|
|
1. ଯେଉଁ ସମୟରେ ଦାଉଦ କୀଶ୍ର ପୁତ୍ର ଶାଉଲଙ୍କର ଭୟରେ ଆପଣାକୁ ରୁଦ୍ଧ କରିଥିଲେ, ସେସମୟରେ ଏହି ଲୋକମାନେ ସିକ୍ଳଗ୍କୁ ତାଙ୍କ କତିକି ଆସିଥିଲେ; ସେମାନେ ଯୁଦ୍ଧରେ ତାଙ୍କର ସାହାଯ୍ୟକାରୀ ବୀରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଗଣିତ ଥିଲେ ।
|
1. Now these H428 are they that came H935 to H413 David H1732 to Ziklag H6860 , while he yet H5750 kept himself close H6113 because H4480 H6440 of Saul H7586 the son H1121 of Kish H7027 : and they H1992 were among the mighty men H1368 , helpers H5826 of the war H4421 .
|
2. ସେମାନେ ଧନୁର୍ଦ୍ଧାରୀ, ଆଉ ଦକ୍ଷିଣ ଓ ବାମ ଉଭୟ ହସ୍ତରେ ଛାଟିଣୀ-ପ୍ରସ୍ତର ଓ ଧନୁରୁ ତୀର କ୍ଷେପଣ କରିବାରେ ନିପୁଣ ଥିଲେ; ସେମାନେ ଶାଉଲଙ୍କର ଜ୍ଞାତି ବିନ୍ୟାମୀନୀୟ ଲୋକ ଥିଲେ ।
|
2. They were armed H5401 with bows H7198 , and could use both the right hand H3231 and the left H8041 in hurling stones H68 and shooting arrows H2671 out of a bow H7198 , even of Saul's brethren H4480 H251 H7586 of Benjamin H4480 H1144 .
|
3. ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରଧାନ ଅହୀୟେଷର, ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ଯୋୟାଶ, ଏମାନେ ଗିବୀୟାଥୀୟ ଶମାୟର ପୁତ୍ର; ଅସ୍ମାବତ୍ର ପୁତ୍ର ଯିଷୀୟେଲ୍ ଓ ପେଲଟ୍ ଓ ଅନାଥୋତୀୟ ବରାଖା ଓ ଯେହୂ;
|
3. The chief H7218 was Ahiezer H295 , then Joash H3101 , the sons H1121 of Shemaah H8094 the Gibeathite H1395 ; and Jeziel H3149 , and Pelet H6404 , the sons H1121 of Azmaveth H5820 ; and Berachah H1294 , and Jehu H3058 the Antothite H6069 ,
|
4. ପୁଣି ଗିବୀୟୋନୀୟ ଯିଶ୍ମୟୀୟ, ସେ ତିରିଶ ଜଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଗଣିତ ବୀର ଓ ତିରିଶ ଜଣଙ୍କ ଉପରେ ନିଯୁକ୍ତ; ଆଉ ଯିରିମୀୟ, ଯହସୀୟେଲ୍ ଓ ଯୋହାନନ୍ ଓ ଗଦେରାଥୀୟ ଯୋଷାବଦ୍;
|
4. And Ismaiah H3460 the Gibeonite H1393 , a mighty man H1368 among the thirty H7970 , and over H5921 the thirty H7970 ; and Jeremiah H3414 , and Jahaziel H3166 , and Johanan H3110 , and Josabad H3107 the Gederathite H1452 ,
|
5. ଇଲିୟଷୟ ଓ ଯିରେମୋତ୍ ଓ ବାଲୀୟା ଓ ଶମରୀୟ ଓ ହରୂଫୀୟ ଶଫ୍ଟୀୟ;
|
5. Eluzai H498 , and Jerimoth H3406 , and Bealiah H1183 , and Shemariah H8114 , and Shephatiah H8203 the Haruphite H2741 ,
|
6. କୋରହୀୟ ଇଲ୍କାନା ଓ ଯିଶୀୟ ଓ ଅସରେଲ୍ ଓ ଯୋୟେଷର୍ ଓ ଯାଶ୍ବୀୟାମ୍;
