TOV பூமியின் குடிகளே, நீங்கள் எல்லாரும் தேவனுக்கு முன்பாகக் கெம்பீரமாய்ப் பாடுங்கள்.
IRVTA பூமியின் குடிகளே, நீங்கள் எல்லோரும் தேவனுக்கு முன்பாகக்
கெம்பீரமாகப் பாடுங்கள்.
ERVTA பூமியிலுள்ள அனைத்தும் தேவனை நோக்கி மகிழ்ச்சியால் ஆர்ப்பரிக்கும்.
RCTA மாநிலத்தாரே, நீங்களனைவரும் ஆண்டவர்முன் ஆர்ப்பரியுங்கள்.
ECTA அனைத்துலகோரே! கடவுளைப் போற்றி ஆர்ப்பரியுங்கள்!
MOV സർവ്വഭൂമിയുമായുള്ളോവേ, ദൈവത്തിന്നു ഘോഷിപ്പിൻ;
IRVML സർവ്വഭൂമിയും, ദൈവത്തെ ആഘോഷിക്കട്ടെ;
TEV సర్వలోకనివాసులారా, దేవునిగూర్చి సంతోష గీతము పాడుడి. ఆయన నామప్రభావము కీర్తించుడి
ERVTE భూమి మీద ఉన్న సమస్తమా దేవునికి ఆనందధ్వని చేయుము!
IRVTE సర్వలోకమా, దేవుని గూర్చి ఆనంద ధ్వనులు చెయ్యి. ఆయన బలమైన నామాన్ని కీర్తించండి.
KNV ಸಮಸ್ತ ದೇಶಗಳೇ, ದೇವರಿಗೆ ಉತ್ಸಾಹ ಧ್ವನಿಗೈಯಿರಿ;
ERVKN ಸರ್ವಭೂನಿವಾಸಿಗಳೇ, ದೇವರಿಗೆ ಜಯಘೋಷ ಮಾಡಿರಿ!
IRVKN ಸರ್ವಭೂನಿವಾಸಿಗಳೇ, ದೇವರಿಗೆ ಜಯಧ್ವನಿ ಮಾಡಿರಿ.
HOV हे सारी पृथ्वी के लोगों, परमेश्वर के लिये जयजयकार करो;
ERVHI हे धरती की हर वस्तु, आनन्द के साथ परमेश्वर की जय बोलो।
IRVHI हे सारी पृथ्वी के लोगों, परमेश्वर के लिये जयजयकार करो;
MRV पृथ्वीवरील सारे काही आनंदाने देवाचा जय जयकार करीत आहे.
ERVMR पृथ्वीवरील सारे काही आनंदाने देवाचा जय जयकार करीत आहे.
IRVMR {देवाच्या महत्कृत्यांबद्दल उपकारस्तुती} PS अहो पृथ्वीवरील सर्वजणहो देवाचा जयजयकार करा;
GUV હે સર્વ પૃથ્વીવાસી લોકો, તમે દેવ સંમુખ હર્ષના ગીત ગાઓ.
IRVGU હે સર્વ પૃથ્વીના રહેવાસી, ઈશ્વરની આગળ હર્ષનાં ગીત ગાઓ;
PAV ਹੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕੋ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲਈ ਲਲਕਾਰੋ,
IRVPA {ਧੰਨਵਾਦ ਅਤੇ ਉਸਤਤ ਦਾ ਗੀਤ} PS ਹੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕੋ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲਈ ਲਲਕਾਰੋ,
URV اَے ساری زمین! خُدا کے حضور خُوشی کا نعرہ مار۔
IRVUR ऐ सारी ज़मीन ख़ुदा के सामने ख़ुशी का ना'रा मार।
BNV সমগ্র পৃথিবী উচ্চ স্বরে ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে আনন্দধ্বনি কর!
IRVBN সমস্ত পৃথিবী ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে আনন্দ চিত্কার কর।