Bible Books

:

24 மெல்லிய புடவைகளை உண்டுபண்ணி விற்கிறாள்; கச்சைகளை வர்த்தகரிடத்தில் ஒப்புவிக்கிறாள்.

Indian Language Versions

MOV   അവൾ ശണവസ്ത്രം ഉണ്ടാക്കി വില്ക്കുന്നു; അരക്കച്ച ഉണ്ടാക്കി കച്ചവടക്കാരനെ ഏല്പിക്കുന്നു.
IRVML   അവൾ ചണവസ്ത്രം ഉണ്ടാക്കി വില്ക്കുന്നു;
അരക്കച്ച ഉണ്ടാക്കി കച്ചവടക്കാരനെ ഏല്പിക്കുന്നു.
TEV   ఆమె నారబట్టలు నేయించి అమ్మునునడికట్లను వర్తకులకు అమ్మును.
ERVTE   ఆమె మంచి వ్యాపార దక్షతగల స్త్రీ. ఆమె బట్టలు, నడికట్లు తయారు చేసి వాటిని వ్యాపారస్థులకు అమ్ముతుంది.
IRVTE   ఆమె నారబట్టలు నేయించి అమ్ముతుంది. నడికట్లను వర్తకులకు అమ్ముతుంది. PEPS
KNV   ಆಕೆಯು ನಯವಾದ ನಾರುಮಡಿಯನ್ನು ನೇಯ್ದು ಮಾರಾಟ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ; ಆಕೆಯು ವರ್ತಕನಿಗೆ ನಡುಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತಾಳೆ.
ERVKN   ಆಕೆ ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡುವಳು; ಉಡುಪುಗಳನ್ನೂ ನಡುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನೂ ತಯಾರಿಸಿ ಮಾರುವಳು.
IRVKN   ಹಚ್ಚಡಗಳನ್ನು ನೆಯ್ದು ಮಾರಾಟಮಾಡುವಳು,
ನಡುಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ವರ್ತಕನಿಗೆ ಒದಗಿಸುವಳು.
HOV   वह सन के वस्त्र बनाकर बेचती है; और व्योपारी को कमरबन्द देती है।
ERVHI   वह अति उत्तम व्यापारी बनती है। वह वस्त्रों और कमरबंदों को बनाकर के उन्हें व्यापारी लोगों को बेचती है।
IRVHI   वह सन के वस्त्र बनाकर बेचती है;
और व्यापारी को कमरबन्द देती है।
MRV   ती खूप चांगली उद्योगी - स्त्री असते. ती कपडे आणि पट्टे तयार करते आणि ती त्या वस्तू त्या व्यापाऱ्यांना विकते.
ERVMR   ती खूप चांगली उद्योगी - स्त्री असते. ती कपडे आणि पट्टे तयार करते आणि ती त्या वस्तू त्या व्यापाऱ्यांना विकते.
IRVMR   ती तागाची वस्त्रे करते आणि ते विकते,
ती व्यापाऱ्यांना कमरबंध पुरवते.
GUV   તે વસ્ત્રો અને કમરબંધ વણીને વેપારીઓને વેચેછે.
IRVGU   તે શણનાં વસ્ત્રો બનાવીને વેપારીઓને વેચે છે
અને તેઓને કમરબંધ બનાવી આપે છે.
PAV   ਉਹ ਮਲਮਲ ਦੇ ਬਸਤਰ ਬਣਾ ਕੇ ਵੇਚਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਵਪਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਪਟਕੇ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
IRVPA   ਉਹ ਮਲਮਲ ਦੇ ਬਸਤਰ ਬਣਾ ਕੇ ਵੇਚਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਵਪਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਕਮਰਬੰਦ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
URV   وہ مہین کتانی کپڑے بناکر بیچتی ہے اور ٹپکے سوداگروں کے حوالہ کرتی ہے۔
IRVUR   वह महीन कतानी कपड़े बनाकर बेचती है; और पटके सौदागरों के हवाले करती है।
BNV   তার ব্যবসায়িক দক্ষতা থাকে এবং সে বস্ত্র বন্ধনী তৈরী করে ব্যবসায়িকদের কাছে বিক্রি করে|
IRVBN   তিনি সূক্ষ্ম বস্ত্র তৈরী করে বিক্রি করেন, ব্যবসায়ীদের হাতে কটিবস্ত্র তুলেদেন।
ORV   ସେ ଜଣେ ଉତ୍ତମ ବ୍ଯବସାଯୀ ସ୍ତ୍ରୀ ଅଟେ। ସେ ଲୁଗା ବେଲ୍ଟ୍ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରେ ତାକୁ ବ୍ଯବସାଯୀମାନଙ୍କୁ ବିକେ।
IRVOR   ସେ ସୂକ୍ଷ୍ମବସ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରି ବିକ୍ରୟ କରେ, ପୁଣି, ବଣିକମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ କଟିବନ୍ଧନ ସମର୍ପଣ କରେ।

