|
|
1. ଅନନ୍ତର ସପ୍ତମ ବର୍ଷରେ ଯିହୋୟାଦା ଆପଣାକୁ ବଳବାନ କରି ଯିରୋହମର ପୁତ୍ର ଅସରୀୟ ଓ ଯିହୋହାନନର ପୁତ୍ର ଇଶ୍ମାୟେଲ, ଓବେଦର ପୁତ୍ର ଅସରୀୟ ଓ ଅଦାୟାର ପୁତ୍ର ମାସେୟ ଓ ସିଖ୍ରିର ପୁତ୍ର ଇଲୀଶାଫଟ୍, ଏହି ଶତପତିମାନଙ୍କୁ ଆପଣା ସଙ୍ଗେ ନିୟମରେ ଆବଦ୍ଧ କଲା⇧ ।
|
1. And in the seventh H7637 year H8141 Jehoiada H3077 strengthened himself H2388 , and took H3947 H853 the captains H8269 of hundreds H3967 , Azariah H5838 the son H1121 of Jeroham H3395 , and Ishmael H3458 the son H1121 of Jehohanan H3076 , and Azariah H5838 the son H1121 of Obed H5744 , and Maaseiah H4641 the son H1121 of Adaiah H5718 , and Elishaphat H478 the son H1121 of Zichri H2147 , into covenant H1285 with H5973 him.
|
2. ତହିଁରେ ସେମାନେ ଯିହୁଦାର ଚାରିଆଡ଼େ ଭ୍ରମଣ କରି ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ନଗରରୁ ଲେବୀୟମାନଙ୍କୁ ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ପିତୃବଂଶ-ପ୍ରଧାନମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ର କଲେ, ତହୁଁ ସେମାନେ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଆସିଲେ ।
|
2. And they went about H5437 in Judah H3063 , and gathered H6908 H853 the Levites H3881 out of all H4480 H3605 the cities H5892 of Judah H3063 , and the chief H7218 of the fathers H1 of Israel H3478 , and they came H935 to H413 Jerusalem H3389 .
|
3. ଏଉତ୍ତାରେ ସମଗ୍ର ସମାଜ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଗୃହରେ ରାଜାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ନିୟମ କଲେ । ପୁଣି ଯିହୋୟାଦା ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲା, ଦେଖ, ଦାଉଦଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣ ବିଷୟରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯାହା କହିଅଛନ୍ତି, ତଦନୁସାରେ ରାଜପୁତ୍ର ରାଜ୍ୟ କରିବେ ।
|
3. And all H3605 the congregation H6951 made H3772 a covenant H1285 with H5973 the king H4428 in the house H1004 of God H430 . And he said H559 unto them, Behold H2009 , the king H4428 's son H1121 shall reign H4427 , as H834 the LORD H3068 hath said H1696 of H5921 the sons H1121 of David H1732 .
|
4. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି କର୍ମ କରିବ; ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଯେଉଁ ଯାଜକମାନେ ଓ ଲେବୀୟମାନେ ବିଶ୍ରାମବାରରେ ଆସନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କର ତୃତୀୟାଂଶ ଦ୍ଵାରପାଳ ହେବେ
|
4. This H2088 is the thing H1697 that H834 ye shall do H6213 ; A third part H7992 of H4480 you entering H935 on the sabbath H7676 , of the priests H3548 and of the Levites H3881 , shall be porters H7778 of the doors H5592 ;
|
5. ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ରାଜଗୃହରେ ରହିବେ ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ଭିତ୍ତିମୂଳ-ଦ୍ଵାରରେ ରହିବେ; ଆଉ ସମଗ୍ର ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ନାନା ପ୍ରାଙ୍ଗଣରେ ରହିବେ ।
|
5. And a third part H7992 shall be at the king H4428 's house H1004 ; and a third part H7992 at the gate H8179 of the foundation H3247 : and all H3605 the people H5971 shall be in the courts H2691 of the house H1004 of the LORD H3068 .
|
6. ମାତ୍ର ଯାଜକମାନଙ୍କର ଓ ପରିଚର୍ଯ୍ୟାକାରୀ ଲେବୀୟ-ମାନଙ୍କର ଛଡ଼ା ଆଉ କାହାକୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ଦିଅ ନାହିଁ; ସେମାନେ ପବିତ୍ର, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନେ ପ୍ରବେଶ କରିବେ; ମାତ୍ର ସମଗ୍ର ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷା କରିବେ ।
|
6. But let none H408 come H935 into the house H1004 of the LORD H3068 , save H3588 H518 the priests H3548 , and they that minister H8334 of the Levites H3881 ; they H1992 shall go in H935 , for H3588 they H1992 are holy H6944 : but all H3605 the people H5971 shall keep H8104 the watch H4931 of the LORD H3068 .
