|
|
1. దేవుని ఒడంబడిక పెట్టెను లేవీయులు తెచ్చి దావీదు దాని కొరకు ప్రత్యేకంగా ఏర్పాటు చేసిన గుడారంలో వుంచారు. పిమ్మట వారు దేవునికి దహన బలులు, సమాధాన బలులు సమర్పించారు.
|
1. So they brought H935 H853 the ark H727 of God H430 , and set H3322 it in the midst H8432 of the tent H168 that H834 David H1732 had pitched H5186 for it : and they offered H7126 burnt sacrifices H5930 and peace offerings H8002 before H6440 God H430 .
|
2. దావీదు దహన బలులు, సమాధాన బలులు ఇచ్చిన తర్వాత యెహోవా పేరుతో ప్రజలను ఆశీర్వదించాడు.
|
2. And when David H1732 had made an end H3615 of offering H4480 H5927 the burnt offerings H5930 and the peace offerings H8002 , he blessed H1288 H853 the people H5971 in the name H8034 of the LORD H3068 .
|
3. అప్పుడతడు ఒక రొట్టెను, ఖర్జూర పండ్లను, ఎండు ద్రాక్షాపండ్లను ఇశ్రాయేలు స్త్రీ పురుషులందరికీ పంచిపెట్టాడు. PEPS
|
3. And he dealt H2505 to every one H3605 H376 of Israel H3478 , both man H4480 H376 and woman H802 , to every one H376 a loaf H3603 of bread H3899 , and a good piece of flesh H829 , and a flagon H809 of wine .
|
4. ఆ తరువాత దేవుని ఒడంబడిక పెట్టెకు ముందు సేవచేయటానికి కొందరు లేవీయులను దావీదు ఎంపిక చేశాడు. వారు ఇశ్రాయేలు దేవుని ఉత్సవాలు చేయటానికి, యెహోవాకు కృతజ్ఞతలు చెల్లించేందుకు, ఆయనకు జయజయ ధ్వనులు చేసేందుకు నియమింపబడ్డారు.
|
4. And he appointed H5414 certain of H4480 the Levites H3881 to minister H8334 before H6440 the ark H727 of the LORD H3068 , and to record H2142 , and to thank H3034 and praise H1984 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 :
|
5. వీరిలో మొదటి జట్టు వారికి ఆసాపు పెద్ద. ఆసాపు వర్గం వారు తాళాలు మోగించేవారు. జెకర్యా రెండవ జట్టు వారికి అధిపతి. మిగిలిన లేవీయులు ఎవరనగా ఉజ్జీయేలు, షెమీరామోతు, యెహీయేలు, మత్తిత్యా, ఏలీయాబు, బెనాయా, ఓబేదెదోము మరియు యెహీయేలు. వీరు తీగలు గల వీణాసితార వాద్యాలను వాయించేవారు.
|
5. Asaph H623 the chief H7218 , and next H4932 to him Zechariah H2148 , Jeiel H3273 , and Shemiramoth H8070 , and Jehiel H3171 , and Mattithiah H4993 , and Eliab H446 , and Benaiah H1141 , and Obed H5654 -edom : and Jeiel H3273 with psalteries H3627 H5035 and with harps H3658 ; but Asaph H623 made a sound H8085 with cymbals H4700 ;
|
6. యాజకులైన బెనాయా, యహజీయేలు ఎల్లప్పుడూ దేవుని ఒడంబడిక పెట్టెకు ముందు బూరలు వూదే వారు.
|
6. Benaiah H1141 also and Jahaziel H3166 the priests H3548 with trumpets H2689 continually H8548 before H6440 the ark H727 of the covenant H1285 of God H430 .
|
7. అదే సమయంలో దావీదు ప్రథమంగా ఆసాపు, అతని సోదరులు యెహోవాకి ఈ స్తుతిగీతం పాడే పని అప్పజెప్పాడు.