|
6. Elkanah H511 , and Jesiah H3449 , and Azareel H5832 , and Joezer H3134 , and Jashobeam H3434 , the Korhites H7145 ,
|
7. ଆଉ ଗଦୋର ନିବାସୀ ଯିରୋହମର ପୁତ୍ର ଯୋୟେଲା ଓ ସବଦୀୟ ।
|
7. And Joelah H3132 , and Zebadiah H2069 , the sons H1121 of Jeroham H3395 of H4480 Gedor H1446 .
|
8. ଆଉ ଗାଦୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେତେକ ଲୋକ ପୃଥକ୍ ହୋଇ ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥିତ ଦୁର୍ଗ-ସ୍ଥାନକୁ ଦାଉଦଙ୍କ କତିକି ଆସିଲେ; ସେମାନେ ମହାବିକ୍ରମଶାଳୀ, ଢାଲ ଓ ବର୍ଚ୍ଛାଧାରୀ, ଯୁଦ୍ଧାର୍ଥେ ଶିକ୍ଷିତ ଲୋକ; ସେମାନଙ୍କ ମୁଖ ସିଂହ-ମୁଖ ତୁଲ୍ୟ ଓ ସେମାନେ ପର୍ବତସ୍ଥ ହରିଣ ତୁଲ୍ୟ ଦ୍ରୁତଗାମୀ ।
|
8. And of H4480 the Gadites H1425 there separated themselves H914 unto H413 David H1732 into the hold H4679 to the wilderness H4057 men H1368 of might H2428 , and men H376 of war H6635 fit for the battle H4421 , that could handle H6186 shield H6793 and buckler H7420 , whose faces H6440 were like the faces H6440 of lions H738 , and were as swift H4116 as the roes H6643 upon H5921 the mountains H2022 ;
|
9. ପ୍ରଥମ ଏସର୍, ଦ୍ଵିତୀୟ ଓବଦୀୟ, ତୃତୀୟ ଇଲୀୟାବ୍,
|
9. Ezer H5829 the first H7218 , Obadiah H5662 the second H8145 , Eliab H446 the third H7992 ,
|
10. ଚତୁର୍ଥ ମିଶ୍ମନ୍ନା, ପଞ୍ଚମ ଯିରିମୀୟ,
|
10. Mishmannah H4925 the fourth H7243 , Jeremiah H3414 the fifth H2549 ,
|
11. ଷଷ୍ଠ ଅତ୍ତୟ, ସପ୍ତମ ଇଲୀୟେଲ୍;
|
11. Attai H6262 the sixth H8345 , Eliel H447 the seventh H7637 ,
|
12. ଅଷ୍ଟମ ଯୋହାନନ୍, ନବମ ଇଲ୍ସାବଦ୍;
|
12. Johanan H3110 the eighth H8066 , Elzabad H443 the ninth H8671 ,
|
13. ଦଶମ ଯିରିମୀୟ, ଏକାଦଶ ମଗ୍ବନ୍ନୟ ।
|
13. Jeremiah H3414 the tenth H6224 , Machbanai H4344 the eleventh H6249 H6240 .
|
14. ଗାଦ୍ର ଏହି ସନ୍ତାନମାନେ ସେନାପତି ଥିଲେ, ଏମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯେଉଁ ଜଣ କ୍ଷୁଦ୍ର, ସେ ଏକ ଶତ ଲୋକର ଓ ଯେ ମହାନ, ସେ ଏକ ସହସ୍ର ଲୋକର ସମାନ ଥିଲା ।
|
14. These H428 were of the sons H4480 H1121 of Gad H1410 , captains H7218 of the host H6635 : one H259 of the least H6996 was over a hundred H3967 , and the greatest H1419 over a thousand H505 .
