|
|
1. ଅନନ୍ତର ଇଫ୍ରୟିମ ଲୋକମାନେ ଏକତ୍ର ହୋଇ ଉତ୍ତର ଦିଗକୁ ଗମନ କଲେ, ପୁଣି ସେମାନେ ଯିପ୍ତହଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଅମ୍ମୋନ୍-ସନ୍ତାନଗଣ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ପାରି ହେବା ବେଳେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଯିବା ପାଇଁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କାହିଁକି ଡାକିଲ ନାହିଁ? ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ତୁମ୍ଭ ଘର ଅଗ୍ନିରେ ଦଗ୍ଧ କରିବା ।
|
1. And the men H376 of Ephraim H669 gathered themselves together H6817 , and went H5674 northward H6828 , and said H559 unto Jephthah H3316 , Wherefore H4069 passedst thou over H5674 to fight H3898 against the children H1121 of Ammon H5983 , and didst not H3808 call H7121 us to go H1980 with H5973 thee? we will burn H8313 thine house H1004 upon H5921 thee with fire H784 .
|
2. ତହିଁରେ ଯିପ୍ତହ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଅମ୍ମୋନ୍-ସନ୍ତାନଗଣ ସହିତ ମୋହର ଓ ମୋʼ ଲୋକମାନଙ୍କର ବଡ଼ ବିବାଦ ହୋଇଥିଲା; ପୁଣି ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଡାକନ୍ତେ, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ଆମ୍ଭକୁ ଉଦ୍ଧାର କଲ ନାହିଁ ।
|
2. And Jephthah H3316 said H559 unto H413 them, I H589 and my people H5971 were H1961 at great strife H376 H7379 H3966 with the children H1121 of Ammon H5983 ; and when I called H2199 you , ye delivered H3467 me not H3808 out of their hands H4480 H3027 .
|
3. ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋତେ ଉଦ୍ଧାର କଲ ନାହିଁ, ଏହା ଦେଖି ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣ ଆପଣା ହସ୍ତରେ ଘେନି ଅମ୍ମୋନ୍-ସନ୍ତାନଗଣ ବିରୁଦ୍ଧରେ ପାର ହୋଇଗଲି, ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କୁ ମୋର ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କଲେ; ଏହେତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆଜି କାହିଁକି ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଆସିଲ?
|
3. And when I saw H7200 that H3588 ye delivered H3467 me not H369 , I put H7760 my life H5315 in my hands H3709 , and passed over H5674 against H413 the children H1121 of Ammon H5983 , and the LORD H3068 delivered H5414 them into my hand H3027 : wherefore H4100 then are ye come up H5927 unto H413 me this H2088 day H3117 , to fight H3898 against me?
|
4. ତେବେ ଯିପ୍ତହ ଗିଲୀୟଦର ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ଏକତ୍ର କରି ଇଫ୍ରୟିମ ସହିତ ଯୁଦ୍ଧ କଲେ; ତହିଁରେ ଗିଲୀୟଦୀୟ ଲୋକମାନେ ଇଫ୍ରୟିମକୁ ପରାସ୍ତ କଲେ, କାରଣ ସେମାନେ କହିଥିଲେ, ହେ ଇଫ୍ରୟିମ ଓ ମନଃଶିର ମଧ୍ୟବର୍ତ୍ତୀ ଗିଲୀୟଦୀୟମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଇଫ୍ରୟିମର ପଳାତକ ଲୋକ ।
|
4. Then Jephthah H3316 gathered together H6908 H853 all H3605 the men H376 of Gilead H1568 , and fought H3898 with H854 Ephraim H669 : and the men H376 of Gilead H1568 smote H5221 H853 Ephraim H669 , because H3588 they said H559 , Ye H859 Gileadites H1568 are fugitives H6412 of Ephraim H669 among H8432 the Ephraimites H669 , and among H8432 the Manassites H4519 .