|
7. Then H227 on that H1931 day H3117 David H1732 delivered H5414 first H7218 this psalm to thank H3034 the LORD H3068 into the hand H3027 of Asaph H623 and his brethren H251 .
|
8. {దావీదు కృతజ్ఞతా స్తోత్ర గీతం} PS యెహోవాను స్తుతించండి ఆయన నామమును ప్రకటించండి. యెహోవా ఘనకార్యాలను ప్రజలకు చెప్పండి.
|
8. Give thanks H3034 unto the LORD H3068 , call H7121 upon his name H8034 , make known H3045 his deeds H5949 among the people H5971 .
|
9. యెహోవాకి భజన చేయండి! యెహోవాకు స్తుతిగీతాలు పాడండి. యెహోవా మహిమలు ప్రజలకు తెలపండి!
|
9. Sing H7891 unto him , sing psalms H2167 unto him, talk H7878 ye of all H3605 his wondrous works H6381 .
|
10. యెహోవా పవిత్ర నామం తలంచి గర్వపడండి; యెహోవా సహాయం కోరిన వారందరూ సుఖ సంతోషాలు పొందెదరు గాక!
|
10. Glory H1984 ye in his holy H6944 name H8034 : let the heart H3820 of them rejoice H8055 that seek H1245 the LORD H3068 .
|
11. యెహోవాను శరణు కోరండి; ఆయన బలాన్ని ఆశ్రయించండి. ఆయన సన్నిధిని నిత్యం వెదకండి.
|
11. Seek H1875 the LORD H3068 and his strength H5797 , seek H1245 his face H6440 continually H8548 .
|
12. యెహోవా చేసిన అద్భుత కార్యాలను జ్ఞాపకం చేసుకోండి. ఆయన నిర్ణయాలను ఆయన చేసిన ఘనకార్యాలను మననం చేసుకోండి.
|
12. Remember H2142 his marvelous works H6381 that H834 he hath done H6213 , his wonders H4159 , and the judgments H4941 of his mouth H6310 ;
|
13. యెహోవా సేవకులగు ఇశ్రాయేలు బిడ్డల్లారా, యాకోబు సంతతి వారలారా మీరు యెహోవా ఎన్నుకున్న ప్రజలు.
|
13. O ye seed H2233 of Israel H3478 his servant H5650 , ye children H1121 of Jacob H3290 , his chosen ones H972 .
|
14. యెహోవాయే మన దేవుడు ఆయన శక్తి ప్రతి స్థలములో వ్యాపించి వున్నది!
|
14. He H1931 is the LORD H3068 our God H430 ; his judgments H4941 are in all H3605 the earth H776 .
|
15. తన ఒడంబడికను ఆయన జ్ఞాపకముంచుకుంటాడు. ఆయన మాట వేయితరాల పంట!
|
15. Be ye mindful H2142 always H5769 of his covenant H1285 ; the word H1697 which he commanded H6680 to a thousand H505 generations H1755 ;
|
16. అది అబ్రాహాముతో యెహోవా చేసుకొన్న ఒడంబడిక. అది యెహోవా ఇస్సాకుకు చేసిన వాగ్దానం
|
16. Even of the covenant which H834 he made H3772 with H854 Abraham H85 , and of his oath H7621 unto Isaac H3327 ;
|
17. యాకోబుకు యెహోవా దానిని శాసనంగా చేశాడు. అది ఇశ్రాయేలుకు యెహోవా నిరంతరం కొనసాగేలా చేసిన ఒడంబడిక.
|
17. And hath confirmed H5975 the same to Jacob H3290 for a law H2706 , and to Israel H3478 for an everlasting H5769 covenant H1285 ,
|
18. “కనాను దేశాన్ని నేను మీకు ఇస్తాను. వాగ్దానం చేయబడిన రాజ్యం నీకు చెందుతుంది!” అని యెహోవా ఇశ్రాయేలుకు చెప్పియున్నాడు.
