Bible Books

:
3

1. {ஆட்டுக்குட்டியானவர் முத்திரைகளை உடைக்கிறார்} PS பின்பு ஏழு முத்திரைகளுள் முதல் முத்திரையை ஆட்டுக்குட்டியானவர் உடைப்பதைக் கண்டேன். அப்போது நான்கு உயிருள்ள ஜீவன்களுள் ஒன்று இடிபோன்ற குரலில் பேசத்தொடங்குவதைக் கண்டேன். “வா!” என்று சொன்னது அக்குரல்.
1. And G2532 I saw G1492 when G3753 the G3588 Lamb G721 opened G455 one G3391 of G1537 the G3588 seals G4973 , and G2532 I heard G191 , as it were G5613 the noise G5456 of thunder G1027 , one G1520 of G1537 the G3588 four G5064 beasts G2226 saying G3004 , Come G2064 and G2532 see G991 .
2. நான் பார்த்தபோது எனக்கு முன்பாக ஒரு வெள்ளைக் குதிரை இருப்பதைப் பார்த்தேன். அக்குதிரையில் சவாரி செய்தவன் ஒரு வில்லைப் பிடித்திருந்தான். அவனுக்கு ஒரு கிரீடம் கொடுக்கப்பட்டது. அவன் பகைவர்களை வீழ்த்துவதற்காகச் சென்றான். வெல்வதற்காகவே புறப்பட்டுப் போனான். PEPS
2. And G2532 I saw G1492 , and G2532 behold G2400 a white G3022 horse G2462 : and G2532 he that sat G2521 on G1909 him G846 had G2192 a bow G5115 ; and G2532 a crown G4735 was given G1325 unto him G846 : and G2532 he went forth G1831 conquering G3528 , and G2532 to G2443 conquer G3528 .
3. ஆட்டுக்குட்டியானவர் இரண்டாம் முத்திரையை உடைத்தார். அப்போது இரண்டாவது உயிருள்ள ஜீவன் “வா!” என்று சொல்வதைக் கேட்டேன்.
3. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 second G1208 seal G4973 , I heard G191 the G3588 second G1208 beast G2226 say G3004 , Come G2064 and G2532 see G991 .
4. பிறகு இன்னொரு குதிரை வெளியே வந்தது. அது தீ போன்ற சிவப்பு வண்ணம் கொண்டது. அதன்மேல் இருந்தவனுக்கு உலகத்தில் உள்ள சமாதானத்தை எடுத்துவிடவும், பூமியில் உள்ள மக்கள் ஒருவரை ஒருவர் கொல்வதற்குமான அதிகாரமும் கொடுக்கப்பட்டது. அத்துடன் அவனுக்கு ஒரு பெரிய வாளும் தரப்பட்டது. PEPS
4. And G2532 there went out G1831 another G243 horse G2462 that was red G4450 : and G2532 power was given G1325 to him G846 that sat G2521 thereon G1909 G846 to take G2983 peace G1515 from G575 the G3588 earth G1093 , and G2532 that G2443 they should kill G4969 one another G240 : and G2532 there was given G1325 unto him G846 a great G3173 sword G3162 .
5. ஆட்டுக்குட்டியானவர் மூன்றாவது முத்திரையை உடைத்தார். அப்போது மூன்றாவது உயிருள்ள ஜீவன், “வா!” என்று என்னிடம் கூறியதைக் கேட்டேன். நான் பார்த்தபோது ஒரு கறுப்புக் குதிரை வெளியே வந்தது. அதன்மேல் இருந்தவன் தராசு ஒன்றைக் கையில் வைத்திருந்தான்.
5. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 third G5154 seal G4973 , I heard G191 the G3588 third G5154 beast G2226 say G3004 , Come G2064 and G2532 see G991 . And G2532 I beheld G1492 , and G2532 lo G2400 a black G3189 horse G2462 ; and G2532 he that sat G2521 on G1909 him G846 had G2192 a pair of balances G2218 in G1722 his G848 hand G5495 .