|
7. ପୁଣି ଲେବୀୟମାନଙ୍କର ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ହାତରେ ଆପଣା ଆପଣା ଅସ୍ତ୍ର ଧରି ରାଜାଙ୍କୁ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ବେଷ୍ଟନ କରିବେ; ଆଉ ଯେକେହି ଗୃହ ଭିତରକୁ ଆସେ, ସେ ହତ ହେଉ; ପୁଣି ରାଜା ଭିତରକୁ ଆସିବା ବେଳେ ଓ ବାହାରକୁ ଯିବା ବେଳେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଥାଅ ।
|
7. And the Levites H3881 shall compass H5362 H853 the king H4428 round about H5439 , every man H376 with his weapons H3627 in his hand H3027 ; and whosoever else cometh H935 into H413 the house H1004 , he shall be put to death H4191 : but be H1961 ye with H854 the king H4428 when he cometh in H935 , and when he goeth out H3318 .
|
8. ତହୁଁ ଲେବୀୟମାନେ ଓ ସମଗ୍ର ଯିହୁଦା, ଯିହୋୟାଦା ଯାଜକର ଆଜ୍ଞା ପ୍ରମାଣେ ସମସ୍ତ କର୍ମ କଲେ; ପୁଣି ସେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ବିଶ୍ରାମବାରରେ ଅନ୍ତର୍ଗାମୀ ଓ ବିଶ୍ରାମବାରରେ ବହିର୍ଗାମୀ ଆପଣା ଆପଣା ଲୋକଙ୍କୁ ନେଲେ; କାରଣ ଯିହୋୟାଦା ଯାଜକ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପାଳିରୁ ବିଦାୟ କରି ନ ଥିଲା ।
|
8. So the Levites H3881 and all H3605 Judah H3063 did H6213 according to all things H3605 that H834 Jehoiada H3077 the priest H3548 had commanded H6680 , and took H3947 every man H376 H853 his men H376 that were to come in H935 on the sabbath H7676 , with H5973 them that were to go H3318 out on the sabbath H7676 : for H3588 Jehoiada H3077 the priest H3548 dismissed H6362 not H3808 H853 the courses H4256 .
|
9. ଆଉ, ଦାଉଦ ରାଜାଙ୍କର ଯେଉଁ ବର୍ଚ୍ଛା ଓ ଢାଲ ଓ ଚର୍ମ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଗୃହରେ ଥିଲା, ତାହାସବୁ ଯିହୋୟାଦା ଯାଜକ ଶତପତିମାନଙ୍କୁ ଦେଲା ।
|
9. Moreover Jehoiada H3077 the priest H3548 delivered H5414 to the captains H8269 of hundreds H3967 H853 spears H2595 , and bucklers H4043 , and shields H7982 , that H834 had been king H4428 David H1732 's, which H834 were in the house H1004 of God H430 .
|
10. ଆଉ, ସେ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ, ସ୍ଵହସ୍ତରେ ଅସ୍ତ୍ରଧାରୀ ପ୍ରତି ଜଣକୁ ଗୃହର ଦକ୍ଷିଣ ପାର୍ଶ୍ଵରୁ ବାମ ପାର୍ଶ୍ଵ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଯଜ୍ଞବେଦି ଓ ଗୃହ ନିକଟରେ ରାଜାଙ୍କର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ସ୍ଥାପନ କଲା ।
|
10. And he set H5975 H853 all H3605 the people H5971 , every man H376 having his weapon H7973 in his hand H3027 , from the right H3233 side H4480 H3802 of the temple H1004 to H5704 the left H8042 side H3802 of the temple H1004 , along by the altar H4196 and the temple H1004 , by H5921 the king H4428 round about H5439 .
|
11. ତହୁଁ ସେମାନେ ରାଜପୁତ୍ରଙ୍କୁ ବାହାରକୁ ଆଣି ତାଙ୍କ ମସ୍ତକରେ ମୁକୁଟ ପିନ୍ଧାଇ ଓ ସାକ୍ଷ୍ୟପୁସ୍ତକ ଦେଇ ତାଙ୍କୁ ରାଜା କଲେ; ପୁଣି ଯିହୋୟାଦା ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରମାନେ ତାଙ୍କୁ ଅଭିଷେକ କଲେ; ତହୁଁ ସେମାନେ କହିଲେ, ରାଜା ଚିରଜୀବୀ ହେଉନ୍ତୁ ।
|
11. Then they brought out H3318 H853 the king H4428 's son H1121 , and put H5414 upon H5921 him H853 the crown H5145 , and gave him the testimony H5715 , and made him king H4427 H853 . And Jehoiada H3077 and his sons H1121 anointed H4886 him , and said H559 , God save H2421 the king H4428 .
