Bible Books

:

39 ಉಲ್ಲನ ಕುಮಾರರು--ಆರಹನು, ಹನ್ನೀಯೇಲನು ರಿಚ್ಯನು.ಇವರೆಲ್ಲರು ಆಶೇರನ ಮಕ್ಕಳಾಗಿದ್ದು ತಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಯಜಮಾನರಾಗಿಯೂ ಯುದ್ಧಪರಾಕ್ರಮ ಶಾಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರಾಗಿಯೂ ಪ್ರಭುಗಳಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠ ರಾಗಿಯೂ ಇದ್ದರು. ಅವರ ವಂಶಾವಳಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯ ಲ್ಪಟ್ಟ ಲೆಕ್ಕದ ಪ್ರಕಾರ ಯುದ್ದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧವಾದವರು ಇಪ್ಪ ತ್ತಾರು ಸಾವಿರ ಮಂದಿಯಾಗಿದ್ದರು.

Indian Language Versions

TOV   உல்லாவின் குமாரர், ஆராக், அன்னியேல், ரித்சியா என்பவர்கள்.
IRVTA   உல்லாவின் மகன்கள் ஆராக், அன்னியேல், ரித்சியா என்பவர்கள்.
ERVTA   உல்லாவிற்கு ஆராக், அன்னியேல், ரித்சியா ஆகிய மகன்கள் இருந்தனர்.
RCTA   ஆரேயெ, ஆனியேல், ரேசியா ஆகியோர் ஒல்லாவுடைய புதல்வர்கள்.
ECTA   உல்லாவின் புதல்வர்; ஆராகு, அன்னியேல், ரிட்சியா.
MOV   ഉല്ലയുടെ പുത്രന്മാർ: ആരഹ്, ഹന്നീയേൽ, രിസ്യാ.
IRVML   ഉല്ലയുടെ പുത്രന്മാർ: ആരഹ്, ഹന്നീയേൽ, രിസ്യാ.
TEV   ఉల్లా కుమారులు ఆరహు హన్నియేలు రిజెయా.
ERVTE   ఉల్లాము కుమారులు ఆరహు, హన్నియేలు, రిజెయా.
IRVTE   ఉల్లా కొడుకులు ఆరహు, హన్నియేలు, రిజెయాలు.
HOV   और उल्ला के पुत्र, आरह, हन्नीएल और रिस्या।
ERVHI   उल्ला के पुत्र आरह, हन्नीएल, और रिस्या थे।
IRVHI   उल्ला के पुत्र: आरह, हन्नीएल और रिस्या।
MRV   आरह, हन्निएल रिस्या हे उल्लाचे मुलगे.
ERVMR   आरह, हन्निएल रिस्या हे उल्लाचे मुलगे.
IRVMR   आरह, हन्निएल रिस्या हे उल्लाचे पुत्र.
GUV   ઉલ્લાના પુત્રો: આરાહ, હાન્નીએલ તથા રિસ્યા.
IRVGU   ઉલ્લાના વંશજો; આરાહ, હાન્નીએલ તથા રિસ્યા.
PAV   ਅਤੇ ਉੱਲਾ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਆਰਹ ਤੇ ਹੰਨੀਏਲ ਤੇ ਰਿਸਯਾ
IRVPA   ਅਤੇ ਉੱਲਾ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਆਰਹ ਤੇ ਹੰਨੀਏਲ ਤੇ ਰਿਸਯਾ
URV   اور بنی عُلہ ارخ اور حنی ایل اور رضیاہ تھے ۔
IRVUR   और बनी 'उल्ला:अरख़ और हनीएल और रिज़ियाह थे।
BNV   উল্লেব পুত্রদের নাম: আরহ, হন্নীযেল আর রিত্‌সিয|
IRVBN   উল্লের ছেলেরা হল আরহ, হন্নীয়েল রিৎসিয়।
ORV   ଉଲ୍ଲଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ : ଆରହ, ହନ୍ନୀଯଲେ ରିତସିଯ।
IRVOR   ଆଉ ଉଲ୍ଲର ପୁତ୍ର ଆରହ, ହନ୍ନୀୟେଲ ରିତ୍‍ସୀୟ।

English Language Versions

KJV   And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
KJVP   And the sons H1121 W-CMP of Ulla H5925 ; Arah H733 , and Haniel H2592 , and Rezia H7525 .
YLT   And sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rezia.
ASV   And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
WEB   The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
RV   And the sons of Ulla; Arah, and Hanniel, and Rizia.
AKJV   And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
NET   The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
ERVEN   Ulla's sons were Arah, Hanniel, and Rizia.
LXXEN   And the sons of Ola; Orech, Aniel, and Rasia.
NLV   The sons of Ulla were Arah, Hanniel and Rizia.
NCV   Ulla's sons were Arah, Hanniel, and Rizia.
LITV   And the sons of Ulla: Arah, and Haniel, and Rezia.
HCSB   Ulla's sons: Arah, Hanniel, and Rizia.

