|
|
1. ଏଥିରେ ଆୟୁବ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା,
|
1. But Job H347 answered H6030 and said H559 ,
|
2. ମନୋଯୋଗ କରି ମୋʼ କଥା ଶୁଣ ଓ ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସାନ୍ତ୍ଵନା ହେଉ ।
|
2. Hear diligently H8085 H8085 my speech H4405 , and let this H2063 be H1961 your consolations H8575 .
|
3. ମୋତେ ଅନୁମତି ଦିଅ, ମୁଁ ମଧ୍ୟ କଥା କହିବି ଓ ମୁଁ କହିସାରିଲା ଉତ୍ତାରେ ଉପହାସ କରୁଥାଅ ।
|
3. Suffer H5375 me that I H595 may speak H1696 ; and after that H310 I have spoken H1696 , mock on H3932 .
|
4. ମୋʼ ଗୁହାରି କʼଣ ମନୁଷ୍ୟ ନିକଟରେ? ତେବେ ମୁଁ କାହିଁକି ଅଧୈର୍ଯ୍ୟ ନୋହିବି?
|
4. As for me H595 , is my complaint H7879 to man H120 ? and if H518 it were so , why H4069 should not H3808 my spirit H7307 be troubled H7114 ?
|
5. ମୋତେ ନିରୀକ୍ଷଣ କରି ଚମତ୍କୃତ ହୁଅ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମୁଖରେ ଆପଣା ଆପଣା ହାତ ଦିଅ ।
|
5. Mark H6437 H413 me , and be astonished H8074 , and lay H7760 your hand H3027 upon H5921 your mouth H6310 .
|
6. ମୁଁ ସ୍ମରଣ କଲେ ବ୍ୟାକୁଳ ହୁଏ ଓ ମୋʼ ଶରୀର କମ୍ପିତ ହୁଏ ।
|
6. Even when H518 I remember H2142 I am afraid H926 , and trembling H6427 taketh hold H270 on my flesh H1320 .
|
7. ଦୁଷ୍ଟମାନେ କାହିଁକି ଜୀବିତ ଥାʼନ୍ତି, ବୃଦ୍ଧ ହୁଅନ୍ତି ଓ ପରାକ୍ରମରେ ବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ହୁଅନ୍ତି?
|
7. Wherefore H4069 do the wicked H7563 live H2421 , become old H6275 , yea H1571 , are mighty H1396 in power H2428 ?
|
8. ସେମାନଙ୍କ ବଂଶ ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ସେମାନଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନସନ୍ତତି ସେମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚରରେ ସ୍ଥିରୀକୃତ ହୁଅନ୍ତି ।
|
8. Their seed H2233 is established H3559 in their sight H6440 with H5973 them , and their offspring H6631 before their eyes H5869 .
|
9. ସେମାନଙ୍କ ଗୃହ ଭୟରୁ ରକ୍ଷିତ ଥାଏ, କିଅବା ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ଯଷ୍ଟି ନ ଥାଏ ।
|
9. Their houses H1004 are safe H7965 from fear H4480 H6343 , neither H3808 is the rod H7626 of God H433 upon H5921 them.
|
10. ସେମାନଙ୍କ ବୃଷ ସଙ୍ଗମ କରି ନିଷ୍ଫଳ ହୁଏ ନାହିଁ; ସେମାନଙ୍କର ଗାଭୀ ପ୍ରସବ କରେ ଓ ଗର୍ଭପାତ କରେ ନାହିଁ ।
|
10. Their bull H7794 engendereth H5674 , and faileth H1602 not H3808 ; their cow H6510 calveth H6403 , and casteth not her calf H7921 H3808 .
|
11. ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ବାଳକଗଣକୁ ପଲ ପରି ବାହାରେ ପଠାନ୍ତି ଓ ସେମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣ ନୃତ୍ୟ କରନ୍ତି ।
|
11. They send forth H7971 their little ones H5759 like a flock H6629 , and their children H3206 dance H7540 .
|
12. ସେମାନେ ତବଲା ଓ ବୀଣା ବଜାଇ ଗାନ କରନ୍ତି ଓ ବଂଶୀଧ୍ଵନିରେ ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି ।
|
12. They take H5375 the timbrel H8596 and harp H3658 , and rejoice H8055 at the sound H6963 of the organ H5748 .
|
13. ସେମାନେ ସମୃଦ୍ଧିରେ ଆପଣା ଆପଣା ଦିନ କ୍ଷେପଣ କରନ୍ତି ଓ ଏକ ନିମିଷରେ ପାତାଳକୁ ଓହ୍ଲାଇ ଯାʼନ୍ତି ।
|
13. They spend H3615 their days H3117 in wealth H2896 , and in a moment H7281 go down H5181 to the grave H7585 .
|
14. ତଥାପି ସେମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଦୂର ହୁଅ; କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ମାର୍ଗବିଷୟକ ଜ୍ଞାନ ବାଞ୍ଛା କରୁ ନାହୁଁ ।
|
14. Therefore they say H559 unto God H410 , Depart H5493 from H4480 us ; for we desire H2654 not H3808 the knowledge H1847 of thy ways H1870 .