|
18. Saying H559 , Unto thee will I give H5414 the land H776 of Canaan H3667 , the lot H2256 of your inheritance H5159 ;
|
19. దేవుని ప్రజలు అప్పుడు కొద్దిమంది మాత్రమే. వారు ఆ రాజ్యంలో పరాయి వారు.
|
19. When ye were H1961 but few H4962 , even a few H4592 , and strangers H1481 in it.
|
20. వారు ఒక దేశాన్నుండి మరో దేశానికి వెళ్లారు. వారు ఒక రాజ్యం నుండి మరో రాజ్యానికి తరలిపోయారు.
|
20. And when they went H1980 from nation H4480 H1471 to H413 nation H1471 , and from one kingdom H4480 H4467 to H413 another H312 people H5971 ;
|
21. కాని ఎవ్వరూ వారికి హాని కలుగజేయకుండా యెహోవా కాపాడాడు. యెహోవా తన ప్రజలను ప్రేమించిన కారణంగా రాజులనే ఆయన మందలించాడు.
|
21. He suffered H5117 no H3808 man H376 to do them wrong H6231 : yea , he reproved H3198 kings H4428 for their sakes H5921 ,
|
22. “నేను ఎన్నుకున్న నా ప్రజలకు కీడు చేయవద్దు; నా ప్రవక్తలకు హాని కలుగు జేయవద్దు!” అని యెహోవా రాజులకు చెప్పియున్నాడు.
|
22. Saying , Touch H5060 not H408 mine anointed H4899 , and do H7489 my prophets H5030 no H408 harm.
|
23. భూమిపై గల సర్వజనులారా, యెహోవాను భజించండి! యెహోవా మనలను కాపాడుతున్న సువార్తను ప్రతినిత్యం చాటండి!
|
23. Sing H7891 unto the LORD H3068 , all H3605 the earth H776 ; show forth H1319 from day H4480 H3117 to H413 day H3117 his salvation H3444 .
|
24. యెహోవా మహిమను అన్ని దేశాలలోను చాటండి. దేవుని అద్భుత కార్యాలను గురించి ప్రజలందరికి తెలియ జెప్పండి!
|
24. Declare H5608 H853 his glory H3519 among the heathen H1471 ; his marvelous works H6381 among all H3605 nations H5971 .
|
25. యెహోవా గొప్ప మహిమాన్వితుడు; ఆయనను మిక్కిలిగా సన్నుతించండి అన్య దేవతల కన్న యెహోవా ఘనంగా ఆరాధించబడాలి.
|
25. For H3588 great H1419 is the LORD H3068 , and greatly H3966 to be praised H1984 : he H1931 also is to be feared H3372 above H5921 all H3605 gods H430 .
|
26. ఎందువల్లననగా మిగిలిన ప్రజలందరి దేవుళ్లు విగ్రహాలే! కాని యెహోవా ఈ విశాల ఆకాశాన్ని కలుగజేశాడు.
|
26. For H3588 all H3605 the gods H430 of the people H5971 are idols H457 : but the LORD H3068 made H6213 the heavens H8064 .
|
27. యెహోవా మహిమయు, ఘనతయు కల్గినవాడు. యెహోవా మిక్కిలి ప్రకాశమానంగా వెలుగొందే జ్యోతివంటి వాడు!
|
27. Glory H1935 and honor H1926 are in his presence H6440 ; strength H5797 and gladness H2304 are in his place H4725 .
|
28. పలు వంశీకులారా, సర్వ ప్రజలారా, యెహోవా మహిమను, శక్తిని పొగడండి!
|
28. Give H3051 unto the LORD H3068 , ye kindreds H4940 of the people H5971 , give H3051 unto the LORD H3068 glory H3519 and strength H5797 .
