Bible Books

:

33 யப்லேத்தின் மகன்கள்: பாசாக், பிம்கால், அஸ்வாத். இவர்களே யப்லேத்தின் மகன்கள்.

Indian Language Versions

MOV   യഫ്ളേത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ: പാസാക്, ബിംഹാൽ, അശ്വാത്ത്; ഇവർ യഫ്ളേത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ.
IRVML   യഫ്ലേത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ: പാസാക്, ബിംഹാൽ, അശ്വാത്ത്; ഇവർ യഫ്ലേത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ.
TEV   యప్లేటు కుమారు లెవరనగా పాసకు బింహాలు అష్వాతు, వీరు యప్లేటునకు కుమారులు.
ERVTE   యప్లేటు కుమారులు పాసకు, బింహాలు, అష్వాతు అనేవారు. వీరంతా యప్లేటు సంతానం.
IRVTE   యప్లేటు కొడుకులు ఎవరంటే పాసకు, బింహాలు, అష్వాతు. వీళ్ళు యప్లేటు కొడుకులు.
KNV   ಯಫ್ಲೇಟನ ಕುಮಾರರು--ಪಾಸಕನು, ಬಿಮ್ಹಾಲನು, ಅಶ್ವಾತನು. ಇವರೇ ಯಫ್ಲೇಟನ ಮಕ್ಕಳು.
ERVKN   ಯಫ್ಲೇಟನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಯಾರೆಂದರೆ: ಪಾಸಾಕ್, ಬಿಮ್ಹಾಲ್ ಮತ್ತು ಅಶ್ವಾತ್.
IRVKN   ಪಾಸಕ್, ಬಿಮ್ಹಾಲ್, ಅಶ್ವಾತ್ ಇವರು ಯಫ್ಲೇಟನ ಮಕ್ಕಳು.
HOV   और यपलेत के पुत्र पासक बिम्हाल और अश्वात। यपलेत के ये ही पुत्र थे।
ERVHI   यपलेत के पुत्र पासक, बिम्हाल और अश्वात थे। ये यपलेत के बच्चे थे।
IRVHI   और यपलेत के पुत्र पासक बिम्हाल और अश्‍वात। यपलेत के ये ही पुत्र थे।
MRV   पासख, बिह्माल, अश्वथ हे यफलेटचे मुलगे.
ERVMR   पासख, बिह्माल, अश्वथ हे यफलेटचे मुलगे.
IRVMR   पासख, बिह्माल, अश्वथ हे यफलेटचे पुत्र.
GUV   યાફલેટના પુત્રો: પાસાખ, બિમ્હાલ અને આશ્વાથ.
IRVGU   યાફલેટના દીકરાઓ; પાસાખ, બિમ્હાલ તથા આશ્વાથ. યાફલેટના બાળકો હતા.
PAV   ਅਤੇ ਯਫਲੇਟ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਪਸਾਕ ਤੇ ਬਿਸਹਾਲ ਤੇ ਅਸ਼ਵਥ। ਏਹ ਯਫਲੇਟ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸਨ
IRVPA   ਅਤੇ ਯਫਲੇਟ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਪਾਸਕ ਤੇ ਬਿਮਹਾਲ ਤੇ ਅਸ਼ਵਥ। ਇਹ ਯਫਲੇਟ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਸਨ
URV   اور بنی یفلیط فاساک اور بمہال اور عسوات ۔ یہ بنی یفلیط ہیں ۔
IRVUR   और बनी यफ़लीत:फ़ासाक और और बिमहाल और 'असवात; यह बनी यफ़लीत हैं।
BNV   য়ফ্লেটের পুত্রদের নাম ছিল: পাসক, বিম্হল আর অশ্বত্‌|
IRVBN   যফ্‌লেটের ছেলেরা হল পাসক, বিম্‌হল অশ্বৎ।
ORV   ୟଫଲଟଙ୍କେ ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ ପାସକ୍, ବିମ୍ହଲ୍ ଅଶ୍ବତ୍। ଏହିମାନେ ୟଫଲେଟ୍ଙ୍କର ସନ୍ତାନ ଥିଲେ।
IRVOR   ଯଫ୍‍ଲେଟ୍‍ର ପୁତ୍ର ପାସକ, ବିମ୍‍ହଲ୍‍ ଅଶ୍ୱତ୍‍। ଏମାନେ ଯଫ୍‍ଲେଟର ସନ୍ତାନ।

