6944 , nor H3808 come H935 into H413 the sanctuary H4720 , until H5704 the days H3117 of her purifying H2892 be fulfilled H4390 .
|
5. ಅವಳು ಹೆಣ್ಣುಮಗುವನ್ನು ಹೆತ್ತರೆ ಮುಟ್ಟಿನಲ್ಲಿರುವಂತೆ ಎರಡು ವಾರಗಳು ಅಶುದ್ಧಳಾಗಿರ ಬೇಕು. ಅವಳು ಅರವತ್ತಾರು ದಿನಗಳು ಶುದ್ಧೀಕರಣದಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕು.
|
5. But if H518 she bear H3205 a maid child H5347 , then she shall be unclean H2930 two weeks H7620 , as in her separation H5079 : and she shall continue H3427 in H5921 the blood H1818 of her purifying H2893 threescore H8346 and six H8337 days H3117 .
|
6. ಮಗನಿಗಾಗಿ ಮಗಳಿಗಾಗಿ ಅವಳ ಶುದ್ಧೀಕರಣದ ದಿನಗಳು ಪೂರ್ತಿಯಾದರೆ ಅವಳು ದಹನಬಲಿಗಾಗಿ ಮೊದಲನೇ ವರುಷದ ಕುರಿಮರಿಯನ್ನೂ ಪಾಪದ ಬಲಿಗಾಗಿ ಪಾರಿವಾಳದ ಮರಿಯನ್ನೂ ಒಂದು ಬೆಳವ ವನ್ನೂ ಸಭೆಯ ಗುಡಾರದ ಬಾಗಲಲ್ಲಿ ಯಾಜಕನ ಬಳಿಗೆ ತರಬೇಕು.
|
6. And when the days H3117 of her purifying H2892 are fulfilled H4390 , for a son H1121 , or H176 for a daughter H1323 , she shall bring H935 a lamb H3532 of the first H1121 year H8141 for a burnt offering H5930 , and a young H1121 pigeon H3123 , or H176 a turtledove H8449 , for a sin offering H2403 , unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 , unto H413 the priest H3548 :
|
7. ಅವನು ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಅದನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿ ಅವಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತಮಾಡುವನು. ಆಗ ಅವಳು ತನ್ನ ರಕ್ತಸ್ರಾವದಿಂದ ಶುದ್ಧಳಾಗುವಳು. ಗಂಡು ಮಗುವನ್ನಾಗಲಿ ಹೆಣ್ಣು ಮಗುವನ್ನಾಗಲಿ ಹೆತ್ತವಳ ನಿಯಮವು ಇದೇ.
|
7. Who shall offer H7126 it before H6440 the LORD H3068 , and make an atonement H3722 for H5921 her ; and she shall be cleansed H2891 from the issue H4480 H4726 of her blood H1818 . This H2063 is the law H8451 for her that hath born H3205 a male H2145 or H176 a female H5347 .
|
8. ಅವಳು ಕುರಿಮರಿಯನ್ನು ತರಲು ಅಶಕ್ತಳಾಗಿದ್ದರೆ ದಹನಬಲಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಪಾಪದ ಬಲಿಗಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು ಎಂಬಂತೆ ಎರಡು ಬೆಳವಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲವೆ ಎರಡು ಪಾರಿವಾಳದ ಮರಿಗಳನ್ನು ತರಬೇಕು ಮತ್ತು ಯಾಜಕನು ಅವಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತಮಾಡಬೇಕು, ಆಗ ಅವಳು ಶುದ್ಧಳಾಗುವಳು.
|
8. And if H518 she be not H3808 able to bring H4672 H3027 H1767 a lamb H7716 , then she shall bring H3947 two H8147 turtles H8449 , or H176 two H8147 young H1121 pigeons H3123 ; the one H259 for the burnt offering H5930 , and the other H259 for a sin offering H2403 : and the priest H3548 shall make an atonement H3722 for H5921 her , and she shall be clean H2891 .
|