|
15. ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ କିଏ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କର ସେବା କରିବାଣ? ଓ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ, ଆମ୍ଭେମାନେ କି ଲାଭ ପାଇବା?
|
15. What H4100 is the Almighty H7706 , that H3588 we should serve H5647 him? and what H4100 profit H3276 should we have, if H3588 we pray H6293 unto him?
|
16. ଦେଖ, ସେମାନଙ୍କର ସୁଖ ସମୃଦ୍ଧି ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ନାହିଁ; ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କ ମନ୍ତ୍ରଣା ମୋʼଠାରୁ ଦୂରରେ ଥାଏ ।
|
16. Lo H2005 , their good H2898 is not H3808 in their hand H3027 : the counsel H6098 of the wicked H7563 is far H7368 from H4480 me.
|
17. କେତେ ଥର ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ପ୍ରଦୀପ ନିଭାଯାଏ? ସେମାନଙ୍କ ବିପଦ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ପଡ଼େ? ଓ ପରମେଶ୍ଵର ଆପଣା କ୍ରୋଧରେ କ୍ଳେଶ ବିତରଣ କରନ୍ତିଣ?
|
17. How oft H4100 is the candle H5216 of the wicked H7563 put out H1846 ! and how oft cometh H935 their destruction H343 upon H5921 them! God distributeth H2505 sorrows H2256 in his anger H639 .
|
18. ସେମାନେ ବାୟୁ ଆଗରେ କୁଟା ପରି ଓ ବତାସରେ ଉଡ଼ନ୍ତା ତୁଷ ପରି ହୁଅନ୍ତି?
|
18. They are H1961 as stubble H8401 before H6440 the wind H7307 , and as chaff H4671 that the storm H5492 carrieth away H1589 .
|
19. ତୁମ୍ଭେମାନେ କହୁଅଛ, ପରମେଶ୍ଵର ତାହାର ସନ୍ତାନଗଣ ନିମନ୍ତେ ତାହାର ଅଧର୍ମ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତି । ସେ ତାହାକୁ ହିଁ ପ୍ରତିଫଳ ଦେଉନ୍ତୁ, ତହିଁରେ ସେ ତାହା ଜାଣିବ ।
|
19. God H433 layeth up H6845 his iniquity H205 for his children H1121 : he rewardeth H7999 H413 him , and he shall know H3045 it .
|
20. ତାହାର ନିଜ ଚକ୍ଷୁ ତାହାର ବିନାଶ ଦେଖୁ ଓ ସେ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କ କ୍ରୋଧ ପାନ କରୁ ।
|
20. His eyes H5869 shall see H7200 his destruction H3589 , and he shall drink H8354 of the wrath H4480 H2534 of the Almighty H7706 .
|
21. କାରଣ ମଧ୍ୟଭାଗରୁ ତାହାର ମାସସଂଖ୍ୟା କଟା ଗଲେ, ତାହାର ପଶ୍ଚାଦ୍ବର୍ତ୍ତୀ ବଂଶରେ କି ତାହାର କିଛି ସନ୍ତୋଷ ଥାଏ?
|
21. For H3588 what H4100 pleasure H2656 hath he in his house H1004 after H310 him , when the number H4557 of his months H2320 is cut off in the midst H2686 ?
|
22. ପରମେଶ୍ଵର ଊର୍ଦ୍ଧ୍ଵବାସୀମାନଙ୍କର ଶାସନ କରନ୍ତି, ଏଣୁ କେହି କି ତାହାଙ୍କୁ ଜ୍ଞାନ ଶିଖାଇବ?
