Bible Books

:

GUV
1. યરોબઆમનો પુત્ર અબિયા ગંભીર માંદગીમાં સપડાયો.
1. At that H1931 time H6256 Abijah H29 the son H1121 of Jeroboam H3379 fell sick H2470 .
2. અને યરોબઆમે પોતાની પત્નીને કહ્યું, “આમ જો, તું માંરી પત્ની છે એની લોકોને ખબર પડે, કોઇ તને ઓળખી શકે તે રીતે વેશપલટો કરીને તું શીલોહ જા. અહિયા પ્રબોધક ત્યાં રહે છે, જેણે કહ્યું હતું કે, હું લોકોનો રાજા થવાનો છું.
2. And Jeroboam H3379 said H559 to his wife H802 , Arise H6965 , I pray thee H4994 , and disguise thyself H8138 , that H3588 thou H859 be not H3808 known H3045 to be the wife H802 of Jeroboam H3379 ; and get H1980 thee to Shiloh H7887 : behold H2009 , there H8033 is Ahijah H281 the prophet H5030 , which H1931 told H1696 H5921 me that I should be king H4428 over H5921 this H2088 people H5971 .
3. તારી સાથે દસ રોટલી, થોડી ફળોના ટૂકડાવાળી રોટલી અને એક કુપ્પી મધ લઈને તેની પાસે જા. બાળકનું શું થવાનું છે તે તને કહેશે.”
3. And take H3947 with H3027 thee ten H6235 loaves H3899 , and cracknels H5350 , and a cruse H1228 of honey H1706 , and go H935 to H413 him: he H1931 shall tell H5046 thee what H4100 shall become H1961 of the child H5288 .
4. યરોબઆમની પત્નીએ તે પ્રમાંણે કર્યુ. તે તરત નીકળી અને શીલોહ ગઈ, અહિયાને ઘેેર પહોંચી, હવે વાત એમ હતી કે અહિયાને દેખાતું નહોતું. ઘડપણને લીધે તેની આંખને ઝાંખ આવી હતી,
4. And Jeroboam H3379 's wife H802 did H6213 so H3651 , and arose H6965 , and went H1980 to Shiloh H7887 , and came H935 to the house H1004 of Ahijah H281 . But Ahijah H281 could H3201 not H3808 see H7200 ; for H3588 his eyes H5869 were set H6965 by reason of his age H4480 H7869 .
5. પરંતુ યહોવાએ તેને કહ્યું હતું કે, “યરોબઆમની પત્ની પોતાના માંદા બાળક વિષે તને સવાલ કરવા આવી રહી છે; તેણી આવશે ત્યારે કોઈક બીજુંજ હોવાનો ઢોંગ કરશે. તેણીને કહેજે.”
5. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Ahijah H281 , Behold H2009 , the wife H802 of Jeroboam H3379 cometh H935 to ask H1875 a thing H1697 of H4480 H5973 thee for H413 her son H1121 ; for H3588 he H1931 is sick H2470 : thus H2090 and thus H2088 shalt thou say H1696 unto H413 her : for it shall be H1961 , when she cometh in H935 , that she H1931 shall feign herself to be another woman H5234 .
6. આથી અહિયાએ જયારે બારણાં આગળ તેનાં પગલાંનો અવાજ સાંભળ્યો ત્યારે તેણે કહ્યું, “આવ, અંદર આવ, યરોબઆમની પત્ની, તું બીજી સ્રી હોવાનો ઢોંગ શા માંટે કરે છે? માંરે તને માંઠા સમાંચાર આપવાના છે.
6. And it was H1961 so , when Ahijah H281 heard H8085 H853 the sound H6963 of her feet H7272 , as she came in H935 at the door H6607 , that he said H559 , Come in H935 , thou wife H802 of Jeroboam H3379 ; why H4100 H2088 feignest thou thyself to be another H5234 H859 ? for I H595 am sent H7971 to H413 thee with heavy H7186 tidings .
7. જા, યરોબઆમને જણાવ કે, ઇસ્રાએલના દેવ યહોવા એમ કહે છે કે, ‘મેં તને એક સામાંન્ય માંણસમાંથી ઇસ્રાએલનો રાજા બનાવ્યો.
7. Go H1980 , tell H559 Jeroboam H3379 , Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 , Forasmuch H3282 H834 as I exalted H7311 thee from among H4480 H8432 the people H5971 , and made H5414 thee prince H5057 over H5921 my people H5971 Israel H3478 ,
8. મેં દાઉદના હાથમાંથી રાજય છીનવી લઈને તને આપ્યું. પણ તું માંરા સેવક દાઉદ જેવો નીકળ્યો. તે તો માંરી આજ્ઞાઓ પાળતો હતો. અને પૂરા મનથી માંરા માંગેર્ ચાલતો હતો તથા માંરી નજરમાં જે સાચું હોય તે કરતો હતો.
