Bible Versions
Bible Books

1 Timothy 5:14 (RV) Revised Version

Bible Language Interlinear: 1timothy 5 : 14

  • fill

  • thee

  • might

  • @

  • "

  • wine

  • Tharthan

  • Raphis

  • self

  • Rapsakes

  • true

  • ;

  • accepted

  • told

  • ;

  • forth

  • "

  • Judge

  • ;

  • Earth

  • thigh

  • tribes

  • gathered

  • "

  • terrible

  • one

  • interview

  • $

  • I

  • will

    G1014
    G1014
    βούλομαι
    boúlomai / boo'-lom-ahee
    Source:middle voice of a primary verb
    Meaning: to will, i.e. (reflexively) be willing
    Usage: be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing).
    POS :
    V-PNI-1S
  • therefore

    G3767
    G3767
    οὖν
    oûn / oon
    Source:apparently a primary word
    Meaning: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
    Usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
    POS :
    CONJ
  • that

  • the

  • younger

  • women

    G3501
    G3501
    νέος
    néos / neh'-os
    Source:including the comparative
    Meaning: a primary word; new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate
    Usage: new, young.
    POS :
    A-APF-C
  • marry

    G1060
    G1060
    γαμέω
    gaméō / gam-eh'-o
    Source:from G1062
    Meaning: to wed (of either sex)
    Usage: marry (a wife).
    POS :
    V-PAN
  • ,

  • bear

  • children

    G5041
    G5041
    τεκνογονέω
    teknogonéō / tek-nog-on-eh'-o
    Source:from a compound of G5043 and the base of G1096
    Meaning: to be a child-bearer, i.e. parent (mother)
    Usage: bear children.
    POS :
    V-PAN
  • ,

  • guide

  • the

  • house

    G3616
    G3616
    οἰκοδεσποτέω
    oikodespotéō / oy-kod-es-pot-eh'-o
    Source:from G3617
    Meaning: to be the head of (i.e. rule) a family
    Usage: guide the house.
    POS :
    V-PAN
  • ,

  • give

    G1325
    G1325
    δίδωμι
    dídōmi / did'-o-mee
    Source:a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses)
    Meaning: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
    Usage: adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
    POS :
    V-PAN
  • none

    G3367
    G3367
    μηδείς
    mēdeís / from G3361 and G1520; not even one (man, woman, thing) : - any (man,
    Source:thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
    Meaning:
    Usage:
    POS :
    A-ASF
  • occasion

    G874
    G874
    ἀφορμή
    aphormḗ / af-or-may'
    Source:from a compound of G575 and G3729
    Meaning: a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity
    Usage: occasion.
    POS :
    N-ASF
  • to

  • the

    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-DSM
  • adversary

    G480
    G480
    ἀντίκειμαι
    antíkeimai / an-tik'-i-mahee
    Source:from G473 and G2749
    Meaning: to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to
    Usage: adversary, be contrary, oppose.
    POS :
    V-PNP-DSM
  • to

  • speak

  • reproachfully

    G5484
    G5484
    χάριν
    chárin / khar'-in
    Source:accusative case of G5485 as preposition
    Meaning: through favor of, i.e. on account of
    Usage: be-(for) cause of, for sake of, +…fore, X reproachfully.
    POS :
    ADV
  • .

  • βουλομαι
    voylomai
    G1014
    G1014
    βούλομαι
    boúlomai / boo'-lom-ahee
    Source:middle voice of a primary verb
    Meaning: to will, i.e. (reflexively) be willing
    Usage: be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing).
    POS :
    V-PNI-1S
  • ουν
    oyn
    G3767
    G3767
    οὖν
    oûn / oon
    Source:apparently a primary word
    Meaning: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
    Usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
    POS :
    CONJ
  • νεωτερας
    neoteras
    G3501
    G3501
    νέος
    néos / neh'-os
    Source:including the comparative
    Meaning: a primary word; new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate
    Usage: new, young.
    POS :
    A-APF-C
  • γαμειν
    gamein
    G1060
    G1060
    γαμέω
    gaméō / gam-eh'-o
    Source:from G1062
    Meaning: to wed (of either sex)
    Usage: marry (a wife).
    POS :
    V-PAN
  • τεκνογονειν
    teknogonein
    G5041
    G5041
    τεκνογονέω
    teknogonéō / tek-nog-on-eh'-o
    Source:from a compound of G5043 and the base of G1096
    Meaning: to be a child-bearer, i.e. parent (mother)
    Usage: bear children.
    POS :
    V-PAN
  • οικοδεσποτειν
    oikodespotein
    G3616
    G3616
    οἰκοδεσποτέω
    oikodespotéō / oy-kod-es-pot-eh'-o
    Source:from G3617
    Meaning: to be the head of (i.e. rule) a family
    Usage: guide the house.
    POS :
    V-PAN
  • μηδεμιαν
    midemian
    G3367
    G3367
    μηδείς
    mēdeís / from G3361 and G1520; not even one (man, woman, thing) : - any (man,
    Source:thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
    Meaning:
    Usage:
    POS :
    A-ASF
  • αφορμην
    aformin
    G874
    G874
    ἀφορμή
    aphormḗ / af-or-may'
    Source:from a compound of G575 and G3729
    Meaning: a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity
    Usage: occasion.
    POS :
    N-ASF
  • διδοναι
    didonai
    G1325
    G1325
    δίδωμι
    dídōmi / did'-o-mee
    Source:a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses)
    Meaning: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
    Usage: adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
    POS :
    V-PAN
  • τω
    to
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-DSM
  • αντικειμενω
    antikeimeno
    G480
    G480
    ἀντίκειμαι
    antíkeimai / an-tik'-i-mahee
    Source:from G473 and G2749
    Meaning: to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to
    Usage: adversary, be contrary, oppose.
    POS :
    V-PNP-DSM
  • λοιδοριας
    loidorias
    G3059
    G3059
    λοιδορία
    loidoría / loy-dor-ee'-ah
    Source:from G3060
    Meaning: slander or vituperation
    Usage: railing, reproach(-fully).
    POS :
    N-GSF
  • χαριν
    charin
    G5484
    G5484
    χάριν
    chárin / khar'-in
    Source:accusative case of G5485 as preposition
    Meaning: through favor of, i.e. on account of
    Usage: be-(for) cause of, for sake of, +…fore, X reproachfully.
    POS :
    ADV
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×