6. அப்பொழுது ஒருவகை சப்தத்தைக் கேட்டேன். அச்சப்தம் நான்கு உயிருள்ள ஜீவன்களின் மத்தியிலிருந்தே வந்தது. “ஒரு நாள் கூலியாக ஒரு படி கோதுமை. ஒரு நாள் கூலியாக மூன்று படி வாற்கோதுமை, எண்ணெயையும், திராட்சை இரசத்தையும் வீணாக்காதே” என்று கூறிற்று. PEPS
6. And G2532 I heard G191 a voice G5456 in G1722 the midst G3319 of the G3588 four G5064 beasts G2226 say G3004 , A measure G5518 of wheat G4621 for a penny G1220 , and G2532 three G5140 measures G5518 of barley G2915 for a penny G1220 ; and G2532 see thou hurt G91 not G3361 the G3588 oil G1637 and G2532 the G3588 wine G3631 .
7. ஆட்டுக்குட்டியானவர் நான்காம் முத்திரையை உடைத்தார். அப்போது நான்காம் உயிருள்ள ஜீவன் “வா!” என்று அழைத்தது.
7. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 fourth G5067 seal G4973 , I heard G191 the voice G5456 of the G3588 fourth G5067 beast G2226 say G3004 , Come G2064 and G2532 see G991 .
8. நான் பார்த்தபோது மங்கிய நிறமுள்ள ஒரு குதிரை வந்தது. இக்குதிரையை ஓட்டி வந்தவனுக்கு “மரணம்” என்று பெயர். மேலும் அவனுக்குப் பின்னால் “பாதாளம்” நெருக்கமாய் வந்துகொண்டிருந்தது. உலகில் உள்ள கால் பங்கு மக்களின்மேல் அவனுக்கு அதிகாரம் கொடுக்கப்பட்டது. வாளாலும், பஞ்சத்தாலும் நோயாலும் காட்டு மிருகங்களாலும் மக்களைக் கொல்லும் அதிகாரத்தை அவன் பெற்றான். PEPS
8. And G2532 I looked G1492 , and G2532 behold G2400 a pale G5515 horse G2462 : and G2532 his G846 name G3686 that sat G2521 on G1883 him G846 was Death G2288 , and G2532 Hell G86 followed G190 with G3326 him G846 . And G2532 power G1849 was given G1325 unto them G846 over G1909 the G3588 fourth part G5067 of the G3588 earth G1093 , to kill G615 with G1722 sword G4501 , and G2532 with G1722 hunger G3042 , and G2532 with G1722 death G2288 , and G2532 with G5259 the G3588 beasts G2342 of the G3588 earth G1093 .?
9. ஆட்டுக்குட்டியானவர் ஐந்தாவது முத்திரையையும் உடைத்தார். அப்பொழுது பலிபீடத்தின் கீழே தம் விசுவாசத்திற்காகவும், சாட்சி சொன்னதற்காகவும் கொல்லப்பட்டவர்களின் ஆன்மாக்களை நான் பார்த்தேன்.
9. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 fifth G3991 seal G4973 , I saw G1492 under G5270 the G3588 altar G2379 the G3588 souls G5590 of them that were slain G4969 for G1223 the G3588 word G3056 of God G2316 , and G2532 for G1223 the G3588 testimony G3141 which G3739 they held G2192 :
10. அந்த ஆன்மாக்கள் உரத்த குரலில் சத்தமிட்டன. “பரிசுத்தமும் உண்மையும் உள்ள தேவனே! எங்களைக் கொன்றதற்காக உலகில் வாழ்ந்துகொண்டிருக்கிற மக்களை நியாயம் தீர்த்துத் தண்டிக்க எவ்வளவு காலம் ஆகும்?” என்றன.
10. And G2532 they cried G2896 with a loud G3173 voice G5456 , saying G3004 , How long G2193 G4219 , O Lord G1203 , holy G40 and G2532 true G2228 , dost thou not G3756 judge G2919 and G2532 avenge G1556 our G2257 blood G129 on G575 them that dwell G2730 on G1909 the G3588 earth G1093 ?
11. பிறகு ஒவ்வொரு ஆன்மாவுக்கும் வெள்ளை அங்கிகள் கொடுக்கப்பட்டன. பிறகு சிறிது நேரத்திற்குக் காத்திருக்கும்படி அவற்றிற்குச் சொல்லப்பட்டது. கொல்லப்படப்போகிற அவர்களைப்போன்ற கிறிஸ்துவின் சேவையிலுள்ள எல்லா சக ஊழியர்களும் உண்மையில் கொல்லப்படுவதுவரை அவை காத்திருக்க வேண்டும். PEPS
11. And G2532 white G3022 robes G4749 were given G1325 unto every one of them G1538 ; and G2532 it was said G4483 unto them G846 , that G2443 they should rest G373 yet G2089 for a little G3398 season G5550 , until G2193 G3757 their G848 fellow servants G4889 also G2532 and G2532 their G848 brethren G80 , that should G3195 be killed G615 as G5613 they were G2532 G848 , should be fulfilled G4137 .