|
15. ଏମାନେ ପ୍ରଥମ ମାସରେ ଯର୍ଦ୍ଦନର ଜଳ ସମସ୍ତ ତୀର ଉପରେ ଉଚ୍ଛୁଳିବା ସମୟରେ ନଦୀ ପାର ହୋଇ ଯାଇଥିଲେ; ଆଉ ସେମାନେ ଉପତ୍ୟକାସମୂହର ପୂର୍ବ ଓ ପଶ୍ଚିମ ଦିଗ ନିବାସୀମାନଙ୍କୁ ତଡ଼ି ଦେଇଥିଲେ ।
|
15. These H428 are they H1992 that H834 went over H5674 H853 Jordan H3383 in the first H7223 month H2320 , when it H1931 had overflown H4390 H5921 all H3605 his banks H1428 ; and they put to flight H1272 H853 all H3605 them of the valleys H6010 , both toward the east H4217 , and toward the west H4628 .
|
16. ଆହୁରି ବିନ୍ୟାମୀନ ଓ ଯିହୁଦା-ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେତେ ଲୋକ ଦୁର୍ଗ-ସ୍ଥାନକୁ ଦାଉଦଙ୍କ କତିକି ଆସିଲେ ।
|
16. And there came H935 of H4480 the children H1121 of Benjamin H1144 and Judah H3063 to H5704 the hold H4679 unto David H1732 .
|
17. ତହିଁରେ ଦାଉଦ ସେମାନଙ୍କୁ ଭେଟିବା ପାଇଁ ଯାଇ ଉତ୍ତର କରି କହିଲେ, ଯେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ନିର୍ବିରୋଧ ଭାବରେ ମୋହର ସାହାଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ମୋʼ କତିକି ଆସିଥାଅ, ତେବେ ମୋହର ଅନ୍ତଃକରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବ; ମାତ୍ର ମୋʼ ହସ୍ତରେ କୌଣସି ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ନ ଥିଲେ ହେଁ ଯେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋʼ ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ମୋତେ ସମର୍ପଣ କରିବାକୁ ଆସିଥାଅ, ତେବେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣର ପରମେଶ୍ଵର ତାହା ଦେଖନ୍ତୁ ଓ ଅନୁଯୋଗ କରନ୍ତୁ ।
|
17. And David H1732 went out H3318 to meet H6440 them , and answered H6030 and said H559 unto them, If H518 ye be come H935 peaceably H7965 unto H413 me to help H5826 me , mine heart H3824 shall be H1961 knit H3162 unto H5921 you : but if H518 ye be come to betray H7411 me to mine enemies H6862 , seeing there is no H3808 wrong H2555 in mine hands H3709 , the God H430 of our fathers H1 look H7200 thereon , and rebuke H3198 it .
|
18. ସେତେବେଳେ ତିରିଶ ଜଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରଧାନ ଅମାସୟ ଉପରେ ଆତ୍ମା ଅଧିଷ୍ଠାନ କରନ୍ତେ, ସେ କହିଲା, ହେ ଦାଉଦ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭର, ହେ ଯିଶୀର ପୁତ୍ର, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭର ପକ୍ଷ; ତୁମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ, ମଙ୍ଗଳ ହେଉ ଓ ତୁମ୍ଭ ସାହାଯ୍ୟକାରୀମାନଙ୍କର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ; କାରଣ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭର ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତି । ତହୁଁ ଦାଉଦ ସେମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କରି ସେନାଦଳ ଉପରେ ସେମାନଙ୍କୁ ସେନାପତି କଲେ ।
|
18. Then the spirit H7307 came upon H3847 H853 Amasai H6022 , who was chief H7218 of the captains H7991 , and he said , Thine are we , David H1732 , and on thy side H5973 , thou son H1121 of Jesse H3448 : peace H7965 , peace H7965 be unto thee , and peace H7965 be to thine helpers H5826 ; for H3588 thy God H430 helpeth H5826 thee . Then David H1732 received H6901 them , and made H5414 them captains H7218 of the band H1416 .
