Bible Books

3
:

1. ହେ ଭାଇମାନେ, ମୁଁ ଆତ୍ମିକମନା ଲୋକଙ୍କୁ କହିଲା ପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହି ପାରିଲି ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଶାରୀରିକ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ଶିଶୁମାନଙ୍କୁ କହିଲା ପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଲି
1. And G2532 I G1473 , brethren G80 , could G1410 not G3756 speak G2980 unto you G5213 as G5613 unto spiritual G4152 , but G235 as G5613 unto carnal G4559 , even as G5613 unto babes G3516 in G1722 Christ G5547 .
2. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୁଗ୍ଧ ପାନ କରାଇ ଅନ୍ୟ ଖାଦ୍ୟ ଦେଲି ନାହିଁ, କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ଥିଲ, ଆଉ ଏବେ ମଧ୍ୟ ସମର୍ଥ ହୋଇ ନାହଁ,
2. I have fed G4222 you G5209 with milk G1051 , and G2532 not G3756 with meat G1033 : for G1063 hitherto ye were not able G3768 G1410 to bear it G235 , neither G3777 yet G2089 now G3568 are ye able G1410 .
3. ଯେଣୁ, ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଶାରୀରିକ ଅଟ କାରଣ ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଈର୍ଷା ବିବାଦ ରହିଅଛି, ତୁମ୍ଭେମାନେ କି ଶାରୀରିକ ନୁହଁ ମନୁଷ୍ୟର ସ୍ଵଭାବ ଅନୁସାରେ କି ଆଚରଣ କରୁନାହଁ?
3. For G1063 ye are G2075 yet G2089 carnal G4559 : for G1063 whereas G3699 there is among G1722 you G5213 envying G2205 , and G2532 strife G2054 , and G2532 divisions G1370 , are G2075 ye not G3780 carnal G4559 , and G2532 walk G4043 as G2596 men G444 ?
4. ଯେହେତୁ ଯେତେବେଳେ ଜଣେ କୁହେ, ମୁଁ ପାଉଲଙ୍କର, ପୁଣି ଆଉ ଜଣେ କୁହେ, ମୁଁ ଆପଲ୍ଲଙ୍କର, ସେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କି ଶାରୀରିକ ନୁହଁ?
4. For G1063 while G3752 one G5100 saith G3004 , I G1473 G3303 am G1510 of Paul G3972 ; and G1161 another G2087 , I G1473 am of Apollos G625 ; are G2075 ye not G3780 carnal G4559 ?
5. ଆପଲ୍ଲ କିଏ? ପାଉଲ ବା କିଏ? ସେମାନେ ସେବକମାତ୍ର, ଯେଉଁମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା, ପ୍ରତ୍ୟେକକୁ ପ୍ରଭୁ ଯେପରି ଦେଇଅଛନ୍ତି, ତଦନୁସାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ବିଶ୍ଵାସ କରିଅଛ
5. Who G5101 then G3767 is G2076 Paul G3972 , and G1161 who G5101 is Apollos G625 , but G235 G2228 ministers G1249 by G1223 whom G3739 ye believed G4100 , even G2532 as G5613 the G3588 Lord G2962 gave G1325 to every man G1538 ?
6. ମୁଁ ରୋପଣ କରିଅଛି, ଆପଲ୍ଲ ଜଳ ସେଚନ କରିଅଛନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ଵର ବୃଦ୍ଧି ସାଧନ କରିଅଛନ୍ତି
6. I G1473 have planted G5452 , Apollos G625 watered G4222 ; but G235 God G2316 gave the increase G837 .
7. ଅତଏବ, ଯେ ରୋପଣ କରେ କିମ୍ଵା ଯେ ଜଳ ସେଚନ କରେ, ସେ କିଛି ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସାଧନ କରନ୍ତି ଯେ ଈଶ୍ଵର, ସେ ସାର
7. So then G5620 neither G3777 is G2076 he that planteth G5452 any thing G5100 , neither G3777 he that watereth G4222 ; but G235 God G2316 that giveth the increase G837 .