|
29. యెహోవా మహిమను కొనియాడండి ఆయన నామాన్ని ఘనపర్చండి! మీ అర్పణలను యెహోవా సన్నిధికి తీసుకొని రండి యెహోవాను, అతిశయించిన ఆయన పవిత్ర సౌందర్యాన్ని ఆరాధించండి!
|
29. Give H3051 unto the LORD H3068 the glory H3519 due unto his name H8034 : bring H5375 an offering H4503 , and come H935 before H6440 him: worship H7812 the LORD H3068 in the beauty H1927 of holiness H6944 .
|
30. భూలోక ప్రజలారా, యెహోవా ముందు గజగజ వణకండి. కాని ఆయన ఈ భూమిని బలంగా నిర్మించాడు; అది కదల్చబడదు.
|
30. Fear H2342 before H4480 H6440 him, all H3605 the earth H776 : the world H8398 also H637 shall be stable H3559 , that it be not H1077 moved H4131 .
|
31. భూలోకం, పరలోకాలు సంతోషంగా వుండును గాక! “యెహోవా పరిపాలిస్తున్నాడు” అని ప్రజలు ప్రతిచోట చెప్పుకొందురు గాక!
|
31. Let the heavens H8064 be glad H8055 , and let the earth H776 rejoice H1523 : and let men say H559 among the nations H1471 , The LORD H3068 reigneth H4427 .
|
32. సముద్రము, దానిలోని ప్రతిదీ ఘోషించుగాక! పొలాలు, వాటిలోనివన్నీ తమ సంతోషాన్ని వెలిబచ్చుగాక!
|
32. Let the sea H3220 roar H7481 , and the fullness H4393 thereof : let the fields H7704 rejoice H5970 , and all H3605 that H834 is therein.
|
33. అడవిలోని చెట్లన్నీ యెహోవాముందు ఉల్లాసంగా పాడుతాయి! ఎందువల్లననగా యెహోవా వస్తున్నాడు గనుక. ఆయన ప్రపంచానికి తీర్పు ఇవ్వటానికి వస్తున్నాడు.
|
33. Then H227 shall the trees H6086 of the wood H3293 sing out H7442 at the presence H4480 H6440 of the LORD H3068 , because H3588 he cometh H935 to judge H8199 H853 the earth H776 .
|
34. ఆహా, యెహోవాకు కృతజ్ఞతలు చెల్లించు. ఆయన మంచివాడు! యెహోవా ప్రేమ నిరంతరం కొనసాగుతుంది.
|
34. O give thanks H3034 unto the LORD H3068 ; for H3588 he is good H2896 ; for H3588 his mercy H2617 endureth forever H5769 .
|
35. “మా సంరక్షకుడవగు ఓ దేవా! మమ్ములను రక్షింపుము! మమ్ము ఒక దగ్గరికి చేర్చి మమ్మల్ని పరాయి రాజ్యాల నుండి కాపాడుము. అప్పుడు నీ పవిత్ర నామాన్ని మనసార స్తుతించుకోగలుగుతాము. మేము నీకు స్తుతిగీతాలు పాడగలుగుతాము!” అని యెహోవాకు విన్నవించండి.
|
35. And say H559 ye, Save H3467 us , O God H430 of our salvation H3468 , and gather us together H6908 , and deliver H5337 us from H4480 the heathen H1471 , that we may give thanks H3034 to thy holy H6944 name H8034 , and glory H7623 in thy praise H8416 .
|
36. ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవాకు సర్వకాల సర్వావస్థలయందు జయమగు గాక! PS అప్పుడు ప్రజలంతా “ఆమేన్” అన్నారు! యెహోవాను స్తుతించారు! PEPS
|
36. Blessed H1288 be the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 forever H4480 H5769 and ever H5704 H5769 . And all H3605 the people H5971 said H559 , Amen H543 , and praised H1984 the LORD H3068 .
