|
|
1. ત્યારે અયૂબે જવાબ આપ્યો કે,
|
1. Then Job H347 answered H6030 and said H559 ,
|
2. “આજે પણ મારી વાણીમાં ફરિયાદ અને કડવાશ છે. કારણકે હું હજી પણ પીડા સહન કરું છું.
|
2. Even H1571 today H3117 is my complaint H7879 bitter H4805 : my stroke H3027 is heavier H3513 than H5921 my groaning H585 .
|
3. હું ઇચ્છું છું, હું જાણતો હોત, હું દેવને ક્યાં શોધી શકીશ. હું તેના સ્થાને આવી શકત!
|
3. Oh that H4310 H5414 I knew H3045 where I might find H4672 him! that I might come H935 even to H5704 his seat H8499 !
|
4. હું મારી દલીલો દેવને સમજાવીશ. મારી નિદોર્ષતા બતાવવા મારું મોઢુંં દલીલોથી ભરેલું હશે.
|
4. I would order H6186 my cause H4941 before H6440 him , and fill H4390 my mouth H6310 with arguments H8433 .
|
5. મારે જાણવું છે, દેવ મારી દલીલોના જવાબ કેવી રીતે આપે છે. મારે દેવના જવાબો સમજવા છે.
|
5. I would know H3045 the words H4405 which he would answer H6030 me , and understand H995 what H4100 he would say H559 unto me.
|
6. શું દેવ તેની શકિતનો મારી સામે ઊપયોગ કરશે? ના, હું જે કઇં કહું તે જરૂર સાંભળશે.
|
6. Will he plead H7378 against H5978 me with his great H7230 power H3581 ? No H3808 ; but H389 he H1931 would put H7760 strength in me.
|
7. હું એક પ્રામાણિક માણસ છું. દેવ મને મારી દલીલો કહેવા દેશે. પછી મારો ન્યાયાધીશ મને મુકત કરશે.
|
7. There H8033 the righteous H3477 might dispute H3198 with H5973 him ; so should I be delivered H6403 forever H5331 from my judge H4480 H8199 .
|
8. પણ હું પૂર્વમાં આગળ વધું છું અને એ ક્યાંય જડતાં નથી. હું પશ્ચિમમાં જોઉં છું અને એ ક્યાંય નજરે પડતા નથી.
|
8. Behold H2005 , I go H1980 forward H6924 , but he is not H369 there ; and backward H268 , but I cannot H3808 perceive H995 him:
|
9. જ્યારે દેવ ઉત્તરમાં કામ કરે છે તે ત્યાં દેખાતા નથી. જ્યારે દેવ દક્ષિણ તરફ ફરે છે તે ત્યાં પણ દેખાતા નથી.
|
9. On the left hand H8040 , where he doth work H6213 , but I cannot H3808 behold H2372 him : he hideth H5848 himself on the right hand H3225 , that I cannot H3808 see H7200 him :
|
10. પણ દેવ તો જાણે છે કે હું ક્યા માગેર્ જાઉં છું . એ મને કસી જોશે ત્યારે હું સુવર્ણ જેવો શુદ્ધ પુરવાર થવાનો છું.
|
10. But H3588 he knoweth H3045 the way H1870 that I take H5978 : when he hath tried H974 me , I shall come forth H3318 as gold H2091 .
|
11. હું દેવના માગોર્માં રહ્યો છું. તેમને પગલે ચાલ્યો છું. હું આમતેમ ભટકી ગયો નથી.
|
11. My foot H7272 hath held H270 his steps H838 , his way H1870 have I kept H8104 , and not H3808 declined H5186 .
|
12. તેમણે જે આજ્ઞાઓ કરી છે એનું હું પાલન કરું છું. હું મારું ધાર્યુ નહિ, એનું ધાર્યું કરૂં છું.
|
12. Neither H3808 have I gone back H4185 from the commandment H4687 of his lips H8193 ; I have esteemed H6845 the words H561 of his mouth H6310 more than my necessary H4480 H2706 food .
|
13. પરંતુ દેવ બદલાતા નથી. કોઇપણ તેની સામે ઊભું રહી શકતું નથી. દેવ તેને જે કરવું હોય તેજ કરે છે.
|
13. But he H1931 is in one H259 mind , and who H4310 can turn H7725 him? and what his soul H5315 desireth H183 , even that he doeth H6213 .
|
14. તેમણે મારે માટે જે યોજના બનાવી છે તે પ્રમાણે જ તે કરશે. અને તેની પાસે મારે માટે બીજી ઘણી યોજનાઓ છે.
|
14. For H3588 he performeth H7999 the thing that is appointed H2706 for me : and many H7227 such H2007 things are with H5973 him.
|
15. એજ કારણે હું તેમની હાજરીમાં જું છું. જ્યારે હું આ બાબતો વિશે વિચાર કરું છું ત્યારે હું તેનાથી ગભરાઇ જાઉં છું.
|
15. Therefore H5921 H3651 am I troubled H926 at his presence H4480 H6440 : when I consider H995 , I am afraid H6342 of H4480 him.
|
16. દેવે મારું મન નબળું પાડી દીધું છે. એમાં સર્વસમર્થ દેવે ડર પેસાડી દીધો છે.
|
16. For God H410 maketh my heart soft H7401 H3820 and the Almighty H7706 troubleth H926 me:
|
17. મારી સાથે બનેલા દુષ્ટ બનાવો મારું મુખ ઢાંકતા કાળા વાદળ જેવા છે. પણ તે અંધકાર મને ચૂપ રહેવા દેશે નહિ.”
|
17. Because H3588 I was not H3808 cut off H6789 before H4480 H6440 the darkness H2822 , neither hath he covered H3680 the darkness H652 from my face H4480 H6440 .
|