|
|
1. {நியாயம் தீர்ப்பதைப்பற்றி போதனை} PS “மற்றவர்களை நீங்கள் நியாயம் தீர்க்காதீர்கள். அப்பொழுது தேவன் உங்களை நியாயம் தீர்க்கமாட்டார்.
|
1. Judge G2919 not G3361 , that G2443 ye be not G3361 judged G2919 .
|
2. நீங்கள் மற்றவர்களை எப்படி நியாயம் தீர்க்கிறீர்களோ அவ்வாறே தேவன் உங்களை நியாயம் தீர்ப்பார். மற்றவர்களுக்கு நீங்கள் வழங்கும் மன்னிப்பு உங்களுக்கும் வழங்கப்படும். PEPS
|
2. For G1063 with G1722 what G3739 judgment G2917 ye judge G2919 , ye shall be judged G2919 : and G2532 with G1722 what G3739 measure G3358 ye mete G3354 , it shall be measured to you again G488 G5213 .
|
3. “உங்கள் கண்ணில் இருக்கும் மரத்துண்டினைக் கவனிக்காது, உங்கள் சகோதரனின் கண்ணில் உள்ள தூசியைக் காண்கிறீர்கள். அது ஏன்?
|
3. And G1161 why G5101 beholdest G991 thou the G3588 mote G2595 that G3588 is in G1722 thy G4675 brother G80 's eye G3788 , but G1161 considerest G2657 not G3756 the G3588 beam G1385 that is in G1722 thine own G4674 eye G3788 ?
|
4. ‘உன் கண்ணிலிருந்து தூசியை நான் அகற்றிவிடுகிறேன்’, என்று ஏன் உங்கள் சகோதரனிடம் சொல்கிறீர்கள்? உங்களை முதலில் கவனியுங்கள். உங்கள் கண்ணில் இன்னமும் பெரிய மரத்துண்டு உள்ளது.
|
4. Or G2228 how G4459 wilt thou say G2046 to thy G4675 brother G80 , Let G863 me pull out G1544 the G3588 mote G2595 out of G575 thine G4675 eye G3788 ; and G2532 , behold G2400 , a beam G1385 is G1722 in thine G4675 own eye G3788 ?
|
5. மாயக்காரரான நீங்கள் முதலில் உங்கள் கண்ணிலிருந்து அம்மரத்துண்டை அகற்றுங்கள். பின்னரே, உங்கள் சகோதரனின் கண்ணிலிருந்து தூசியை அகற்ற முன் வாருங்கள். PEPS
|
5. Thou hypocrite G5273 , first G4412 cast out G1544 the G3588 beam G1385 out G1537 of thine own G4675 eye G3788 ; and G2532 then G5119 shalt thou see clearly G1227 to cast out G1544 the G3588 mote G2595 out of G1537 thy G4675 brother G80 's eye G3788 .
|
6. “புனிதமானவற்றை நாய்களுக்குக் கொடுக்காதீர்கள். அவை திரும்பி உங்களைத் துன்புறுத்தவே செய்யும். முத்துக்களைப் பன்றிகளின் முன் போடாதீர்கள். நீங்கள் அப்படிச் செய்தால் அவைகள் முத்துக்களைக் காலால் மிதித்து சேதப்படுத்தும். (லூ. 11:9-13) PEPS
|
6. Give G1325 not G3361 that which is holy G40 unto the G3588 dogs G2965 , neither G3366 cast G906 ye your G5216 pearls G3135 before G1715 swine G5519 , lest G3379 they trample G2662 them G846 under G1722 their G848 feet G4228 , and G2532 turn again G4762 and rend G4486 you G5209 .
|
7. {தேவனிடம் கேட்டுப்பெறுதல்} PS “தொடர்ந்து கேளுங்கள், தேவன் கொடுப்பார். தொடர்ந்து தேடுங்கள், கிடைக்கும். தொடர்ந்து தட்டுங்கள், திறக்கப்படும்.
