|
|
1. ઈસુ ખ્રિસ્તના સેવક અને પ્રેરિત સિમોન પિતર તરફથી તમને કુશળતા હો. અમારામાં છે તેવો મૂલ્યવાન વિશ્વાસ જે બધા લોકોમા છે, તે સર્વને આપણા દેવ અને તારનાર ઈસુ ખ્રિસ્તના ન્યાયીપણાથી અમારા જેવો મૂલ્યવાન વિશ્વાસ જેઓ પામ્યા છે, તેઓ જોગ.
|
1. Simon G4826 Peter G4074 , a servant G1401 and G2532 an apostle G652 of Jesus G2424 Christ G5547 , to them that have obtained G2975 like precious G2472 faith G4102 with us G2254 through G1722 the righteousness G1343 of God G2316 and G2532 our G2257 Savior G4990 Jesus G2424 Christ G5547 :
|
2. કૃપા અને શાંતિ વધુ ને વધુ પ્રમાણમાં તમને પ્રદાન થાઓ. તમને કૃપા અને શાંતિ પ્રાપ્ત થશે કારણ કે તમે ખરેખર દેવ અને આપણા પ્રભુ ઈસુને ઓળખો છો.
|
2. Grace G5485 and G2532 peace G1515 be multiplied G4129 unto you G5213 through G1722 the knowledge G1922 of God G2316 , and G2532 of Jesus G2424 our G2257 Lord G2962 ,
|
3. ઈસુ દૈવી સાર્મથ્ય ધરાવે છે. તેના સાર્મથ્ય આપણને એ દરેક વાનાં આપ્યાં છે જેની આપણને જીવવા અને દેવની સેવા માટે આવશ્યકતા છે. આપણે તેને જાણીએ છીએ તેથી આપણી પાસે આ વાનાં છે. ઈસુએ તેના મહિમા અને સાત્ત્વિકતાથી આપણને બોલાવ્યા.
|
3. According as G5613 his G846 divine G2304 power G1411 hath given G1433 unto us G2254 all things G3956 that G3588 pertain unto G4314 life G2222 and G2532 godliness G2150 , through G1223 the G3588 knowledge G1922 of him that hath called G2564 us G2248 to G1223 glory G1391 and G2532 virtue G703 :
|
4. તેના મહિમા અને સાત્ત્વિકતાથી, ઈસુએ આપણને આપેલાં તે ઘણા મહાન અને સમૃદ્ધ દાનો પ્રદાન કર્યા અને તેથી મૂલ્યવાન તથા અતિશય મોટાં વચનો આપ્યા છે જેથી તે દ્ધારા જગતમાંની જે દુર્વાસનાથી દુષ્ટતા થાય છે, તેથી છૂટીને દૈવી સ્વભાવના ભાગીદાર તમે થાઓ.
|
4. Whereby G1223 G3739 are given G1433 unto us G2254 exceeding great G3176 and G2532 precious G5093 promises G1862 : that G2443 by G1223 these G5130 ye might be G1096 partakers G2844 of the divine G2304 nature G5449 , having escaped G668 the G3588 corruption G5356 that is in G1722 the world G2889 through G1722 lust G1939 .
|
5. કારણ કે તમને આ આર્શીવાદો પ્રાપ્ત થયા છે, તેથી તમારે શક્ય હોય તેટલા તમામ પ્રયત્નો દ્ધારા આ બાબતોને તમારા જીવનમા ઉમેરવી જોઈએ: તમારા વિશ્વાસમાં ચારિત્ર ઉમેરો;
|
5. And G1161 beside this G846 G2532 , giving G3923 all G3956 diligence G4710 , add G2023 to G1722 your G5216 faith G4102 virtue G703 ; and G1161 to G1722 virtue G703 knowledge G1108 ;
|
6. અને તમારા ચારિત્રમાં જ્ઞાન અને તમારા જ્ઞાનમાં સ્વ-નિયંત્રણ; અને તમારા સ્વ-નિયંત્રણમાં ધીરજ ઉમેરો અને તમારી ઘીરજમાં દેવની સેવા;
|
6. And G1161 to G1722 knowledge G1108 temperance G1466 ; and G1161 to G1722 temperance G1466 patience G5281 ; and G1161 to G1722 patience G5281 godliness G2150 ;
|
7. અને દેવ પ્રત્યેની તમારી સેવામાં તમારા ખ્રિસ્તમય ભાઇઓ-બહેનો માટે કરૂણા; અને ભાઈ-બહેનોમાટેની કરૂણામાં પ્રેમ ઉમેરો.