|
12. ଏଥିରେ ଅଥଲୀୟା ଲୋକମାନଙ୍କ ଦୌଡ଼ାଦୌଡ଼ିର ଓ ରାଜାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରିବାର କୋଳାହଳ ଶୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଲୋକମାନଙ୍କ କତିକି ଆସିଲେ;
|
12. Now when Athaliah H6271 heard H8085 H853 the noise H6963 of the people H5971 running H7323 and praising H1984 H853 the king H4428 , she came H935 to H413 the people H5971 into the house H1004 of the LORD H3068 :
|
13. ଆଉ, ସେ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରନ୍ତେ, ଦେଖ, ରାଜା ଦ୍ଵାର-ପ୍ରବେଶ ସ୍ଥାନରେ ଆପଣା ସ୍ତମ୍ଭ ନିକଟରେ ଠିଆ ହୋଇଅଛନ୍ତି ଓ ରାଜାଙ୍କ ନିକଟରେ ସେନାପତିମାନେ ଅଛନ୍ତି ଓ ତୂରୀ ଅଛି; ପୁଣି ଦେଶର ସମଗ୍ର ଲୋକ ଆନନ୍ଦ କରୁଅଛନ୍ତି ଓ ତୂରୀ ବଜାଉ ଅଛନ୍ତି; ମଧ୍ୟ ଗାୟକମାନେ ବାଦ୍ୟଯନ୍ତ୍ର ବଜାଇ ପ୍ରଶଂସାଗାନ କରୁଅଛନ୍ତି । ଏଥିରେ ଅଥଲୀୟା ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଚିରି ରାଜଦ୍ରୋହ, ରାଜଦ୍ରୋହ ବୋଲି ଡାକ ପକାଇଲେ
|
13. And she looked H7200 , and, behold H2009 , the king H4428 stood H5975 at H5921 his pillar H5982 at the entering in H3996 , and the princes H8269 and the trumpets H2689 by H5921 the king H4428 : and all H3605 the people H5971 of the land H776 rejoiced H8056 , and sounded H8628 with trumpets H2689 , also the singers H7891 with instruments H3627 of music H7892 , and such as taught H3045 to sing praise H1984 . Then Athaliah H6271 rent H7167 H853 her clothes H899 , and said H559 , Treason H7195 , Treason H7195 .
|
14. ତହିଁରେ ଯିହୋୟାଦା ଯାଜକ ସୈନ୍ୟ ଉପରେ ନିଯୁକ୍ତ ଶତପତିମାନଙ୍କୁ ବାହାରକୁ ଆଣି କହିଲା, ସୈନ୍ୟଶ୍ରେଣୀ ମଧ୍ୟଦେଇ ଏହାକୁ ବାହାରକୁ ନେଇଯାଅ ଓ ଯେକେହି ତାହାର ପଶ୍ଚାଦ୍ଗାମୀ ହୁଏ, ସେ ଖଡ଼୍ଟରେ ହତ ହେଉ; କାରଣ ଯାଜକ କହିଲା, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହ ଭିତରେ ତାହାକୁ ବଧ ନ କର ।
|
14. Then Jehoiada H3077 the priest H3548 brought out H3318 H853 the captains H8269 of hundreds H3967 that were set over H6485 the host H2428 , and said H559 unto H413 them , Have her forth H3318 of the ranges H413 H4480 H1004 H7713 : and whoso followeth H935 H310 her , let him be slain H4191 with the sword H2719 . For H3588 the priest H3548 said H559 , Slay H4191 her not H3808 in the house H4480 H1004 of the LORD H3068 .
|
15. ତହୁଁ ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ପଥ ଛାଡ଼ନ୍ତେ, ସେ ରାଜଗୃହର ଅଶ୍ଵ-ଦ୍ଵାରର ପ୍ରବେଶ-ସ୍ଥାନକୁ ଗଲେ; ଆଉ ସେଠାରେ ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ ବଧ କଲେ ।
|
15. So they laid H7760 hands H3027 on her ; and when she was come H935 to H413 the entering H3996 of the horse H5483 gate H8179 by the king H4428 's house H1004 , they slew H4191 her there H8033 .