8. And rent H7167 H853 the kingdom H4467 away from the house H4480 H1004 of David H1732 , and gave H5414 it thee : and yet thou hast not H3808 been H1961 as my servant H5650 David H1732 , who H834 kept H8104 my commandments H4687 , and who H834 followed H1980 H310 me with all H3605 his heart H3824 , to do H6213 that only H7535 which was right H3477 in mine eyes H5869 ;
9. તેઁ તારા બધા પૂર્વજો કરતાં વધારે ખરાબ કામો કર્યા છે, તેં બીજા દેવોની મૂર્તિઓ બનાવી છે, અને સોનાના વાછરડા બનાવીને માંરો રોષ વહોરી લીધો છે; તેં તો માંરી અવગણના કરી છે.
9. But hast done H6213 evil H7489 above all H4480 H3605 that H834 were H1961 before H6440 thee : for thou hast gone H1980 and made H6213 thee other H312 gods H430 , and molten images H4541 , to provoke me to anger H3707 , and hast cast H7993 me behind H310 thy back H1458 :
10. તેથી હું તારા વંશ પર આફત ઉતારીશ. તારા કુટુંબમાં દરેક પુરુષને માંરી નાખીશ, ઇસ્રાએલમાં તારા વંશનો કોઇ પણ નર જીવતો બચશે નહિ જેમ છાણ રાખ થાય ત્યાં સુધી બળ્યા કરે છે. તેવી રીતે તારું સમગ્ર કુટુંબ નાશ પામશે.
10. Therefore H3651 behold H2009 , I will bring H935 evil H7451 upon H413 the house H1004 of Jeroboam H3379 , and will cut off H3772 from Jeroboam H3379 him that pisseth H8366 against the wall H7023 , and him that is shut up H6113 and left H5800 in Israel H3478 , and will take away H1197 the remnant H310 of the house H1004 of Jeroboam H3379 , as H834 a man taketh away H1197 dung H1557 , till H5704 it be all gone H8552 .
11. તારા કુટુંબમાંથી જેઓ શહેરમાં મરણ પામશે તેમને કૂતરાં ખાશે, અને જેઓ વગડામાં મૃત્યુ પામશે તેમને પંખીઓ ખાશે. યહોવાનાં વચન છે.”‘
11. Him that dieth H4191 of Jeroboam H3379 in the city H5892 shall the dogs H3611 eat H398 ; and him that dieth H4191 in the field H7704 shall the fowls H5775 of the air H8064 eat H398 : for H3588 the LORD H3068 hath spoken H1696 it .
12. પછી અહિયાએ યરોબઆમની પત્નીને કહ્યું, “હવે તું તારે ઘેર જા. તું નગરમાં પહોંચશે તે સમયે છોકરો મૃત્યુ પામશે.
12. Arise H6965 thou H859 therefore, get H1980 thee to thine own house H1004 : and when thy feet H7272 enter H935 into the city H5892 , the child H3206 shall die H4191 .
13. સર્વ ઇસ્રાએલી લોકો તેને માંટે આક્રંદ કરશે અને તેને દફનાવશે, તારા કુટુંબમાંથી સારો ભૂમિદાહ પામનાર તારો પુત્ર એક હશે. કેમકે ઇસ્રાએલના યહોવા દેવને યરોબઆમના સમગ્ર પરિવારમાંથી માંત્ર છોકરાને સારી વ્યકિત તરીકે જોયો છે.
13. And all H3605 Israel H3478 shall mourn H5594 for him , and bury H6912 him: for H3588 H2088 he only H905 of Jeroboam H3379 shall come H935 to H413 the grave H6913 , because H3282 in him there is found H4672 some good H2896 thing H1697 toward H413 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 in the house H1004 of Jeroboam H3379 .
14. ત્યારબાદ યહોવા ઇસ્રાએલ માંટે એક રાજા નિયુકત કરશે, અને તે યરોબઆમના વંશનો અંત લાવશે.
14. Moreover the LORD H3068 shall raise him up H6965 a king H4428 over H5921 Israel H3478 , who H834 shall cut off H3772 H853 the house H1004 of Jeroboam H3379 that H2088 day H3117 : but what H4100 ? even H1571 now H6258 .
15. જેવી રીતે છોડની કુંમળી દાંડી નદીમાં ઝોલાં ખાય છે તેવી રીતે યહોવા ઇસ્રાએલ પર પ્રહાર કરશે. યહોવા ઇસ્રાએલીઓને તેણે તેના પિતૃઓને આપેલા દેશમાંથી જડમૂળથી ઉખેડી નાખશે. અને નદીને પેલે પાર તેઓને વિખેરી નાખશે, કારણ કે અશેરીમનો સ્તંભ બનાવી તેઓએ યહોવાને કોપાયમાંન કર્યા છે.
