|
|
1. கர்த்தர் எலியாவைச் சுழல்காற்றிலே பரலோகத்திற்கு எடுத்துக்கொள்ளப் போகிறபோது, எலியா எலிசாவோடேகூடக் கில்காலிலிருந்து புறப்பட்டுப்போனான்.
|
1. And it came to pass H1961 , when the LORD H3068 would take up H5927 H853 Elijah H452 into heaven H8064 by a whirlwind H5591 , that Elijah H452 went H1980 with Elisha H477 from H4480 Gilgal H1537 .
|
2. எலியா எலிசாவை நோக்கி: நீ இங்கே இரு; கர்த்தர் என்னைப் பெத்தேல்மட்டும் போக அனுப்புகிறார் என்றான். அதற்கு எலிசா: நான் உம்மை விடுகிறதில்லை என்று கர்த்தரின் ஜீவனையும் உம்முடைய ஜீவனையும் கொண்டு சொல்லுகிறேன் என்றான்; அப்படியே இருவரும் பெத்தேலுக்குப் போனார்கள்.
|
2. And Elijah H452 said H559 unto H413 Elisha H477 , Tarry H3427 here H6311 , I pray thee H4994 ; for H3588 the LORD H3068 hath sent H7971 me to H5704 Bethel H1008 . And Elisha H477 said H559 unto him, As the LORD H3068 liveth H2416 , and as thy soul H5315 liveth H2416 , I will not H518 leave H5800 thee . So they went down H3381 to Bethel H1008 .
|
3. அப்பொழுது பெத்தேலிலிருந்த தீர்க்கதரிசிகளின் புத்திரர் எலிசாவினிடத்தில் வந்து: இன்றைக்குக் கர்த்தர் உனக்குத் தலைமையாயிருக்கிற உன் எஜமானை உன்னைவிட்டு எடுத்துக்கொள்வார் என்பது உனக்குத் தெரியுமா என்றார்கள். அதற்கு அவன்: எனக்குத் தெரியும், சும்மா இருங்கள் என்றான்.
|
3. And the sons H1121 of the prophets H5030 that H834 were at Bethel H1008 came forth H3318 to H413 Elisha H477 , and said H559 unto H413 him, Knowest H3045 thou that H3588 the LORD H3068 will take away H3947 H853 thy master H113 from H4480 H5921 thy head H7218 today H3117 ? And he said H559 , Yea H1571 , I H589 know H3045 it ; hold ye your peace H2814 .
|
4. பின்பு எலியா அவனை நோக்கி: எலிசாவே, நீ இங்கே இரு; கர்த்தர் என்னை எரிகோமட்டும் போக அனுப்புகிறார் என்றான். அதற்கு அவன்: நான் உம்மை விடுகிறதில்லை என்று கர்த்தருடைய ஜீவனையும் உம்முடைய ஜீவனையும் கொண்டு சொல்லுகிறேன் என்றான்; அப்படியே அவர்கள் எரிகோவுக்கு வந்தார்கள்.
|
4. And Elijah H452 said H559 unto him, Elisha H477 , tarry H3427 here H6311 , I pray thee H4994 ; for H3588 the LORD H3068 hath sent H7971 me to Jericho H3405 . And he said H559 , As the LORD H3068 liveth H2416 , and as thy soul H5315 liveth H2416 , I will not H518 leave H5800 thee . So they came H935 to Jericho H3405 .
|
5. எரிகோவிலிருந்த தீர்க்கதரிசிகளின் புத்திரர் எலிசாவினிடத்தில் வந்து: இன்றைக்குக் கர்த்தர் உனக்குத் தலைமையாயிருக்கிற உன் எஜமானை உன்னைவிட்டு எடுத்துக்கொள்வார் என்பது உனக்குத் தெரியுமா என்று அவனைக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவன்: எனக்குத் தெரியும், சும்மா இருங்கள் என்றான்.
|
5. And the sons H1121 of the prophets H5030 that H834 were at Jericho H3405 came H5066 to H413 Elisha H477 , and said H559 unto H413 him, Knowest H3045 thou that H3588 the LORD H3068 will take away H3947 H853 thy master H113 from H4480 H5921 thy head H7218 today H3117 ? And he answered H559 , Yea H1571 , I H589 know H3045 it ; hold ye your peace H2814 .