|
37. పిమ్మట ఆసాపును, అతని సోదరులను దావీదు ఒడంబడిక పెట్టె ముందు ఉంచాడు. నిత్యం దాని ముందు సేవ చేయటానికి దావీదు వారిని అక్కడ నియమించాడు.
|
37. So he left H5800 there H8033 before H6440 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 Asaph H623 and his brethren H251 , to minister H8334 before H6440 the ark H727 continually H8548 , as every day's work required H1697 H3117 H3117 :
|
38. ఓబేదెదోమును, మరి అరువది ఎనిమిది మంది లేవీయులను కూడ ఆసాపుతోను, అతని సోదరులతోను కలిసి సేవచేయటానికి దావీదు నియమించాడు. ఓబేదెదోము, హోసా ద్వార పాలకులు. ఓబేదెదోము తెండ్రి పేరు యెదూతూను. PEPS
|
38. And Obed H5654 -edom with their brethren H251 , threescore H8346 and eight H8083 ; Obed H5654 -edom also the son H1121 of Jeduthun H3038 and Hosah H2621 to be porters H7778 :
|
39. యాజకుడైన సాదోకును, గిబియోనులో ఉన్నత స్థలంలో అతనితో కలిసి దేవుని గుడారంలో సేవ చేసిన ఇతర యాజకులను కూడా దావీదు అక్కడ నియమించాడు.
|
39. And Zadok H6659 the priest H3548 , and his brethren H251 the priests H3548 , before H6440 the tabernacle H4908 of the LORD H3068 in the high place H1116 that H834 was at Gibeon H1391 ,
|
40. దహన బలిపీఠం మీద ప్రతిరోజు ఉదయం, సాయంత్రం సాదోకు, ఇతర యాజకులు దహన బలులు సమర్పించారు. యెహోవా ఇశ్రాయేలుకిచ్చిన ధర్మశాస్త్ర నియమాలకు అనుగుణంగా వారాపని చేశారు.
|
40. To offer H5927 burnt offerings H5930 unto the LORD H3068 upon H5921 the altar H4196 of the burnt offering H5930 continually H8548 morning H1242 and evening H6153 , and to do according to all H3605 that is written H3789 in the law H8451 of the LORD H3068 , which H834 he commanded H6680 Israel H3478 ;
|
41. హేమాను, యెదూతూను, ఇతర యాజకులు పేరు పేరునా ఎంపిక చేయబడి యెహోవాకు స్తుతిగీతాలు పాడటానికి నియమింపబడ్డారు. ఎందువల్లననగా దేవుని ప్రేమ నిరంతరం కొనసాగుతుంది గనుక.
|
41. And with H5973 them Heman H1968 and Jeduthun H3038 , and the rest H7605 that were chosen H1305 , who H834 were expressed H5344 by name H8034 , to give thanks H3034 to the LORD H3068 , because H3588 his mercy H2617 endureth forever H5769 ;
|
42. హేమాను, యెదూతూను వారితో వుండి బాకాలు వూదుతూ, తాళాలు వాయించారు. దేవునిపై భక్తిగీతాలు పాడేటప్పుడు వారు ఇతర వాద్య విశేషాలను కూడ వాయించేవారు. యెదూతూను కుమారుడు ద్వారాల వద్ద కాపలాకై నియమింపబడ్డాడు. PEPS
|
42. And with H5973 them Heman H1968 and Jeduthun H3038 with trumpets H2689 and cymbals H4700 for those that should make a sound H8085 , and with musical H7892 instruments H3627 of God H430 . And the sons H1121 of Jeduthun H3038 were porters H8179 .
|
43. పిమ్మట అందరూ తమ తమ ఇండ్లకు వెళ్లిపోయారు. దావీదు కూడ తన కుటుంబం వారిని ఆశీర్వదించటానికి ఇంటికి వెళ్లాడు. PE
|
43. And all H3605 the people H5971 departed H1980 every man H376 to his house H1004 : and David H1732 returned H5437 to bless H1288 H853 his house H1004 .
|