|
19. ଦାଉଦ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଶାଉଲଙ୍କ ପ୍ରତିକୂଳରେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଆସିବା ବେଳେ ମନଃଶୀୟ-ମାନଙ୍କର କେତେକ ଲୋକ ମଧ୍ୟ ଦାଉଦଙ୍କର ପକ୍ଷ ହେଲେ, ମାତ୍ର ସେମାନଙ୍କ ଦେଇ ସେମାନଙ୍କର ସାହାଯ୍ୟ ନୋହିଲା; କାରଣ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ଅଧିପତିମାନେ ମନ୍ତ୍ରଣା କରି ତାଙ୍କୁ ବିଦାୟ ଦେଇ କହିଲେ, ସେ ଆପଣା ପ୍ରଭୁ ଶାଉଲଙ୍କର ପକ୍ଷ ହୋଇ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମସ୍ତକକୁ ସଙ୍କଟରେ ପକାଇବ ।
|
19. And there fell H5307 some of H4480 Manasseh H4519 to H5921 David H1732 , when he came H935 with H5973 the Philistines H6430 against H5921 Saul H7586 to battle H4421 : but they helped H5826 them not H3808 : for H3588 the lords H5633 of the Philistines H6430 upon advisement H6098 sent him away H7971 , saying H559 , He will fall H5307 to H413 his master H113 Saul H7586 to the jeopardy of our heads H7218 .
|
20. ଦାଉଦ ସିକ୍ଳଗ୍କୁ ଯିବା ବେଳେ ମନଃଶି ସମ୍ଵନ୍ଧୀୟ ଅଦ୍ନହ ଓ ଯୋଷାବଦ୍ ଓ ଯିଦୀୟେଲ ଓ ମୀଖାୟେଲ ଓ ଯୋଷାବଦ୍ ଓ ଇଲିହୂ ଓ ସିଲ୍ଲଥୟ, ଏହି ମନଃଶି-ବଂଶୀୟ ସହସ୍ରପତିମାନେ ତାଙ୍କର ପକ୍ଷ ହେଲେ ।
|
20. As he went H1980 to H413 Ziklag H6860 , there fell H5307 to H5921 him of Manasseh H4480 H4519 , Adnah H5734 , and Jozabad H3107 , and Jediael H3043 , and Michael H4317 , and Jozabad H3107 , and Elihu H453 , and Zilthai H6769 , captains H7218 of the thousands H505 that H834 were of Manasseh H4519 .
|
21. ଆଉ ସେମାନେ ଲୁଟକାରୀ ଦଳ ପ୍ରତିକୂଳରେ ଦାଉଦଙ୍କର ସାହାଯ୍ୟ କଲେ; କାରଣ ସେସମସ୍ତେ ମହାବିକ୍ରମଶାଳୀ ପୁରୁଷ ଓ ସେନାପତି ଥିଲେ ।
|
21. And they H1992 helped H5826 H5973 David H1732 against H5921 the band H1416 of the rovers : for H3588 they were all H3605 mighty men H1368 of valor H2428 , and were H1961 captains H8269 in the host H6635 .
|
22. ଦିନକୁ ଦିନ ଲୋକମାନେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଆସିଲେ, ତହିଁରେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସୈନ୍ୟ ତୁଲ୍ୟ ମହାସୈନ୍ୟ ହେଲା ।
|
22. For H3588 at that time H6256 day H3117 by day H3117 there came H935 to H5921 David H1732 to help H5826 him, until H5704 it was a great H1419 host H4264 , like the host H4264 of God H430 .