12. ஆட்டுக்குட்டியானவர் ஆறாவது முத்திரையை உடைப்பதைக் கவனித்தேன். அப்போது பெரிய நில நடுக்கம் ஏற்பட்டது. சூரியன் இருண்டது. துக்கம் கொண்டாடுகிறவன் அணிகிற ஆடைகள்போல அது கறுத்தது. நிலவு இரத்தம்போல சிவப்பானது.
12. And G2532 I beheld G1492 when G3753 he had opened G455 the G3588 sixth G1623 seal G4973 , and G2532 , lo G2400 , there was G1096 a great G3173 earthquake G4578 ; and G2532 the G3588 sun G2246 became G1096 black G3189 as G5613 sackcloth G4526 of hair G5155 , and G2532 the G3588 moon G4582 became G1096 as G5613 blood G129 ;
13. வானத்து நட்சத்திரங்கள், புயல் காலத்தில் அத்திமரத்திலிருந்து அத்திப் பழங்கள் உதிருவது போன்று பூமியில் உதிர்ந்தன.
13. And G2532 the G3588 stars G792 of heaven G3772 fell G4098 unto G1519 the G3588 earth G1093 , even as G5613 a fig tree G4808 casteth G906 her G848 untimely figs G3653 , when she is shaken G4579 of G5259 a mighty G3173 wind G417 .
14. வானம் இரண்டாகப் பிளந்தது. அது தோல் சுருளைப்போல சுருண்டுகொண்டது! மலைகளும், தீவுகளும் தங்களது இடத்தை விட்டு நகர்ந்தன. PEPS
14. And G2532 the heaven G3772 departed G673 as G5613 a scroll G975 when it is rolled together G1507 ; and G2532 every G3956 mountain G3735 and G2532 island G3520 were moved G2795 out of G1537 their G848 places G5117 .
15. மக்கள் குகைகளிலும், மலைப்புறங்களிலும் ஒளிந்துகொண்டனர். அவர்களுடன் அரசர்களும், ஆள்வோர்களும், அதிகாரிகளும், செல்வந்தர்களும் இருந்தனர். அடிமைகளும் சுதந்தரமானவர்களும் அவர்களோடு ஒளிந்துகொண்டனர்.
15. And G2532 the G3588 kings G935 of the G3588 earth G1093 , and G2532 the G3588 great men G3175 , and G2532 the G3588 rich men G4145 , and G2532 the G3588 chief captains G5506 , and G2532 the G3588 mighty men G1415 , and G2532 every G3956 bondman G1401 , and G2532 every G3956 free man G1658 , hid G2928 themselves G1438 in G1519 the G3588 dens G4693 and G2532 in G1519 the G3588 rocks G4073 of the G3588 mountains G3735 ;
16. மக்கள் மலைகளையும் பாறைகளையும் பார்த்து “எங்கள் மேல் விழுங்கள். சிம்மாசனத்தில் இருப்பவரின் பார்வையில் இருந்தும் ஆட்டுக்குட்டியானவரின் கோபத்திலிருந்தும் எங்களை மறைத்துவிடுங்கள்.
16. And G2532 said G3004 to the G3588 mountains G3735 and G2532 rocks G4073 , Fall G4098 on G1909 us G2248 , and G2532 hide G2928 us G2248 from G575 the face G4383 of him that sitteth G2521 on G1909 the G3588 throne G2362 , and G2532 from G575 the G3588 wrath G3709 of the G3588 Lamb G721 :
17. அவர்கள் தம் கோபத்தைக் காட்டுகிற தருணமாகிய மாபெரும் நாள் வந்துவிட்டது. அதனை எதிர்த்து ஒருவராலும் நிற்கமுடியாது.” என்று கூறினார்கள். PE
17. For G3754 the G3588 great G3173 day G2250 of his G848 wrath G3709 is come G2064 ; and G2532 who G5101 shall be able G1410 to stand G2476 ?
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×