|
6. பின்பு எலியா அவனை நோக்கி: நீ இங்கே இரு; கர்த்தர் என்னை யோர்தானுக்கு அனுப்புகிறார் என்றான். அதற்கு அவன்: நான் உம்மை விடுகிறதில்லை என்று கர்த்தருடைய ஜீவனையும் உம்முடைய ஜீவனையும் கொண்டு சொல்லுகிறேன் என்றான்; அப்படியே இருவரும் போனார்கள்.
|
6. And Elijah H452 said H559 unto him, Tarry H3427 , I pray thee H4994 , here H6311 ; for H3588 the LORD H3068 hath sent H7971 me to Jordan H3383 . And he said H559 , As the LORD H3068 liveth H2416 , and as thy soul H5315 liveth H2416 , I will not H518 leave H5800 thee . And they two H8147 went on H1980 .
|
7. தீர்க்கதரிசிகளின் புத்திரரில் ஐம்பதுபேர் போய், தூரத்திலே பார்த்துக்கொண்டு நின்றார்கள்; அவர்கள் இருவரும் யோர்தான் கரையிலே நின்றார்கள்.
|
7. And fifty H2572 men H376 of the sons H4480 H1121 of the prophets H5030 went H1980 , and stood H5975 to view H4480 H5048 afar off H4480 H7350 : and they two H8147 stood H5975 by H5921 Jordan H3383 .
|
8. அப்பொழுது எலியா, தன் சால்வையை எடுத்து முறுக்கித் தண்ணீரை அடித்தான்; அது இருபக்கமாகப் பிரிந்தது; அவர்கள் இருவரும் உலர்ந்த தரைவழியாய் அக்கரைக்குப் போனார்கள்.
|
8. And Elijah H452 took H3947 H853 his mantle H155 , and wrapped it together H1563 , and smote H5221 H853 the waters H4325 , and they were divided H2673 hither H2008 and thither H2008 , so that they two H8147 went over H5674 on dry ground H2724 .
|
9. அவர்கள் அக்கரைப்பட்டபின்பு, எலியா எலிசாவை நோக்கி: நான் உன்னைவிட்டு எடுத்துக்கொள்ளப்படுமுன்னே நான் உனக்குச் செய்யவேண்டியது என்ன, கேள் என்றான். அதற்கு எலிசா: உம்மிடத்திலுள்ள ஆவியின்வரம் எனக்கு இரட்டிப்பாய்க் கிடைக்கும்படி வேண்டுகிறேன் என்றான்.
|
9. And it came to pass H1961 , when they were gone over H5674 , that Elijah H452 said H559 unto H413 Elisha H477 , Ask H7592 what H4100 I shall do H6213 for thee, before H2962 I be taken away H3947 from H4480 H5973 thee . And Elisha H477 said H559 , I pray thee H4994 , let a double H8147 portion H6310 of thy spirit H7307 be H1961 upon H413 me.
|
10. அதற்கு அவன்: அரிதான காரியத்தைக் கேட்டாய்; உன்னைவிட்டு நான் எடுத்துக்கொள்ளப்படுகையில் என்னை நீ கண்டால் உனக்குக் கிடைக்கும்; இல்லாவிட்டால் கிடையாது என்றான்.
|
10. And he said H559 , Thou hast asked H7592 a hard thing H7185 : nevertheless , if H518 thou see H7200 me when I am taken H3947 from H4480 H854 thee , it shall be H1961 so H3651 unto thee ; but if H518 not H369 , it shall not H3808 be H1961 so .
|
11. அவர்கள் பேசிக்கொண்டு நடந்துபோகையில், இதோ, அக்கினிரதமும் அக்கினிக்குதிரைகளும் அவர்கள் நடுவாக வந்து இருவரையும் பிரித்தது; எலியா சுழல்காற்றிலே பரலோகத்திற்கு ஏறிப்போனான்.
|
11. And it came to pass H1961 , as they H1992 still went on H1980 , and talked H1696 , that, behold H2009 , there appeared a chariot H7393 of fire H784 , and horses H5483 of fire H784 , and parted H6504 them both H8147 asunder H996 ; and Elijah H452 went up H5927 by a whirlwind H5591 into heaven H8064 .