|
7. Ask G154 , and G2532 it shall be given G1325 you G5213 ; seek G2212 , and G2532 ye shall find G2147 ; knock G2925 , and G2532 it shall be opened G455 unto you G5213 :
|
8. ஆம், ஒருவன் தொடர்ந்து கேட்டால், அவன் அதைப் பெறுவான். ஒருவன் தொடர்ந்து தேடினால், அவன் கண்டடைவான். ஒருவன் தொடர்ந்து தட்டினால், கதவு அவனுக்காகத் திறக்கப்படும். PEPS
|
8. For G1063 every one G3956 that asketh G154 receiveth G2983 ; and G2532 he that seeketh G2212 findeth G2147 ; and G2532 to him that knocketh G2925 it shall be opened G455 .
|
9. “உங்களில் யாருக்கேனும் மகன் உண்டா? உங்கள் மகன் அப்பத்தைக் கேட்டால், அவனுக்குக் கல்லைத் தருவீர்களா? இல்லை.
|
9. Or G2228 what G5101 man G444 is G2076 there of G1537 you G5216 , whom G3739 if G1437 his G846 son G5207 ask G154 bread G740 , will he give G1929 him G846 a G3361 stone G3037 ?
|
10. அல்லது, உங்கள் மகன் மீனைக் கேட்டால், அவனுக்குப் பாம்பைக் கொடுப்பீர்களா? இல்லை.
|
10. Or G2532 if G1437 he ask G154 a fish G2486 , will he give G1929 him G846 a serpent G3789 ?
|
11. நீங்கள் தேவனைப்போல அல்லாமல், பொல்லாதவர்களாய் இருக்கும் உங்களுக்கே குழந்தைகளுக்கு நற்பொருட்களைத் தரத்தெரியும்போது, பரலோகத்திலிருக்கும் உங்கள் பிதாவும் தம்மிடம் கேட்கிறவர்களுக்கு நன்மையானவற்றைக் கொடுப்பார் அன்றோ? PS
|
11. If G1487 ye G5210 then G3767 , being G5607 evil G4190 , know G1492 how to give G1325 good G18 gifts G1390 unto your G5216 children G5043 , how much G4214 more G3123 shall your G5216 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven G3772 give G1325 good things G18 to them that ask G154 him G846 ?
|
12. {மிகமுக்கியமான சட்டம்} PS “மற்றவர்கள் உங்களுக்கு எதைச் செய்ய வேண்டுமென்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்களோ, அதையே மற்றவர்களுக்கு நீங்கள் செய்யுங்கள். இதுவே மோசேயின் கட்டளை மற்றும் தீர்க்கதரிசிகளின் போதனைகளின் பொருளுமாகும். (லூ. 13:24) PEPS
|
12. Therefore G3767 all things G3956 whatsoever G3745 G302 ye would G2309 that G2443 men G444 should do G4160 to you G5213 , do G4160 ye G5210 even G2532 so G3779 to them G846 : for G1063 this G3778 is G2076 the G3588 law G3551 and G2532 the G3588 prophets G4396 .
|
13. {இரண்டு வழிகள்} PS “பரலோகத்திற்குச் செல்லும் குறுகிய வாசலுக்குள் நுழையுங்கள். நரகத்திற்குச் செல்லும் பாதையோ எளிமையானது. ஏனெனில் நரகத்தின் வாசல் அகன்றது. பலர் அதில் நுழைகிறார்கள்.
|
13. Enter G1525 ye in G1223 at the G3588 strait G4728 gate G4439 : for G3754 wide G4116 is the G3588 gate G4439 , and G2532 broad G2149 is the G3588 way G3598 , that leadeth G520 to G1519 destruction G684 , and G2532 many G4183 there be G1526 which go in G1525 thereat G1223 G846 :
|
14. ஆனால், மெய்யான வாழ்விற்கான வாசல் மிகவும் குறுகியது. மெய்யான வாழ்விற்குக் கொண்டு செல்லும் பாதையோ கடினமானது. மிகச் சிலரே அப்பாதையைக் கண்டடைகிறார்கள். (லூ. 6:43-44; 13:25-27) PEPS
|
14. Because G3754 strait G4728 is the G3588 gate G4439 , and G2532 narrow G2346 is the G3588 way G3598 , which G3588 leadeth G520 unto G1519 life G2222 , and G2532 few G3641 there be G1526 that find G2147 it G846 .