|
22. Shall any teach H3925 God H410 knowledge H1847 ? seeing he H1931 judgeth H8199 those that are high H7311 .
|
23. କେହି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଶ୍ରାମ ଓ ଶାନ୍ତି ଭୋଗ କରି ବଳବିଶିଷ୍ଟ ହୋଇ ମରେ;
|
23. One H2088 dieth H4191 in his full H8537 strength H6106 , being wholly H3605 at ease H7946 and quiet H7961 .
|
24. ତାହାର ସ୍ତନ ଦୁଗ୍ଧରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଓ ତାହାର ଅସ୍ଥିର ମେଦ ସତେଜ ଥାଏ ।
|
24. His breasts H5845 are full H4390 of milk H2461 , and his bones H6106 are moistened H8248 with marrow H4221 .
|
25. ଆଉ, କେହି ପ୍ରାଣର ତିକ୍ତତାରେ ମରେ ଓ କେତେବେଳେ ମଙ୍ଗଳର ଆସ୍ଵାଦ ପାଏ ନାହିଁ ।
|
25. And another H2088 dieth H4191 in the bitterness H4751 of his soul H5315 , and never H3808 eateth H398 with pleasure H2896 .
|
26. ଏମାନେ ଏକ ସମାନ ଧୂଳିରେ ଶୟନ କରନ୍ତି ଓ କୀଟ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଚ୍ଛାଦନ କରେ ।
|
26. They shall lie down H7901 alike H3162 in H5921 the dust H6083 , and the worms H7415 shall cover H3680 H5921 them.
|
27. ଦେଖ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଚାରସବୁ ଓ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅନ୍ୟାୟକଳ୍ପିତ ସଙ୍କଳ୍ପସବୁ ଜାଣେ ।
|
27. Behold H2005 , I know H3045 your thoughts H4284 , and the devices H4209 which ye wrongfully imagine H2554 against H5921 me.
|
28. କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ କହୁଅଛ, ସେହି ଅଧିପତିର ଗୃହ କାହିଁ? ଓ ସେହି ଦୁଷ୍ଟର ବସତି-ତମ୍ଵୁ କାହିଁ?
|
28. For H3588 ye say H559 , Where H346 is the house H1004 of the prince H5081 ? and where H346 are the dwelling H4908 places H168 of the wicked H7563 ?
|
29. ତୁମ୍ଭେମାନେ କʼଣ ପଥିକମାନଙ୍କୁ ପଚାରି ନାହଁ? ଓ ତୁମ୍ଭେମାନେ କʼଣ ସେମାନଙ୍କ ଲକ୍ଷଣ ଜାଣ ନାହିଁ ଯେ,
|
29. Have ye not H3808 asked H7592 them that go H5674 by the way H1870 ? and do ye not H3808 know H5234 their tokens H226 ,
|
30. ଦୁଷ୍ଟଲୋକ ବିପଦର ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ରକ୍ଷିତ? ଓ ସେମାନେ କୋପର ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଘେନା ଯାʼନ୍ତି?
|
30. That H3588 the wicked H7451 is reserved H2820 to the day H3117 of destruction H343 ? they shall be brought forth H2986 to the day H3117 of wrath H5678 .
|
31. ତାହାର ସମ୍ମୁଖରେ କିଏ ତାହାର ପଥ ପ୍ରକାଶ କରିବ? ଓ କିଏ ତାହାର କୃତକର୍ମର ଫଳ ତାହାକୁ ଦେବ?
|
31. Who H4310 shall declare H5046 his way H1870 to H5921 his face H6440 ? and who H4310 shall repay H7999 him what he H1931 hath done H6213 ?
|
32. ତଥାପି ସେ କବରକୁ ବହାଯିବ ଓ କବର ଉପରେ ପ୍ରହରୀ ରହିବ ।
|
32. Yet shall he H1931 be brought H2986 to the grave H6913 , and shall remain H8245 in H5921 the tomb H1430 .
|
33. ଉପତ୍ୟକାର ମୃତ୍ତିକା ତାହା ପ୍ରତି ମିଷ୍ଟ ହେବ, ଯେପରି ତାହା ପୂର୍ବରେ ଅସଂଖ୍ୟ ଲୋକ, ସେପରି ତାହାର ପଶ୍ଚାତ୍ ସମସ୍ତ ଲୋକ ଗମନ କରିବେ ।
|
33. The clods H7263 of the valley H5158 shall be sweet H4985 unto him , and every H3605 man H120 shall draw H4900 after H310 him , as there are innumerable H369 H4557 before H6440 him.
|
34. ତେବେ କିପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋତେ ବୃଥାରେ ସାନ୍ତ୍ଵନା ଦେଉଅଛ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉତ୍ତରରେ ତ କେବଳ ମିଥ୍ୟା ଥାଏ ।
|
34. How H349 then comfort H5162 ye me in vain H1892 , seeing in your answers H8666 there remaineth H7604 falsehood H4604 ?
|