Bible Books

2
:
8

GUV
1. તે વખતે યૂનાએ માછલીના પેટમાંથી યહોવાને પ્રાર્થના કરી.
1. Then Jonah H3124 prayed H6419 unto H413 the LORD H3068 his God H430 out of the fish H1710 's belly H4480 H4578 ,
2. તેણે કહ્યું, “મારી વિપત્તિમાં મેં યહોવાને બોલાવ્યા અને તેમણે મને પ્રત્યુત્તર આપ્યો; મૃત્યુની ઊંડી ખીણમાં મેં મદદ માટે રૂદન કર્યુ અને તમે મને સાંભળ્યો.
2. And said H559 , I cried H7121 by reason of mine affliction H4480 H6869 unto H413 the LORD H3068 , and he heard H6030 me ; out of the belly H4480 H990 of hell H7585 cried H7768 I, and thou heardest H8085 my voice H6963 .
3. કારણકે તમે મને સમુદ્રના ઊંડાણમાં ફેંક્યો, પાણીના મોજાઓએ મને બધી બાજુથી ઢાંકી દીધો.
3. For thou hadst cast H7993 me into the deep H4688 , in the midst H3824 of the seas H3220 ; and the floods H5104 compassed me about H5437 : all H3605 thy billows H4867 and thy waves H1530 passed H5674 over H5921 me.
4. ત્યારે મને થયું, ‘મને તમારી નજર આગળથી ફેંકી દેવામાં આવ્યો છે;’ તો પણ હું ફરીથી તમારા પવિત્રમંદિર તરફ જોઇશ.
4. Then I H589 said H559 , I am cast out H1644 of H4480 H5048 thy sight H5869 ; yet H389 I will look H5027 again H3254 toward H413 thy holy H6944 temple H1964 .
5. પાણીની ભીંસથી હું મરવા જેવો થઇ ગયો હતો, મહાસાગર મને ચોમેરથી ઘેરી વળ્યો હતો, મારા માથા ફરતે દરિયાઇ વેલા વીંટાઇ ગયા હતા.
5. The waters H4325 compassed me about H661 , even to H5704 the soul H5315 : the depth H8415 closed me round about H5437 , the weeds H5488 were wrapped H2280 about my head H7218 .
6. હું નીચે પર્વતોના મૂળ તરફ ગયો, પૃથ્વીએ સદા માટે મને બંધી કર્યો. તોપણ હે મારા દેવ, યહોવા તેઁ મને ઉંડી કબરમાંથી બહાર કાઢયો.
6. I went down H3381 to the bottoms H7095 of the mountains H2022 ; the earth H776 with her bars H1280 was about H1157 me forever H5769 : yet hast thou brought up H5927 my life H2416 from corruption H4480 H7845 , O LORD H3068 my God H430 .
7. જ્યારે મારું જીવન તાજગી ગુમાવી રહ્યું હતું. મેં યહોવાને યાદ કર્યાં; મારી પ્રાર્થના તારા પવિત્ર મંદિરમાં તારા કાને પહોંચી.
7. When my soul H5315 fainted H5848 within H5921 me I remembered H2142 H853 the LORD H3068 : and my prayer H8605 came in H935 unto H413 thee, into H413 thine holy H6944 temple H1964 .
8. લોકો કે જેઓ દેવની નકામી મુતિઓર્ પૂજે છે તેઓ તે એકને ત્યાગી દે છે જે વફાદારીથી તેમની દરકાર કરત.
8. They that observe H8104 lying H7723 vanities H1892 forsake H5800 their own mercy H2617 .
9. પણ હું બલિઓ અપીર્શ અને તમને ધન્યવાદ આપીશ. હું મારા વચનો જાળવીશ. તારણ યહોવાથી છે.”
9. But I H589 will sacrifice H2076 unto thee with the voice H6963 of thanksgiving H8426 ; I will pay H7999 that that H834 I have vowed H5087 . Salvation H3444 is of the LORD H3068 .
10. યહોવાએ માછલીને આજ્ઞા કરી, ને તેણે યૂનાને કોરી જમીન પર ઓકી નાખ્યો.
10. And the LORD H3068 spoke H559 unto the fish H1709 , and it vomited out H6958 H853 Jonah H3124 upon H413 the dry H3004 land .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×