8. ଯେ ରୋପଣ କରେ ଯେ ସେଚନ କରେ, ସେ ଦୁହେଁ ଏକ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଆପଣା ପରିଶ୍ରମ ଅନୁସାରେ ନିଜର ପୁରସ୍କାର ପାଇବ
8. Now G1161 he that planteth G5452 and G2532 he that watereth G4222 are G1526 one G1520 : and G1161 every man G1538 shall receive G2983 his own G2398 reward G3408 according G2596 to his own G2398 labor G2873 .
9. କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସହକର୍ମୀ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ କ୍ଷେତ୍ର, ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଗୃହ
9. For G1063 we are G2070 laborers together with G4904 God G2316 : ye are G2075 God G2316 's husbandry G1091 , ye are God G2316 's building G3619 .
10. ମୋତେ ଦତ୍ତ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ଅନୁସାରେ ମୁଁ ଜଣେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଗୃହନିର୍ମାଣକାରୀ ତୁଲ୍ୟ ଭିତ୍ତିମୂଳ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛି, ଅନ୍ୟ ଜଣେ ତାହା ଉପରେ ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକ ତାହା ଉପରେ କିପରି ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି, ସେ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ସାବଧାନ ହେଉ
10. According G2596 to the G3588 grace G5485 of God G2316 which is given G1325 unto me G3427 , as G5613 a wise G4680 masterbuilder G753 , I have laid G5087 the foundation G2310 , and G1161 another G243 buildeth thereon G2026 . But G1161 let every man G1538 take heed G991 how G4459 he buildeth thereupon G2026 .
11. କାରଣ ଯେଉଁ ଭିତ୍ତିମୂଳ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ ଭିତ୍ତିମୂଳ କେହି ସ୍ଥାପନ କରି ପାରେ ନାହିଁ, ସେହି ଭିତ୍ତିମୂଳ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ
11. For G1063 other G243 foundation G2310 can G1410 no man G3762 lay G5087 than G3844 that is laid G2749 , which G3739 is G2076 Jesus G2424 Christ G5547 .
12. କିନ୍ତୁ ଯଦି କେହି ସେହି ଭିତ୍ତିମୂଳ ଉପରେ ସୁନା, ରୂପା, ବହୁମୂଲ୍ୟ ପଥର, କାଠ, ଘାସ ବା ଛଣ ଦେଇ ନିର୍ମାଣ କରେ,
12. Now G1161 if any man G1536 build G2026 upon G1909 this G5126 foundation G2310 gold G5557 , silver G696 , precious G5093 stones G3037 , wood G3586 , hay G5528 , stubble G2562 ;
13. ତାହାହେଲେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣର କର୍ମ କିପ୍ରକାର, ତାହା ପ୍ରକାଶ ପାଇବ, କାରଣ ସେହିଦିନ ତାହା ପ୍ରକାଶ କରିବ, ଯେଣୁ ସେହିଦିନ ଅଗ୍ନି ସହିତ ପ୍ରକାଶିତ ହେବ, ଆଉ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକର କର୍ମ କିପ୍ରକାର, ସେହି ଅଗ୍ନି ପରୀକ୍ଷା କରିବ
13. Every man G1538 's work G2041 shall be made G1096 manifest G5318 : for G1063 the G3588 day G2250 shall declare G1213 it, because G3754 it shall be revealed G601 by G1722 fire G4442 ; and G2532 the G3588 fire G4442 shall try G1381 every man G1538 's work G2041 of what sort G3697 it is G2076 .
14. ଯେ ଯାହା ନିର୍ମାଣ କରିଅଛି, ତାʼର ସେହି କର୍ମ ଯଦି ରହିବ, ତେବେ ସେ ପୁରସ୍କାର ପାଇବ;
14. If any man G1536 's work G2041 abide G3306 which G3739 he hath built thereupon G2026 , he shall receive G2983 a reward G3408 .
15. ଯଦି କାହାରି କର୍ମ ପୋଡ଼ିଯିବ, ତାʼର କ୍ଷତି ହେବ, ତଥାପି ସେ ନିଜେ ରକ୍ଷା ପାଇବ, କିନ୍ତୁ ତାହା ଅଗ୍ନି ମଧ୍ୟ ଦେଇ ଗମନ କଲା ପରି ହେବ
15. If any man G1536 's work G2041 shall be burned G2618 , he shall suffer loss G2210 : but G1161 he G848 himself shall be saved G4982 ; yet G1161 so G3779 as G5613 by G1223 fire G4442 .