|
12. அதை எலிசா கண்டு: என் தகப்பனே, என் தகப்பனே, இஸ்ரவேலுக்கு இரதமும் குதிரைவீரருமாய் இருந்தவரே என்று புலம்பினான்; அவனை அப்புறம் காணாமல், தன் வஸ்திரத்தைப் பிடித்து இரண்டு துண்டாகக் கிழித்தான்.
|
12. And Elisha H477 saw H7200 it , and he H1931 cried H6817 , My father H1 , my father H1 , the chariot H7393 of Israel H3478 , and the horsemen H6571 thereof . And he saw H7200 him no H3808 more H5750 : and he took hold H2388 of his own clothes H899 , and rent H7167 them in two H8147 pieces H7168 .
|
13. பின்பு அவன் எலியாவின்மேலிருந்து கீழே விழுந்த சால்வையை எடுத்துத் திரும்பிப்போய், யோர்தானின் கரையிலே நின்று,
|
13. He took up H7311 also H853 the mantle H155 of Elijah H452 that H834 fell H5307 from H4480 H5921 him , and went back H7725 , and stood H5975 by H5921 the bank H8193 of Jordan H3383 ;
|
14. எலியாவின்மேலிருந்து கீழே விழுந்த சால்வையைப் பிடித்து: எலியாவின் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்கே என்று சொல்லித் தண்ணீரை அடித்தான்; தண்ணீரை அடித்தவுடனே அது இருபக்கமாகப் பிரிந்ததினால் எலிசா இக்கரைப்பட்டான்.
|
14. And he took H3947 H853 the mantle H155 of Elijah H452 that H834 fell H5307 from H4480 H5921 him , and smote H5221 H853 the waters H4325 , and said H559 , Where H346 is the LORD H3068 God H430 of Elijah H452 ? and when he H1931 also H637 had smitten H5221 H853 the waters H4325 , they parted H2673 hither H2008 and thither H2008 : and Elisha H477 went over H5674 .
|
15. எரிகோவில் பார்த்துக்கொண்டு நின்ற தீர்க்கதரிசிகளின் புத்திரர் அவனைக் கண்டவுடனே, எலியாவின் ஆவி எலிசாவின்மேல் இறங்கியிருக்கிறது என்று சொல்லி, அவனுக்கு எதிர்கொண்டுபோய்த் தரைமட்டும் குனிந்து அவனை வணங்கி:
|
15. And when the sons H1121 of the prophets H5030 which H834 were to view H4480 H5048 at Jericho H3405 saw H7200 him , they said H559 , The spirit H7307 of Elijah H452 doth rest H5117 on H5921 Elisha H477 . And they came H935 to meet H7125 him , and bowed themselves H7812 to the ground H776 before him.
|
16. இதோ, உமது அடியாரோடே ஐம்பது பலவான்கள் இருக்கிறார்கள்; அவர்கள் போய் உம்முடைய எஜமானைத் தேடும்படி உத்தரவு கொடும்; ஒருவேளை கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவரை எடுத்து, பர்வதங்களில் ஒன்றின் மேலாகிலும் பள்ளத்தாக்குகளில் ஒன்றிலாகிலும் கொண்டுபோய் வைத்திருப்பார் என்றார்கள். அதற்கு அவன்: அவர்களை அனுப்பவேண்டாம் என்றான்.
|
16. And they said H559 unto H413 him, Behold H2009 now H4994 , there be H3426 with H854 thy servants H5650 fifty H2572 strong H1121 H2428 men H376 ; let them go H1980 , we pray thee H4994 , and seek H1245 H853 thy master H113 : lest peradventure H6435 the Spirit H7307 of the LORD H3068 hath taken him up H5375 , and cast H7993 him upon some H259 mountain H2022 , or H176 into some H259 valley H1516 . And he said H559 , Ye shall not H3808 send H7971 .
|
17. அவன் சலித்துப்போகுமட்டும் அவர்கள் அவனை அலட்டிக்கொண்டிருந்தபடியால் அனுப்புங்கள் என்றான்; அப்படியே ஐம்பதுபேரை அனுப்பினார்கள்; அவர்கள் மூன்று நாள் அவனைத் தேடியும் காணாமல்,
|
17. And when they urged H6484 him till H5704 he was ashamed H954 , he said H559 , Send H7971 . They sent H7971 therefore fifty H2572 men H376 ; and they sought H1245 three H7969 days H3117 , but found H4672 him not H3808 .