|
23. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ ଶାଉଲଙ୍କର ରାଜ୍ୟ ଦାଉଦଙ୍କୁ ସମର୍ପଣ କରିବା ପାଇଁ ଯୁଦ୍ଧାର୍ଥେ ସସଜ୍ଜ ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ହିବ୍ରୋଣକୁ ଦାଉଦଙ୍କ କତିକି ଆସିଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ସଂଖ୍ୟା ଏହି ।
|
23. And these H428 are the numbers H4557 of the bands H7218 that were ready armed H2502 to the war H6635 , and came H935 to H5921 David H1732 to Hebron H2275 , to turn H5437 the kingdom H4438 of Saul H7586 to H413 him , according to the word H6310 of the LORD H3068 .
|
24. ଯିହୁଦା-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଢାଲ ଓ ବର୍ଚ୍ଛାଧାରୀ, ଯୁଦ୍ଧାର୍ଥେ ସସଜ୍ଜ ଛଅ ହଜାର ଆଠ ଶହ ଜଣ ।
|
24. The children H1121 of Judah H3063 that bore H5375 shield H6793 and spear H7420 were six H8337 thousand H505 and eight H8083 hundred H3967 , ready armed H2502 to the war H6635 .
|
25. ଶିମୀୟୋନ୍-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଯୁଦ୍ଧାର୍ଥେ ମହାବିକ୍ରମଶାଳୀ ସାତ ହଜାର ଏକ ଶହ ଜଣ ।
|
25. Of H4480 the children H1121 of Simeon H8095 , mighty men H1368 of valor H2428 for the war H6635 , seven H7651 thousand H505 and one hundred H3967 .
|
26. ଲେବୀ-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଚାରି ହଜାର ଛଅ ଶହ ଜଣ ।
|
26. Of H4480 the children H1121 of Levi H3878 four H702 thousand H505 and six H8337 hundred H3967 .
|
27. ପୁଣି ଯିହୋୟାଦା ହାରୋଣ-ବଂଶର ଅଧ୍ୟକ୍ଷ ଥିଲା, ତାହା ସଙ୍ଗେ ତିନି ହଜାର ସାତ ଶହ ଲୋକ ଥିଲେ ।
|
27. And Jehoiada H3111 was the leader H5057 of the Aaronites H175 , and with H5973 him were three H7969 thousand H505 and seven H7651 hundred H3967 ;
|
28. ଆଉ ସାଦୋକ୍ ଏକ ବିକ୍ରମଶାଳୀ ଯୁବା ଲୋକ ଥିଲା ଓ ତାହାର ପିତୃବଂଶର ବାଇଶ ଜଣ ସେନାପତି ଥିଲେ ।
|
28. And Zadok H6659 , a young man H5288 mighty H1368 of valor H2428 , and of his father H1 's house H1004 twenty H6242 and two H8147 captains H8269 .
|
29. ଶାଉଲଙ୍କର ଜ୍ଞାତି ବିନ୍ୟାମୀନ-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ତିନି ହଜାର ଲୋକ; କାରଣ ସେସମୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେମାନଙ୍କର ଅଧିକାଂଶ ଲୋକ ଶାଉଲଙ୍କ ବଂଶର ବଶତା ସ୍ଵୀକାର କଲେ ।
|
29. And of H4480 the children H1121 of Benjamin H1144 , the kindred H251 of Saul H7586 , three H7969 thousand H505 : for hitherto H5704 H2008 the greatest part H4768 of them had kept H8104 the ward H4931 of the house H1004 of Saul H7586 .
|
30. ଇଫ୍ରୟିମ୍-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ କୋଡ଼ିଏ ହଜାର ଆଠ ଶହ ଲୋକ, ଏମାନେ ମହାବିକ୍ରମଶାଳୀ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃବଂଶରେ ବିଖ୍ୟାତ ଲୋକ ଥିଲେ ।
|
30. And of H4480 the children H1121 of Ephraim H669 twenty H6242 thousand H505 and eight H8083 hundred H3967 , mighty men H1368 of valor H2428 , famous H376 H8034 throughout the house H1004 of their fathers H1 .