|
16. ଅନନ୍ତର ସମସ୍ତେ ଯେପରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଲୋକ ହେବେ, ଏଥିପାଇଁ ଯିହୋୟାଦା ଆପଣାର, ପୁଣି ସମଗ୍ର ଲୋକଙ୍କର ଓ ରାଜାଙ୍କର ମଧ୍ୟରେ ଏକ ନିୟମ କଲା ।
|
16. And Jehoiada H3077 made H3772 a covenant H1285 between H996 him , and between H996 all H3605 the people H5971 , and between H996 the king H4428 , that they should be H1961 the LORD H3068 's people H5971 .
|
17. ଏଉତ୍ତାରେ ସମଗ୍ର ଲୋକ ବାଲ୍-ମନ୍ଦିରକୁ ଯାଇ ତାହା ଭାଙ୍ଗି ପକାଇଲେ, ସେମାନେ ତାହାର ଯଜ୍ଞବେଦି ଓ ପ୍ରତିମାସବୁ ଚୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ ଓ ଯଜ୍ଞବେଦି ସମ୍ମୁଖରେ ବାଲ୍ର ଯାଜକ ମତ୍ତନକୁ ବଧ କଲେ ।
|
17. Then all H3605 the people H5971 went to H935 the house H1004 of Baal H1168 , and broke it down H5422 , and broke his altars H4196 and his images H6754 in pieces H7665 , and slew H2026 Mattan H4977 the priest H3548 of Baal H1168 before H6440 the altars H4196 .
|
18. ଆଉ, ଦାଉଦଙ୍କର ବିଧାନମତେ ଆନନ୍ଦ ଓ ଗାନ ସହିତ ମୋଶା-ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଲିଖନାନୁସାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ହୋମବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବାକୁ ଦାଉଦ ଯେଉଁ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନଙ୍କୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହରେ ବିଭାଗ କରିଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତାଧୀନରେ ଯିହୋୟାଦା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ତତ୍ତ୍ଵାବଧାରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ସ୍ଥାପନ କଲା ।
|
18. Also Jehoiada H3077 appointed H7760 the offices H6486 of the house H1004 of the LORD H3068 by the hand H3027 of the priests H3548 the Levites H3881 , whom H834 David H1732 had distributed H2505 in H5921 the house H1004 of the LORD H3068 , to offer H5927 the burnt offerings H5930 of the LORD H3068 , as it is written H3789 in the law H8451 of Moses H4872 , with rejoicing H8057 and with singing H7892 , as it was ordained by H5921 H3027 David H1732 .
|
19. ଆଉ, କୌଣସି ବିଷୟରେ ଅଶୁଚି କୌଣସି ଲୋକ ଯେପରି ପ୍ରବେଶ କରି ନ ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଦ୍ଵାରସବୁରେ ଦ୍ଵାରପାଳମାନଙ୍କୁ ନିଯୁକ୍ତ କଲା ।
|
19. And he set H5975 the porters H7778 at H5921 the gates H8179 of the house H1004 of the LORD H3068 , that none H3808 which was unclean H2931 in any H3605 thing H1697 should enter in H935 .
|
20. ଏଥି ଉତ୍ତାରେ ସେ ଶତପତିମାନଙ୍କୁ ଓ କୁଳୀନମାନଙ୍କୁ ଓ ଲୋକମାନଙ୍କର ଶାସନକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ ଓ ଦେଶର ସମଗ୍ର ଲୋକଙ୍କୁ ନେଇ ରାଜାଙ୍କୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଆଣିଲା; ଆଉ, ସେମାନେ ଉପର ଦ୍ଵାର ଦେଇ ରାଜଗୃହକୁ ଆସି ରାଜ-ସିଂହାସନରେ ରାଜାଙ୍କୁ ବସାଇଲେ ।
|
20. And he took H3947 H853 the captains H8269 of hundreds H3967 , and the nobles H117 , and the governors H4910 of the people H5971 , and all H3605 the people H5971 of the land H776 , and brought down H3381 H853 the king H4428 from the house H4480 H1004 of the LORD H3068 : and they came H935 through H8432 the high H5945 gate H8179 into the king H4428 's house H1004 , and set H3427 H853 the king H4428 upon H5921 the throne H3678 of the kingdom H4467 .
|
21. ସେତେବେଳେ ଦେଶର ସମସ୍ତ ଲୋକ ଆନନ୍ଦ କଲେ ଓ ନଗର ସୁସ୍ଥିର ହେଲା; ଆଉ ସେମାନେ ଅଥଲିୟାଙ୍କୁ ଖଡ଼୍ଗରେ ବଧ କଲେ ।
|
21. And all H3605 the people H5971 of the land H776 rejoiced H8055 : and the city H5892 was quiet H8252 , after that they had slain H4191 Athaliah H6271 with the sword H2719 .
|