16. ତୁମ୍ଭେମାନେ କି ଜାଣ ନାହିଁ ଯେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ମନ୍ଦିର, ଆଉ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଆତ୍ମା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅନ୍ତରରେ ବାସ କରନ୍ତି;
16. Know G1492 ye not G3756 that G3754 ye are G2075 the temple G3485 of God G2316 , and G2532 that the G3588 Spirit G4151 of God G2316 dwelleth G3611 in G1722 you G5213 ?
17. ଯଦି କୌଣସି ଲୋକ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ମନ୍ଦିରକୁ ନଷ୍ଟ କରେ, ତେବେ ଈଶ୍ଵର ତାକୁ ନଷ୍ଟ କରିବେ; କାରଣ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ମନ୍ଦିର ପବିତ୍ର, ସେହି ମନ୍ଦିର ତୁମ୍ଭେମାନେ
17. If any man G1536 defile G5351 the G3588 temple G3485 of God G2316 , him G5126 shall God G2316 destroy G5351 ; for G1063 the G3588 temple G3485 of God G2316 is G2076 holy G40 , which G3748 temple ye G5210 are G2075 .
18. କେହି ଆପଣାକୁ ପ୍ରବଞ୍ଚନା କରୁ ଯଦି କୌଣସି ଲୋକ ଏହି ଯୁଗରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାକୁ ଜ୍ଞାନୀ ବୋଲି ମନେ କରେ, ତେବେ ସେ ଯେପରି ଜ୍ଞାନୀ ହୋଇ ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ମୂର୍ଖ ହେଉ
18. Let no man G3367 deceive G1818 himself G1438 . If any man G1536 among G1722 you G5213 seemeth G1380 to be G1511 wise G4680 in G1722 this G5129 world G165 , let him become G1096 a fool G3474 , that G2443 he may be G1096 wise G4680 .
19. କାରଣ ଏହି ଜଗତର ଜ୍ଞାନ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ନିକଟରେ ମୂର୍ଖତା ଯେଣୁ ଲେଖାଅଛି, “ସେ ଜ୍ଞାନୀମାନଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ଧୂର୍ତ୍ତତାରେ ଧରନ୍ତିନ୍ତ”
19. For G1063 the G3588 wisdom G4678 of this G5127 world G2889 is G2076 foolishness G3472 with G3844 God G2316 . For G1063 it is written G1125 , He taketh G1405 the G3588 wise G4680 in G1722 their own G848 craftiness G3834 .
20. ପୁନଶ୍ଚ, “ଜ୍ଞାନୀମାନଙ୍କର ତର୍କବିତର୍କ ଅସାର ବୋଲି ପ୍ରଭୁ ଜାଣନ୍ତି ।”
20. And G2532 again G3825 , The Lord G2962 knoweth G1097 the G3588 thoughts G1261 of the G3588 wise G4680 , that G3754 they are G1526 vain G3152 .
21. ଅତଏବ, କେହି ମନୁଷ୍ୟଠାରେ ଗର୍ବ କରୁ;
21. Therefore G5620 let no man G3367 glory G2744 in G1722 men G444 . For G1063 all things G3956 are G2076 yours G5216 ;
22. କାରଣ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର; ପାଉଲ କୁହ କି ଆପଲ୍ଲ କୁହ କି କେଫା କୁହ, ଜଗତ କୁହ କି ଜୀବନ କୁହ କି ମରଣ କୁହ, ବର୍ତ୍ତମାନ ବିଷୟ କୁହ କି ଭବିଷ୍ୟତ ବିଷୟ କୁହ, ସମସ୍ତ ହିଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର,
22. Whether G1535 Paul G3972 , or G1535 Apollos G625 , or G1535 Cephas G2786 , or G1535 the world G2889 , or G1535 life G2222 , or G1535 death G2288 , or G1535 things present G1764 , or G1535 things to come G3195 ; all G3956 are G2076 yours G5216 ;
23. କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର, ପୁଣି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଈଶ୍ଵରଙ୍କର
23. And G1161 ye G5210 are Christ G5547 's; and G1161 Christ G5547 is God G2316 's.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×