|
31. ପୁଣି ମନଃଶିର ଅର୍ଦ୍ଧବଂଶରୁ ଅଠର ହଜାର ଲୋକ, ଏମାନେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ରାଜା କରିବା ଲାଗି ଆସିବାକୁ ନାମରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇଥିଲେ ।
|
31. And of the half H4480 H2677 tribe H4294 of Manasseh H4519 eighteen H8083 H6240 thousand H505 , which H834 were expressed H5344 by name H8034 , to come H935 and make David king H4427 H853 H1732 .
|
32. ଆଉ ଇଷାଖର-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଦୁଇ ଶହ ପ୍ରଧାନ ଲୋକ, ଏମାନେ କାଳଜ୍ଞ, ଇସ୍ରାଏଲର କି କର୍ତ୍ତବ୍ୟ, ତାହା ଜାଣିଲେ; ଆଉ ସେମାନଙ୍କ ଭ୍ରାତା ସମସ୍ତେ ସେମାନଙ୍କ ଆଜ୍ଞାବହ ଥିଲେ ।
|
32. And of the children H4480 H1121 of Issachar H3485 , which were men that had H3045 understanding H998 of the times H6256 , to know H3045 what H4100 Israel H3478 ought to do H6213 ; the heads H7218 of them were two hundred H3967 ; and all H3605 their brethren H251 were at H5921 their commandment H6310 .
|
33. ସବୂଲୂନ୍ ମଧ୍ୟରୁ ସୈନ୍ୟଦଳରେ ଗମନଯୋଗ୍ୟ ଓ ସର୍ବପ୍ରକାର ଯୁଦ୍ଧାସ୍ତ୍ର ନେଇ ଯୁଦ୍ଧ ସଜାଇବାକୁ ସମର୍ଥ ପଚାଶ ହଜାର ଲୋକ ଥିଲେ; ସେମାନେ ଯୁଦ୍ଧ ସଜାଇ ପାରିଲେ ଓ ଦ୍ଵିମନା ନ ଥିଲେ ।
|
33. Of Zebulun H4480 H2074 , such as went forth H3318 to battle H6635 , expert H6186 in war H4421 , with all H3605 instruments H3627 of war H4421 , fifty H2572 thousand H505 , which could keep rank H5737 : they were not H3808 of double heart H3820 H3820 .
|
34. ପୁଣି ନପ୍ତାଲି ମଧ୍ୟରୁ ଏକ ହଜାର ସେନାପତି ଓ ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଢାଲ ଓ ବର୍ଚ୍ଛାଧାରୀ ସଇଁତିରିଶ ହଜାର ଲୋକ ଥିଲେ ।
|
34. And of Naphtali H4480 H5321 a thousand H505 captains H8269 , and with H5973 them with shield H6793 and spear H2595 thirty H7970 and seven H7651 thousand H505 .
|
35. ଆଉ ଦାନୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଯୁଦ୍ଧ ସଜାଇବାକୁ ସମର୍ଥ ଅଠାଇଶ ହଜାର ଛଅ ଶହ ଲୋକ ଥିଲେ ।
|
35. And of H4480 the Danites H1839 expert H6186 in war H4421 twenty H6242 and eight H8083 thousand H505 and six H8337 hundred H3967 .
|
36. ଆଶେର୍ ମଧ୍ୟରୁ ସୈନ୍ୟଦଳରେ ଗମନଯୋଗ୍ୟ, ଯୁଦ୍ଧ ସଜାଇବାକୁ ସମର୍ଥ ଚାଳିଶ ହଜାର ଲୋକ ।
|
36. And of Asher H4480 H836 , such as went forth H3318 to battle H6635 , expert H6186 in war H4421 , forty H705 thousand H505 .