|
7. And G1161 to G1722 godliness G2150 brotherly kindness G5360 ; and G1161 to G1722 brotherly kindness G5360 charity G26 .
|
8. જો આ બધી બાબતો તમારામાં હોય અને તે વિકાસ પામતી રહે, તો આ બાબતો તમને ક્યારેય નિરુંપયોગી બનવા દેશે નહિ. આ બાબતો આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તના જ્ઞાનમાં કદાપિ અયોગ્ય ઠરવા દેશે નહિ.
|
8. For G1063 if these things G5023 be G5225 in you G5213 , and G2532 abound G4121 , they make G2525 you that ye shall neither G3756 be barren G692 nor G3761 unfruitful G175 in G1519 the G3588 knowledge G1922 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 .
|
9. પરંતુ જો વ્યક્તિ પાસે આ બાબતો ન હોય, તો તે સ્પષ્ટપણે જોઈ શકતી નથી તે વ્યક્તિ અંધ છે. તે ભુલી ગઇ છે કે તે તેના ભૂતકાળના પાપોથી શુદ્ધ થયો હતો.
|
9. But G1063 he G3739 that lacketh G3918 G3361 these things G5023 is G2076 blind G5185 , and cannot see afar off G3467 , and hath forgotten G2983 G3024 that he was purged G2512 from his G848 old G3819 sins G266 .
|
10. મારા ભાઇઓ અને બહેનો, પ્રભુએ તમને તેડ્યાં છે અને તેના બનવા માટે તમને પસંદ કર્યા છે. એવું દર્શાવવા વિશેષ પ્રયત્ન કરો કે જેથી સાબિત થાય કે ખરેખર તમે જ પ્રભુના પસંદ કરાયેલ અને તેડાયેલ લોકો છો. જો તમે આ બધી બાબતો કરશો તો તમે કદી ઠોકર ખાશો નહિ.
|
10. Wherefore G1352 the rather G3123 , brethren G80 , give diligence G4704 to make G4160 your G5216 calling G2821 and G2532 election G1589 sure G949 : for G1063 if ye do G4160 these things G5023 , ye shall never G3364 G4218 fall G4417 :
|
11. અને આપણા પ્રભુ અને તારનાર ઈસુ ખ્રિસ્તના રાજ્યમાં તમારું ઈષ્માભર્યુ સ્વાગત કરવામા આવશે. તે રાજ્ય સર્વકાળ છે.
|
11. For G1063 so G3779 an entrance G1529 shall be ministered unto G2023 you G5213 abundantly G4146 into G1519 the G3588 everlasting G166 kingdom G932 of our G2257 Lord G2962 and G2532 Savior G4990 Jesus G2424 Christ G5547 .
|
12. તમે આ બાબતો જાણો છો. તમને જે સત્ય પ્રગટ થયું છે તેમાં તમે ઘણા સ્થિર છો. પરંતુ આ બાબતોનું સ્મરણ કરાવવામાં હું હંમેશ તમને મદદ કરીશ.
|
12. Wherefore G1352 I will not G3756 be negligent G272 to put you always in remembrance G5279 G5209 G104 of G4012 these things G5130 , though G2539 ye know G1492 them, and G2532 be established G4741 in G1722 the G3588 present G3918 truth G225 .
|
13. જ્યાં સુધી હું અહીં આ પૃથ્વી પર જીવિત હોઉ ત્યાં સુધી હું માનું છું કે મારા માટે તમને આ બાબતોનું સ્મરણ કરાવવું તે યોગ્ય જ છે.
|
13. Yea G1161 , I think G2233 it meet G1342 , as long as G1909 G3745 I am G1510 in G1722 this G5129 tabernacle G4638 , to stir you up G1326 G5209 by putting you in remembrance G1722 G5280 ;
|
14. હું જાણું છું કે મારે ખૂબ ઝડપથી આ શરીરનો ત્યાગ કરવાનો છે. આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તે મને તે દર્શાવ્યું છે.
|
14. Knowing G1492 that G3754 shortly G5031 I must G2076 put off G595 this my G3450 tabernacle G4638 , even G2532 as G2531 our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 hath showed G1213 me G3427 .
|
15. હંમેશા તમને મદદરૂપ બનવા આ બાબતોનું સ્મરણ કરાવવા શક્ય તેટલા શ્રેષ્ઠ પ્રયત્નો હું કરતો રહીશ. મારા ચાલ્યા ગયા પછી તમે આ બાબતોને હંમેશા યાદ રાખવા શક્તિમાન બનો એમ હું ઈચ્છું છું.