15. For the LORD H3068 shall smite H5221 H853 Israel H3478 , as H834 a reed H7070 is shaken H5110 in the water H4325 , and he shall root up H5428 H853 Israel H3478 out of H4480 H5921 this H2063 good H2896 land H127 , which H834 he gave H5414 to their fathers H1 , and shall scatter H2219 them beyond H4480 H5676 the river H5104 , because H3282 H834 they have made H6213 H853 their groves H842 , provoking the LORD to anger H3707 H853 H3068 .
16. યહોવા ઇસ્રાએલીઓને છોડી દેશે. કારણ કે યરોબઆમે પોતે પાપ કર્યુ છે અને પોતાની સાથે સર્વ ઇસ્રાએલી લોકોને પણ પાપ કરવા માંટે દોરી ગયો છે, ને પાપ કરાવ્યા છે.”
16. And he shall give Israel up H5414 H853 H3478 because H1558 of the sins H2403 of Jeroboam H3379 , who H834 did sin H2398 , and who H834 made Israel to sin H2398 H853 H3478 .
17. યરોબઆમની પત્ની ઊઠીને ચાલતી થઈ, તે તિર્સાહ આવી પહોંચી અને જ્યારે તેના ઘરના ઊંમરા પર પહોચી તે ઘડીએ બાળક મૃત્યુ પામ્યો.
17. And Jeroboam H3379 's wife H802 arose H6965 , and departed H1980 , and came H935 to Tirzah H8656 : and when she H1931 came H935 to the threshold H5592 of the door H1004 , the child H5288 died H4191 ;
18. યહોવાએ પોતાના સેવક અહિયા પ્રબોધક દ્વારા આગાહી કરી હતી તેમ બધું બન્યું અને તેઓએ તેને દફનાવ્યો અને આખા ઇસ્રાએલે તેનો શોક પાળ્યો.
18. And they buried H6912 him ; and all H3605 Israel H3478 mourned H5594 for him , according to the word H1697 of the LORD H3068 , which H834 he spoke H1696 by the hand H3027 of his servant H5650 Ahijah H281 the prophet H5030 .
19. યરોબઆમના રાજયના બીજા પ્રસંગો, તેણે કયાં કયાં યુદ્ધો કર્યા, કેવી રીતે રાજય કર્યુ, ઇસ્રાએલી રાજાઓનાં કાળવૃત્તાંતમાં નોંધાયેલું છે.
19. And the rest H3499 of the acts H1697 of Jeroboam H3379 , how H834 he warred H3898 , and how H834 he reigned H4427 , behold H2009 , they are written H3789 in H5921 the book H5612 of the chronicles H1697 H3117 of the kings H4428 of Israel H3478 .
20. યરોબઆમ 21 વર્ષ રાજય કરી પિતૃલોકને પામ્યો અને તેના પછી તેનો પુત્ર નાદાબ ગાદીએ આવ્યો.
20. And the days H3117 which H834 Jeroboam H3379 reigned H4427 were two H8147 and twenty H6242 years H8141 : and he slept H7901 with H5973 his fathers H1 , and Nadab H5070 his son H1121 reigned H4427 in his stead H8478 .
21. યહૂદાનાં રાજા સુલેમાંનનો પુત્ર રહાબઆમ જ્યારે તે 41 વર્ષની ઊંમરનો હતો ત્યારે યહૂદાનો રાજા બન્યો. રહાબઆમે યરૂશાલેમમાં 17 વર્ષ રાજ્ય કર્યુ. ઇસ્રાએલની બધી જાતિઓમાંથી યરૂશાલેમ નગર હતું જેને યહોવાએ પોતાના માંટે પસંદ કર્યુ હતું. રહાબઆમની માંતાનું નામ નાઅમાંહ હતું, તે આમ્મોની હતી.
21. And Rehoboam H7346 the son H1121 of Solomon H8010 reigned H4427 in Judah H3063 . Rehoboam H7346 was forty H705 and one H259 years H8141 old H1121 when he began to reign H4427 , and he reigned H4427 seventeen H7651 H6240 years H8141 in Jerusalem H3389 , the city H5892 which H834 the LORD H3068 did choose H977 out of all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 , to put H7760 H853 his name H8034 there H8033 . And his mother H517 's name H8034 was Naamah H5279 an Ammonitess H5984 .
22. યહૂદાના લોકોએ યહોવાની નજરમાં પાપ ગણાય એવું આચરણ કર્યુ, તેમણે પૂર્વજોએ કરેલાં પાપોથી પણ વધુ પાપો કરી યહોવાનો કોપ વહોરી લીધો.