|
18. எரிகோவிலிருந்த அவனிடத்திற்குத் திரும்பிவந்தபோது, அவன் இவர்களைப் பார்த்து: போகவேண்டாம் என்று நான் உங்களுக்குச் சொல்லவில்லையா என்றான்.
|
18. And when they came again H7725 to H413 him, (for he H1931 tarried H3427 at Jericho H3405 ,) he said H559 unto H413 them , Did I not H3808 say H559 unto H413 you, Go H1980 not H408 ?
|
19. பின்பு அந்தப் பட்டணத்தின் மனுஷர் எலிசாவை நோக்கி: இதோ, எங்கள் ஆண்டவன் காண்கிறபடி இந்தப் பட்டணம் குடியிருப்புக்கு நல்லது; தண்ணீரோ கெட்டது, நிலமும் பாழ்நிலம் என்றார்கள்.
|
19. And the men H376 of the city H5892 said H559 unto H413 Elisha H477 , Behold H2009 , I pray thee H4994 , the situation H4186 of this city H5892 is pleasant H2896 , as H834 my lord H113 seeth H7200 : but the water H4325 is naught H7451 , and the ground H776 barren H7921 .
|
20. அப்பொழுது அவன்: ஒரு புதுத்தோண்டியை எடுத்து, அதிலே உப்புப் போட்டுக் கொண்டு வாருங்கள் என்றான்; அதை அவனிடத்தில் கொண்டுவந்தபோது,
|
20. And he said H559 , Bring H3947 me a new H2319 cruse H6746 , and put H7760 salt H4417 therein H8033 . And they brought H3947 it to H413 him.
|
21. அவன் நீரூற்றண்டைக்குப் போய், உப்பை அதிலே போட்டு: இந்தத் தண்ணீரை ஆரோக்கியமாக்கினேன்; இனி இதினால் சாவும் வராது, நிலப்பாழும் இராது என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றான்.
|
21. And he went forth H3318 unto H413 the spring H4161 of the waters H4325 , and cast H7993 the salt H4417 in there H8033 , and said H559 , Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , I have healed H7495 these H428 waters H4325 ; there shall not H3808 be H1961 from thence H4480 H8033 any more H5750 death H4194 or barren H7921 land .
|
22. எலிசா சொன்ன வார்த்தையின்படியே அந்தத் தண்ணீர் இந்நாள் வரைக்கும் இருக்கிறபடி ஆரோக்கியமாயிற்று.
|
22. So the waters H4325 were healed H7495 unto H5704 this H2088 day H3117 , according to the saying H1697 of Elisha H477 which H834 he spoke H1696 .
|
23. அவன் அவ்விடத்தைவிட்டுப் பெத்தேலுக்குப் போனான்; அவன் வழிநடந்துபோகையில் பிள்ளைகள் பட்டணத்திலிருந்து வந்து, அவனைப் பார்த்து: மொட்டைத்தலையா ஏறிப்போ என்று சொல்லி நிந்தித்தார்கள்.
|
23. And he went up H5927 from thence H4480 H8033 unto Bethel H1008 : and as he H1931 was going up H5927 by the way H1870 , there came forth H3318 little H6996 children H5288 out of H4480 the city H5892 , and mocked H7046 him , and said H559 unto him , Go up H5927 , thou bald head H7142 ; go up H5927 , thou bald head H7142 .
|
24. அப்பொழுது அவன் திரும்பி அவர்களைப் பார்த்து: கர்த்தரின் நாமத்திலே அவர்களைச் சபித்தான்; உடனே காட்டிலிருந்து இரண்டு கரடிகள் புறப்பட்டு வந்து, அவர்களில் நாற்பத்திரண்டு பிள்ளைகளைப் பீறிப்போட்டது.
|
24. And he turned H6437 back H310 , and looked H7200 on them , and cursed H7043 them in the name H8034 of the LORD H3068 . And there came forth H3318 two H8147 she bears H1677 out of H4480 the wood H3293 , and tore H1234 forty H705 and two H8147 children H3206 of H4480 them.
|
25. அவன் அவ்விடத்தைவிட்டுக் கர்மேல் பர்வதத்திற்குப்போய், அங்கேயிருந்து சமாரியாவுக்குத் திரும்பினான்.
|
25. And he went H1980 from thence H4480 H8033 to H413 mount H2022 Carmel H3760 , and from thence H4480 H8033 he returned H7725 to Samaria H8111 .
|