|
15. {மக்களின் செயல்களைக் கவனியுங்கள்} PS “போலி தீர்க்கதரிசிகளிடம் எச்சரிக்கையாய் இருங்கள். உங்களிடம் வரும் போலி தீர்க்கதரிசிகள் செம்மறியாட்டைப் போல இனிமையானவர்களாய்க் காணப்படுவார்கள். ஆனால் உண்மையில் அவர்கள், ஓநாய்களைப்போல அபாயமானவர்கள்.
|
15. Beware G4337 of G575 false prophets G5578 , which G3748 come G2064 to G4314 you G5209 in G1722 sheep G4263 's clothing G1742 , but G1161 inwardly G2081 they are G1526 ravening G727 wolves G3074 .
|
16. அவர்களது செயல்களிலிருந்து நீங்கள் அவர்களைக் கண்டு கொள்ளலாம். எவ்வாறு திராட்சைப்பழம் முட்புதரிலும், அத்திப்பழம் முட்செடிகளிலும் காய்ப்பதில்லையோ அவ்வாறே நல்லவை தீய மனிதர்களிடமிருந்து வருவதில்லை.
|
16. Ye shall know G1921 them G846 by G575 their G846 fruits G2590 . Do men G3385 gather G4816 grapes G4718 of G575 thorns G173 , or G2228 figs G4810 of G575 thistles G5146 ?
|
17. அதுபோலவே, ஒவ்வொரு நல்ல மரமும் நல்ல கனிகளையே கொடுக்கும். தீய மரங்கள் தீய பழங்களையே கொடுக்கும்.
|
17. Even so G3779 every G3956 good G18 tree G1186 bringeth forth G4160 good G2570 fruit G2590 ; but G1161 a corrupt G4550 tree G1186 bringeth forth G4160 evil G4190 fruit G2590 .
|
18. அது போலவே, நல்ல மரம் தீய கனியைத் தரமுடியாது. கெட்ட மரம் நல்ல கனியைத் தரமுடியாது.
|
18. A good G18 tree G1186 cannot G1410 G3756 bring forth G4160 evil G4190 fruit G2590 , neither G3761 can a corrupt G4550 tree G1186 bring forth G4160 good G2570 fruit G2590 .
|
19. நல்ல கனிகளைத் தராத மரங்கள் வெட்டப்பட்டு நெருப்பில் வீசப்படும்.
|
19. Every G3956 tree G1186 that bringeth not forth G4160 G3361 good G2570 fruit G2590 is hewn down G1581 , and G2532 cast G906 into G1519 the fire G4442 .
|
20. போலியான மனிதர்களை அவர்களின் செயல்களிலிருந்து நீங்கள் அறியலாம். PEPS
|
20. Wherefore G686 by G575 their G846 fruits G2590 ye shall know G1921 them G846 .
|
21. “என்னைத் தம் கர்த்தர் என்று கூறும் எல்லோரும் பரலோகத்திற்குள் நுழைய முடியாது. பரலோகத்தில் உள்ள என் பிதா விரும்பும் செயல்களைச் செய்கிறவர்கள் மட்டுமே பரலோக இராஜ்யத்தில் நுழைய முடியும்.
|
21. Not G3756 every one G3956 that saith G3004 unto me G3427 , Lord G2962 , Lord G2962 , shall enter G1525 into G1519 the G3588 kingdom G932 of heaven G3772 ; but G235 he that doeth G4160 the G3588 will G2307 of my G3450 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven G3772 .
|
22. இறுதி நாளன்று பலர் என்னிடம் ‘நீரே எங்கள் கர்த்தர். உம்மைப் போற்றினோம். அசுத்த ஆவிகளை உம் பெயரால் விரட்டினோம். அற்புதங்கள் பல செய்தோம்’ என்று கூறுவார்கள்.