English Language Versions

KJV   She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
KJVP   She maketh H6213 VQQ3MS fine linen H5466 , and selleth H4376 it ; and delivereth H5414 girdles H2289 unto the merchant H3669 .
YLT   Linen garments she hath made, and selleth, And a girdle she hath given to the merchant.
ASV   She maketh linen garments and selleth them, And delivereth girdles unto the merchant.
WEB   She makes linen garments and sells them, And delivers sashes to the merchant.
RV   She maketh linen garments and selleth them; and delivereth girdles unto the merchant.
AKJV   She makes fine linen, and sells it; and delivers girdles to the merchant.
NET   She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.
ERVEN   She makes clothes and belts and sells them to the merchants.
LXXEN   She makes fine linens, and sells girdles to the Chananites: she opens her mouth heedfully and with propriety, and controls her tongue.
NLV   She makes linen clothes and sells them. She brings belts to those who trade.
NCV   She makes linen clothes and sells them and provides belts to the merchants.
LITV   She makes fine linen garments, and sells, and she delivers girdles to the merchant.
HCSB   She makes and sells linen garments; she delivers belts to the merchants.

Bible Language Versions

MHB   סָדִין H5466 עָשְׂתָה H6213 VQQ3MS וַתִּמְכֹּר H4376 וַחֲגוֹר H2289 נָתְנָה H5414 לַֽכְּנַעֲנִֽי H3669 ׃ EPUN
BHS   סָדִין עָשְׂתָה וַתִּמְכֹּר וַחֲגוֹר נָתְנָה לַכְּנַעֲנִי ׃
ALEP   כד   סדין עשתה ותמכר    וחגור נתנה לכנעני
WLC   סָדִין עָשְׂתָה וַתִּמְכֹּר וַחֲגֹור נָתְנָה לַכְּנַעֲנִי׃
LXXRP   σινδονας G4616 N-APF εποιησεν G4160 V-AAI-3S και G2532 CONJ απεδοτο G591 V-AMI-3S περιζωματα N-APN δε G1161 PRT τοις G3588 T-DPM χαναναιοις N-DPM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Proverbs 31 : 24

  • மெல்லிய
    melliya
    H5466
    H5466
    סָדִין
    çâdîyn / saw-deen`
    Source:from an unused root meaning to envelop
    Meaning: a wrapper, i.e. shirt
    Usage: fine linen, sheet.
    POS :n-m
    NMS
  • புடவைகளை
    pudavaikalai
    H5466
    H5466
    סָדִין
    çâdîyn / saw-deen`
    Source:from an unused root meaning to envelop
    Meaning: a wrapper, i.e. shirt
    Usage: fine linen, sheet.
    POS :n-m
    NMS
  • உண்டுபண்ணி
    undupanni
    H6213
    H6213
    עָשָׂה
    ʻâsâh / aw-saw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make, in the broadest sense and widest application
    Usage: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
    POS :v
  • விற்கிறாள்
    virkiraal
    H4376
    H4376
    מָכַר
    mâkar / maw-kar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
    Usage: × at all, sell (away, -er, self).
    POS :v
    W-VQY3FS
  • ;