|
15. Moreover G1161 I will endeavor G4704 that G2532 ye G5209 may be able after G3326 my G1699 decease G1841 to have G2192 these things G5130 always G1539 in remembrance G4160 G3420 .
|
16. આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તનું સાર્મથ્ય અને આગમન વિશે અમે તમને જણાવ્યું છે. તેના આગમન વિશે અમે તમને જણાવ્યું હતું. જે બાબત વિશે અમે તમને જણાવેલ તે લોકો દ્ધારા ઘડી કાઢવામાં આવેલી ચતુરાઈથી કલ્પેલી કહાણીઓ ન હતી. ના! અમારી પોતાની આંખો દ્ધારા અમે ઈસુની મહાનતા જોઈ.
|
16. For G1063 we have not G3756 followed G1811 cunningly devised G4679 fables G3454 , when we made known G1107 unto you G5213 the G3588 power G1411 and G2532 coming G3952 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 , but G235 were G1096 eyewitnesses G2030 of his G1565 majesty G3168 .
|
17. ઈસુએ સૌથી મોટા ભવ્ય મહિમાની વાણી સાંભળી હતી. દેવ બાપ તરફથી જ્યારે ઈસુએ માન અને મહિમા પ્રાપ્ત કર્યો ત્યારે તેમ બન્યું. તે વાણીએ કહ્યું કે, “આ મારો વહાલો પુત્ર છે અને હું તેને ચાહું છું. તેનાથી હું ખૂબ પ્રસન્ન છું.”
|
17. For G1063 he received G2983 from G3844 God G2316 the Father G3962 honor G5092 and G2532 glory G1391 , when there came G5342 such G5107 a voice G5456 to him G846 from G5259 the G3588 excellent G3169 glory G1391 , This G3778 is G2076 my G3450 beloved G27 Son G5207 , in G1519 whom G3739 I G1473 am well pleased G2106 .
|
18. અને અમે તે વાણી સાંભળી હતી. જ્યારે અમે પવિત્ર પર્વત પર ઈસુની સાથે હતા ત્યારે તે આકાશવાણી સાંભળી હતી.
|
18. And G2532 this G5026 voice G5456 which came G5342 from G1537 heaven G3772 we G2249 heard G191 , when we were G5607 with G4862 him G846 in G1722 the G3588 holy G40 mount G3735 .
|
19. પ્રબોધકોએ જે બાબતો જણાવી છે તે આપણને વધારે ખાતરી આપે છે, જે બાબતો તેઓએ કહી તે અંધકારના કોઈક સ્થળે પ્રકાશ આપનાર દીવા સમાન હતી. જ્યાં સુધી દિવસ ન થાય અને પરોઢનો તારો તમારા અંત:કરણોમાં ન ઊગે ત્યાં સુધી તે દીવો તમારી પાસે રહેશે.
|
19. We have G2192 also G2532 a more sure G949 word G3056 of prophecy G4397 ; whereunto G3739 ye do G4160 well G2573 that ye take heed G4337 , as G5613 unto a light G3088 that shineth G5316 in G1722 a dark G850 place G5117 , until G2193 G3757 the day G2250 dawn G1306 , and G2532 the day star G5459 arise G393 in G1722 your G5216 hearts G2588 :
|
20. સૌથી મહત્વપૂર્ણ, તમારે સમજવું જ પડે કે: પવિત્ર લેખમાંનું કોઈ પણ ભવિષ્યવચન કોઈ એક વ્યક્તિએ કરેલું પોતાનું અર્થઘટન નથી.
|
20. Knowing G1097 this G5124 first G4412 , that G3754 no G3956 G3756 prophecy G4394 of the Scripture G1124 is G1096 of any private G2398 interpretation G1955 .
|
21. ના! કોઈ પણ ભવિષ્યવચન કદાપિ કોઈપણ વ્યક્તિની સ્વેચ્છાથી પ્રગટ થયેલ નથી. પરંતુ લોકો પવિત્ર આત્માની પ્રેરણાથી દેવના વચન બોલ્યાં.
|
21. For G1063 the prophecy G4394 came G5342 not G3756 in old time G4218 by the will G2307 of man G444 : but G235 holy G40 men G444 of God G2316 spake G2980 as they were moved G5342 by G5259 the Holy G40 Ghost G4151 .
|