22. And Judah H3063 did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD H3068 , and they provoked him to jealousy H7065 H853 with their sins H2403 which H834 they had committed H2398 , above all H4480 H3605 that H834 their fathers H1 had done H6213 .
23. તેમણે દરેક ઊંચી ટેકરી અને દરેક છાયો આપતા વૃક્ષ નીચે લોકોએ ઉચ્ચસ્થાને પવિત્ર સ્તંભો અને અશેરાહના સ્તંભ બાંધ્યા.
23. For they H1992 also H1571 built H1129 them high places H1116 , and images H4676 , and groves H842 , on H5921 every H3605 high H1364 hill H1389 , and under H8478 every H3605 green H7488 tree H6086 .
24. એટલું નહિ, આખા પ્રદેશમાં દેવદાસો અને દેવદાસીઓ બીજા દેવોની સેવા કરતી હતી, તો ભૂમિના રાષ્ટોએ કરેલું અધમ પાપ જેવું હતું, આને કારણે યહોવાએ તેમની પાસેથી ભૂમિ લઇને ઇસ્રાએલીઓને આપી દીધી હતી.
24. And there were H1961 also H1571 sodomites H6945 in the land H776 : and they did H6213 according to all H3605 the abominations H8441 of the nations H1471 which H834 the LORD H3068 cast out H3423 before H4480 H6440 the children H1121 of Israel H3478 .
25. રહાબઆમના રાજયમાં પાંચમાં વષેર્ મિસરના રાજા શીશાકે યરૂશાલેમ પર આક્રમણ કર્યું,
25. And it came to pass H1961 in the fifth H2549 year H8141 of king H4428 Rehoboam H7346 , that Shishak H7895 king H4428 of Egypt H4714 came up H5927 against H5921 Jerusalem H3389 :
26. અને તેણે યહોવાના મંદિરના અને રાજમહેલના બધા ભંડારો લૂંટી ગયો. તેણે સોનાની ઢાલો જે સુલેમાંને બનાવડાવી હતી તે લઇ લીધી.
26. And he took away H3947 H853 the treasures H214 of the house H1004 of the LORD H3068 , and the treasures H214 of the king H4428 's house H1004 ; he even took away H3947 all H3605 : and he took away H3947 H853 all H3605 the shields H4043 of gold H2091 which H834 Solomon H8010 had made H6213 .
27. પેલી સોનાની ઢાલોને બદલે રાજા રહાબઆમે કાંસાની ઢાલો કરાવી, ને તે રાજમહેલના પ્રવેશદ્વારનું રક્ષણ કરતા સૈનિકોના સરદારોને સોંપી.
27. And king H4428 Rehoboam H7346 made H6213 in their stead H8478 brazen H5178 shields H4043 , and committed H6485 them unto H5921 the hands H3027 of the chief H8269 of the guard H7323 , which kept H8104 the door H6607 of the king H4428 's house H1004 .
28. જયારે જયારે રાજા યહોવાના મંદિરે જતો ત્યારે ત્યારે રક્ષકોએ ઢાલ સાથે લઈ જતા અને પછીથી પાછી તે શસ્રાગારમાં મૂકી દેતા.
28. And it was H1961 so , when H4480 H1767 the king H4428 went H935 into the house H1004 of the LORD H3068 , that the guard H7323 bore H5375 them , and brought them back H7725 into H413 the guard H7323 chamber H8372 .
29. રહાબઆમના રાજ્યનાં બીજા બનાવો અને એણે કરેલા બીજા બધા કાર્યો યહૂદાના રાજાઓનાઁ ઇતિહાસ નામક ગ્રંથમાં લખાયા છે.
29. Now the rest H3499 of the acts H1697 of Rehoboam H7346 , and all H3605 that H834 he did H6213 , are they H1992 not H3808 written H3789 in H5921 the book H5612 of the chronicles H1697 H3117 of the kings H4428 of Judah H3063 ?
30. યરોબઆમ અને રહાબઆમ વચ્ચે સતત યુદ્ધ ચાલ્યા કર્યું.
30. And there was H1961 war H4421 between H996 Rehoboam H7346 and Jeroboam H3379 all H3605 their days H3117 .
31. અંતે રહાબઆમ પિતૃલોકને પામ્યો, ત્યારે તેને દાઉદ નગરમાં દફનાવવામાં આવ્યો તેની માંતાનું નામ નાઅમાંહ હતું, તે એક આમ્મોની હતી. રહાબઆમના મૃત્યુ પછી તેનો પુત્ર અબીયામ રાજા બન્યો.
31. And Rehoboam H7346 slept H7901 with H5973 his fathers H1 , and was buried H6912 with H5973 his fathers H1 in the city H5892 of David H1732 . And his mother H517 's name H8034 was Naamah H5279 an Ammonitess H5984 . And Abijam H38 his son H1121 reigned H4427 in his stead H8478 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×