Bible Language Versions

BHS   וּבְנֵי עֻלָּא אָרַח וְחַנִּיאֵל וְרִצְיָא ׃
ALEP   לט ובני עלא--ארח וחניאל ורציא
WLC   וּבְנֵי עֻלָּא אָרַח וְחַנִּיאֵל וְרִצְיָא׃
LXXRP   και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ωλα N-PRI ορεχ N-PRI ανιηλ N-PRI και G2532 CONJ ρασια N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 7 : 39

  • ಉಲ್ಲನ
    ulalana
  • ಕುಮಾರರುಆರಹನು
    kumaararuaarahanu
  • -

  • ,

  • ಹನ್ನೀಯೇಲನು
    hananiiyeelanu
  • ರಿಚ್ಯನುಇವರೆಲ್ಲರು
    risayanuivarelalaru
  • .

  • ಆಶೇರನ
    aanseerana
  • ಮಕ್ಕಳಾಗಿದ್ದು
    makakalaagiadu
  • ತಮ್ಮ
    tamama
  • ತಂದೆಯ
    taamdeya
  • ಮನೆಯಲ್ಲಿ
    maneyalali
  • ಯಜಮಾನರಾಗಿಯೂ
    yajamaanaraagiyuu
  • ಯುದ್ಧಪರಾಕ್ರಮ
    yuadhaparaakarama
  • ಶಾಲಿಗಳಲ್ಲಿ
    nsaaligalalali
  • ಮುಖ್ಯಸ್ಥರಾಗಿಯೂ
    mukhayasatharaagiyuu
  • ಪ್ರಭುಗಳಲ್ಲಿ
    parabhugalalali
  • ಶ್ರೇಷ್ಠ
    nsareeshaitha
  • ರಾಗಿಯೂ
    raagiyuu
  • ಇದ್ದರು
    iadaru
  • .

  • ಅವರ
    avara
  • ವಂಶಾವಳಿಯಲ್ಲಿ
    vaamnsaavaliyalali
  • ಬರೆಯ
    bareya
  • ಲ್ಪಟ್ಟ
    lapaitaita
  • ಲೆಕ್ಕದ
    lekakada
  • ಪ್ರಕಾರ
    parakaara
  • ಯುದ್ದಕ್ಕೆ
    yuadakake
  • ಸಿದ್ಧವಾದವರು
    siadhavaadavaru
  • ಇಪ್ಪ
    ipapa
  • ತ್ತಾರು
    tataaru
  • ಸಾವಿರ
    saavira
  • ಮಂದಿಯಾಗಿದ್ದರು
    maamdiyaagiadaru
  • .

  • And

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • Ulla

    H5925
    H5925
    עֻלָּא
    ʻUllâʼ / ool-law`
    Source:feminine of H5923
    Meaning: burden; Ulla, an Israelite
    Usage: Ulla.
    POS :n-pr-m
  • ;

  • Arah

    H733
    H733
    אָרַח
    ʼÂrach / aw-rakh`
    Source:from H732
    Meaning: way faring; Arach, the name of three Israelites
    Usage: Arah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Haniel

    H2592
    H2592
    חַנִּיאֵל
    Channîyʼêl / khan-nee-ale`
    Source:from H2603 and H410
    Meaning: favor of God; Channiel, the name of two Israelites
    Usage: Hanniel.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Rezia

    H7525
    H7525
    רִצְיָא
    Ritsyâʼ / rits-yaw`
    Source:from H7521
    Meaning: delight; Ritsjah, an Israelite
    Usage: Rezia.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וּבְנֵי
    wbnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • עֻלָּא
    'ulaa'
    H5925
    H5925
    עֻלָּא
    ʻUllâʼ / ool-law`
    Source:feminine of H5923
    Meaning: burden; Ulla, an Israelite
    Usage: Ulla.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • אָרַח
    'aarach
    H733
    H733
    אָרַח
    ʼÂrach / aw-rakh`
    Source:from H732
    Meaning: way faring; Arach, the name of three Israelites
    Usage: Arah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וְחַנִּיאֵל
    wchaniy'el
    H2592
    H2592
    חַנִּיאֵל
    Channîyʼêl / khan-nee-ale`
    Source:from H2603 and H410
    Meaning: favor of God; Channiel, the name of two Israelites
    Usage: Hanniel.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וְרִצְיָא

    H7525
    H7525
    רִצְיָא
    Ritsyâʼ / rits-yaw`
    Source:from H7521
    Meaning: delight; Ritsjah, an Israelite
    Usage: Rezia.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×