English Language Versions

KJV   And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
KJVP   And the sons H1121 W-CMP of Japhlet H3310 ; Pasach H6457 , and Bimhal H1118 , and Ashvath H6220 . These H428 PMP are the children H1121 W-CMP of Japhlet H3310 .
YLT   And sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are sons of Japhlet.
ASV   And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
WEB   The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
RV   And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
AKJV   And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
NET   The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet's sons.
ERVEN   Japhlet's sons were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet's children.
LXXEN   And the sons of Japhlet; Phasec, and Bamael, and Asith: these are the sons of Japhlet.
NLV   The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.
NCV   Japhlet's sons were Pasach, Bimhal, and Ashvath. They were Japhlet's children.
LITV   And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are the sons of Japhlet.
HCSB   Japhlet's sons: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet's sons.

Bible Language Versions

BHS   וּבְנֵי יַפְלֵט פָּסַךְ וּבִמְהָל וְעַשְׁוָת אֵלֶּה בְּנֵי יַפְלֵט ׃
ALEP   לג ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט
WLC   וּבְנֵי יַפְלֵט פָּסַךְ וּבִמְהָל וְעַשְׁוָת אֵלֶּה בְּנֵי יַפְלֵט׃
LXXRP   και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ιαφαλητ N-PRI φεσηχι N-PRI βαμαηλ N-PRI και G2532 CONJ ασιθ N-PRI ουτοι G3778 D-NPM υιοι G5207 N-NPM ιαφαλητ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 7 : 33

  • And

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • Japhlet

    H3310
    H3310
    יַפְלֵט
    Yaphlêṭ / yaf-late`
    Source:from H6403
    Meaning: he will deliver; Japhlet, an Israelite
    Usage: Japhlet.
    POS :n-pr-m
  • ;

  • Pasach

    H6457
    H6457
    פָּסַךְ
    Pâçak / paw-sak`
    Source:from an unused root meaning to divide
    Meaning: divider; Pasak, an Israelite
    Usage: Pasach.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Bimhal

    H1118
    H1118
    בִּמְהָל
    Bimhâl / bim-hawl`
    Source:probably from H4107 with prepositional prefix
    Meaning: with pruning; Bimhal, an Israelite
    Usage: Bimhal.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Ashvath

    H6220
    H6220
    עַשְׁוָת
    ʻAshvâth / ash-vawth`
    Source:for H6219
    Meaning: bright; Ashvath, an Israelite
    Usage: Ashvath.
    POS :n-pr-m
  • .

  • These

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
  • [

  • are

  • ]

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • Japhlet

    H3310
    H3310
    יַפְלֵט
    Yaphlêṭ / yaf-late`
    Source:from H6403
    Meaning: he will deliver; Japhlet, an Israelite
    Usage: Japhlet.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וּבְנֵי
    wbnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • יַפְלֵט
    yaplet
    H3310
    H3310
    יַפְלֵט
    Yaphlêṭ / yaf-late`
    Source:from H6403
    Meaning: he will deliver; Japhlet, an Israelite
    Usage: Japhlet.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • פָּסַךְ
    paasak
    H6457
    H6457
    פָּסַךְ
    Pâçak / paw-sak`
    Source:from an unused root meaning to divide
    Meaning: divider; Pasak, an Israelite
    Usage: Pasach.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וּבִמְהָל
    wbimhaal
    H1118
    H1118
    בִּמְהָל
    Bimhâl / bim-hawl`
    Source:probably from H4107 with prepositional prefix
    Meaning: with pruning; Bimhal, an Israelite
    Usage: Bimhal.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וְעַשְׁוָת
    w'aswaath
    H6220
    H6220
    עַשְׁוָת
    ʻAshvâth / ash-vawth`
    Source:for H6219
    Meaning: bright; Ashvath, an Israelite
    Usage: Ashvath.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • אֵלֶּה
    'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    DMP
  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • יַפְלֵט
    yaplet
    H3310
    H3310
    יַפְלֵט
    Yaphlêṭ / yaf-late`
    Source:from H6403
    Meaning: he will deliver; Japhlet, an Israelite
    Usage: Japhlet.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×