|
37. ଆଉ ଯର୍ଦ୍ଦନର ଅନ୍ୟ ପାରିସ୍ଥିତ ରୁବେନୀୟ ଓ ଗାଦୀୟ ଓ ମନଃଶିର ଅର୍ଦ୍ଧବଂଶ ମଧ୍ୟରୁ ଯୁଦ୍ଧାର୍ଥେ ସର୍ବପ୍ରକାର ଅସ୍ତ୍ରଧାରୀ ଏକ ଲକ୍ଷ କୋଡ଼ିଏ ହଜାର ଲୋକ ।
|
37. And on the other side H4480 H5676 of Jordan H3383 , of H4480 the Reubenites H7206 , and the Gadites H1425 , and of the half H2677 tribe H7626 of Manasseh H4519 , with all manner H3605 of instruments H3627 of war H6635 for the battle H4421 , a hundred H3967 and twenty H6242 thousand H505 .
|
38. ଯୁଦ୍ଧ ସଜାଇବାକୁ ସମର୍ଥ ଏହି ସକଳ ଯୋଦ୍ଧା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନ୍ତଃକରଣ ସହିତ ଦାଉଦଙ୍କୁ ସମଗ୍ର ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ରାଜା କରିବା ପାଇଁ ହିବ୍ରୋଣକୁ ଆସିଲେ; ମଧ୍ୟ ଇସ୍ରାଏଲର ଅବଶିଷ୍ଟ ସମସ୍ତେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ରାଜା କରିବା ପାଇଁ ଏକଚିତ୍ତ ହେଲେ ।
|
38. All H3605 these H428 men H376 of war H4421 , that could keep H5737 rank H4634 , came H935 with a perfect H8003 heart H3824 to Hebron H2275 , to make David king H4427 H853 H1732 over H5921 all H3605 Israel H3478 : and all H3605 the rest H7611 also H1571 of Israel H3478 were of one H259 heart H3820 to make David king H4427 H853 H1732 .
|
39. ଆଉ ସେମାନେ ଦାଉଦଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ତିନି ଦିନ ଭୋଜନପାନ କରି ସେଠାରେ ରହିଲେ; କାରଣ ସେମାନଙ୍କ ଭ୍ରାତୃଗଣ ସେମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆୟୋଜନ କରିଥିଲେ ।
|
39. And there H8033 they were H1961 with H5973 David H1732 three H7969 days H3117 , eating H398 and drinking H8354 : for H3588 their brethren H251 had prepared H3559 for them.
|
40. ଆହୁରି ଇଷାଖର ଓ ସବୂଲୂନ୍ ଓ ନପ୍ତାଲି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ଲୋକମାନେ ଗର୍ଦ୍ଦଭ ଓ ଉଷ୍ଟ୍ର ଓ ଖଚର ଓ ବଳଦ ପୃଷ୍ଠରେ ଖାଦ୍ୟଦ୍ରବ୍ୟ, ଅର୍ଥାତ୍, ସୂଜିର ଦ୍ରବ୍ୟ, ଡିମିରିଚକ୍ତି ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାପେଣ୍ତା ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ତୈଳ ଆଣିଲେ, ଆହୁରି ବଳଦ ଓ ମେଷ ବହୁଳ ରୂପେ ଆଣିଲେ; କାରଣ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଆନନ୍ଦ ହେଲା ।
|
40. Moreover H1571 they that were nigh H7138 H413 them, even unto H5704 Issachar H3485 and Zebulun H2074 and Naphtali H5321 , brought H935 bread H3899 on asses H2543 , and on camels H1581 , and on mules H6505 , and on oxen H1241 , and meat H3978 , meal H7058 , cakes of figs H1690 , and bunches of raisins H6778 , and wine H3196 , and oil H8081 , and oxen H1241 , and sheep H6629 abundantly H7230 : for H3588 there was joy H8057 in Israel H3478 .
|