|
22. Many G4183 will say G2046 to me G3427 in G1722 that G1565 day G2250 , Lord G2962 , Lord G2962 , have we not G3756 prophesied G4395 in thy G4674 name G3686 and G2532 in thy G4674 name G3686 have cast out G1544 devils G1140 ? and G2532 in thy G4674 name G3686 done G4160 many G4183 wonderful works G1411 ?
|
23. அவர்களிடம் நான் ‘என்னை விட்டு விலகுங்கள். தவறு செய்தவர்கள் நீங்கள். உங்களை எனக்குத் தெரியாது’ என்று வெளிப்படையாகவே சொல்வேன். (லூக். 6:47-49) PEPS
|
23. And G2532 then G5119 will I profess G3670 unto them G846 , I never G3763 knew G1097 you G5209 : depart G672 from G575 me G1700 , ye that work G2038 iniquity G458 .
|
24. {இரண்டுவித மனிதர்கள்} PS “என் போதனைகளைக் கேட்டு அதன்படி நடக்கிற எவனும் புத்தியுள்ளவன் ஆவான். புத்தியுள்ள மனிதன் தன் வீட்டைப் பாறையின் மேல் கட்டினான்.
|
24. Therefore G3767 whosoever G3956 G3748 heareth G191 these G5128 sayings G3056 of mine G3450 , and G2532 doeth G4160 them G846 , I will liken G3666 him G846 unto a wise G5429 man G435 , which G3748 built G3618 his G848 house G3614 upon G1909 a rock G4073 :
|
25. கனமழை பெய்து வெள்ளம் பெருக்கெடுத்தது. காற்று வீசி வீட்டைத் தாக்கியது. பாறையின் மேல் கட்டப்பட்டதால் அந்த வீடு இடிந்து விழவில்லை. PEPS
|
25. And G2532 the G3588 rain G1028 descended G2597 , and G2532 the G3588 floods G4215 came G2064 , and G2532 the G3588 winds G417 blew G4154 , and G2532 beat upon G4363 that G1565 house G3614 ; and G2532 it fell G4098 not G3756 ; for G1063 it was founded G2311 upon G1909 a rock G4073 .
|
26. “என் போதனைகளைக் கேட்டுவிட்டு அதன்படி நடக்காதவர்கள் புத்தியற்ற மனிதனைப் போன்றவர்கள். புத்தியற்ற மனிதன் மணல் மீது தன் வீட்டைக் கட்டினான்.
|
26. And G2532 every one G3956 that heareth G191 these G5128 sayings G3056 of mine G3450 , and G2532 doeth G4160 them G846 not G3361 , shall be likened G3666 unto a foolish G3474 man G435 , which G3748 built G3618 his G848 house G3614 upon G1909 the G3588 sand G285 :
|
27. கனமழை பெய்தது. வெள்ளம் பெருக்கெடுத்தது. காற்றுவீசி வீட்டைத்தாக்கியது. பலத்த ஓசையுடன் வீடு இடிந்து விழுந்தது.” PEPS
|
27. And G2532 the G3588 rain G1028 descended G2597 , and G2532 the G3588 floods G4215 came G2064 , and G2532 the G3588 winds G417 blew G4154 , and G2532 beat upon G4350 that G1565 house G3614 ; and G2532 it fell G4098 : and G2532 great G3173 was G2258 the G3588 fall G4431 of it G846 .
|
28. இயேசு இவற்றைக் கூறி முடித்தபொழுது, மக்கள் அவரது போதனைகளைக் குறித்து வியப்படைந்தனர்.
|
28. And G2532 it came to pass G1096 , when G3753 Jesus G2424 had ended G4931 these G5128 sayings G3056 , the G3588 people G3793 were astonished G1605 at G1909 his G846 doctrine G1322 :
|
29. வேதபாரகராகிய நியாயப்பிரமாண ஆசிரியர்களைப் போலல்லாது, இயேசு அதிகாரம்மிக்கவராகப் போதனை செய்தார். PE
|
29. For G1063 he taught G2258 G1321 them G846 as G5613 one having G2192 authority G1849 , and G2532 not G3756 as G5613 the G3588 scribes G1122 .
|