  • கச்சைகளை
    kachchaikalai
    H2289
    H2289
    חָגוֹר
    châgôwr / khaw-gore`
    Source:from H2296
    Meaning: belted
    Usage: girded with.
    POS :n-m
    W-NMS
  • வர்த்தகரிடத்தில்
    varththakaridaththil
    H3669
    H3669
    כְּנַעַנִי
    Kᵉnaʻanîy / ken-ah-an-ee`
    Source:patrial from H3667
    Meaning: a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans)
    Usage: Canaanite, merchant, trafficker.
    POS :n-m
  • ஒப்புவிக்கிறாள்
    oppuvikkiraal
    H5414
    H5414
    נָתַן
    nâthan / naw-than`
    Source:a primitive root
    Meaning: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
    Usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
    POS :v
    VQQ3FS
  • .

  • She

  • maketh

    H6213
    H6213
    עָשָׂה
    ʻâsâh / aw-saw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make, in the broadest sense and widest application
    Usage: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
    POS :v
  • fine

  • linen

    H5466
    H5466
    סָדִין
    çâdîyn / saw-deen`
    Source:from an unused root meaning to envelop
    Meaning: a wrapper, i.e. shirt
    Usage: fine linen, sheet.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • selleth

    H4376
    H4376
    מָכַר
    mâkar / maw-kar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
    Usage: × at all, sell (away, -er, self).
    POS :v
  • [

  • it

  • ]

  • ;

  • and

  • delivereth

    H5414
    H5414
    נָתַן
    nâthan / naw-than`
    Source:a primitive root
    Meaning: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
    Usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
    POS :v
  • girdles

    H2289
    H2289
    חָגוֹר
    châgôwr / khaw-gore`
    Source:from H2296
    Meaning: belted
    Usage: girded with.
    POS :n-m
  • unto

  • the

  • merchant

    H3669
    H3669
    כְּנַעַנִי
    Kᵉnaʻanîy / ken-ah-an-ee`
    Source:patrial from H3667
    Meaning: a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans)
    Usage: Canaanite, merchant, trafficker.
    POS :n-m
  • .

  • סָדִין
    saadiin
    H5466
    H5466
    סָדִין
    çâdîyn / saw-deen`
    Source:from an unused root meaning to envelop
    Meaning: a wrapper, i.e. shirt
    Usage: fine linen, sheet.
    POS :n-m
    NMS
  • עָשְׂתָה
    'aashthaa
    H6213
    H6213
    עָשָׂה
    ʻâsâh / aw-saw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make, in the broadest sense and widest application
    Usage: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
    POS :v
    VQQ3FS
  • וַתִּמְכֹּר
    wathimkor
    H4376
    H4376
    מָכַר
    mâkar / maw-kar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
    Usage: × at all, sell (away, -er, self).
    POS :v
    W-VQY3FS
  • וַחֲגוֹר
    wachagoor
    H2289
    H2289
    חָגוֹר
    châgôwr / khaw-gore`
    Source:from H2296
    Meaning: belted
    Usage: girded with.
    POS :n-m
    W-NMS
  • נָתְנָה
    naathnaa
    H5414
    H5414
    נָתַן
    nâthan / naw-than`
    Source:a primitive root
    Meaning: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
    Usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
    POS :v
    VQQ3FS
  • לַכְּנַעֲנִי
    lakna'anii
    H3669
    H3669
    כְּנַעַנִי
    Kᵉnaʻanîy / ken-ah-an-ee`
    Source:patrial from H3667
    Meaning: a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans)
    Usage: Canaanite, merchant, trafficker.
    POS :n-m
    LD-TMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×