|
5. ପୁଣି ଗିଲୀୟଦୀୟ ଲୋକମାନେ ଇଫ୍ରୟିମୀୟମାନଙ୍କ ନିକଟସ୍ଥ ଯର୍ଦ୍ଦନ ଘାଟ ହସ୍ତଗତ କଲେ; ତହିଁରେ ଇଫ୍ରୟିମର ପଳାତକ କୌଣସି ଲୋକ ଯେତେବେଳେ ଆମ୍ଭକୁ ପାର ହୋଇ ଯିବାକୁ ଦିଅ ବୋଲି କହିଲା, ସେତେବେଳେ ଗିଲୀୟଦର ଲୋକମାନେ ତାହାକୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କି ଇଫ୍ରୟିମୀୟ ଲୋକ? ଯେବେ ସେ କହିଲା, ନା;
|
5. And the Gileadites H1568 took H3920 H853 the passages H4569 of Jordan H3383 before the Ephraimites H669 : and it was H1961 so , that when H3588 those Ephraimites H669 which were escaped H6412 said H559 , Let me go over H5674 ; that the men H376 of Gilead H1568 said H559 unto him, Art thou H859 an Ephraimite H673 ? If he said H559 , Nay H3808 ;
|
6. ତେବେ ସେମାନେ ତାହାକୁ କହିଲେ, କହତ ‘ଶିବ୍ବୋଲେତ୍ʼ; ତହିଁରେ ସେ କହିଲା, ‘ସିବ୍ବୋଲେତ୍ʼ, କାରଣ ସେ ତାହା ଶୁଦ୍ଧ ରୂପେ ଉଚ୍ଚାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ; ତେବେ ସେମାନେ ତାହାକୁ ଧରି ଯର୍ଦ୍ଦନ ଘାଟରେ ବଧ କଲେ; ଆଉ ସେହି ସମୟରେ ଇଫ୍ରୟିମର ବୟାଳିଶ ହଜାର ଲୋକ ମାରା ପଡ଼ିଲେ ।
|
6. Then said H559 they unto him, Say H559 now H4994 Shibboleth H7641 : and he said H559 Sibboleth H5451 : for he could not H3808 frame H3559 to pronounce H1696 it right H3651 . Then they took H270 him , and slew H7819 him at H413 the passages H4569 of Jordan H3383 : and there fell H5307 at that H1931 time H6256 of the Ephraimites H4480 H669 forty H705 and two H8147 thousand H505 .
|
7. ଯିପ୍ତହ ଛଅ ବର୍ଷ ଇସ୍ରାଏଲର ବିଚାର କଲେ । ଏ ଉତ୍ତାରେ ଗିଲୀୟଦୀୟ ଯିପ୍ତହ ମଲେ ଓ ଗିଲୀୟଦୀୟ ଏକ ନଗରରେ କବର ପାଇଲେ ।
|
7. And Jephthah H3316 judged H8199 H853 Israel H3478 six H8337 years H8141 . Then died H4191 Jephthah H3316 the Gileadite H1569 , and was buried H6912 in one of the cities H5892 of Gilead H1568 .
|
8. ତାହା ଉତ୍ତାରେ ବେଥଲିହିମୀୟ ଇବ୍ସନ୍ ଇସ୍ରାଏଲର ବିଚାର କଲେ ।
|
8. And after H310 him Ibzan H78 of Bethlehem H4480 H1035 judged H8199 H853 Israel H3478 .
|
9. ତାଙ୍କର ତିରିଶ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ଓ ସେ ତିରିଶ କନ୍ୟା ବାହାରେ ଦେଲେ ଓ ଆପଣା ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ପାଇଁ ତିରିଶ କନ୍ୟା ବାହାରୁ ଆଣିଲେ । ପୁଣି ସେ ସାତ ବର୍ଷ ଇସ୍ରାଏଲର ବିଚାର କଲେ ।
|
9. And he had H1961 thirty H7970 sons H1121 , and thirty H7970 daughters H1323 , whom he sent H7971 abroad H2351 , and took in H935 thirty H7970 daughters H1323 from H4480 abroad H2351 for his sons H1121 . And he judged H8199 H853 Israel H3478 seven H7651 years H8141 .
|
10. ଏ ଉତ୍ତାରେ ଇବ୍ସନ୍ ମଲେ ଓ ବୈଥ୍ଲେହମରେ କବର ପାଇଲେ ।
|
10. Then died H4191 Ibzan H78 , and was buried H6912 at Bethlehem H1035 .
|
11. ତାହା ଉତ୍ତାରେ ସବୂଲୂନୀୟ ଏଲୋନ୍ ଇସ୍ରାଏଲର ବିଚାର କଲେ ଓ ସେ ଦଶ ବର୍ଷ ଇସ୍ରାଏଲର ବିଚାର କଲେ ।
|
11. And after H310 him Elon H356 , a Zebulonite H2075 , judged H8199 H853 Israel H3478 ; and he judged H8199 H853 Israel H3478 ten H6235 years H8141 .
|
12. ଏ ଉତ୍ତାରେ ସବୂଲୂନୀୟ ଏଲୋନ୍ ମଲେ ଓ ସବୂଲୂନ ଦେଶସ୍ଥ ଅୟାଲୋନରେ କବର ପାଇଲେ ।
|
12. And Elon H356 the Zebulonite H2075 died H4191 , and was buried H6912 in Aijalon H357 in the country H776 of Zebulun H2075 .
|
13. ତାହା ଉତ୍ତାରେ ଫିରୀୟାଥୋନୀୟ ହିଲ୍ଲେଲର ପୁତ୍ର ଅବ୍ଦୋନ୍ ଇସ୍ରାଏଲର ବିଚାର କଲେ ।
|
13. And after H310 him Abdon H5658 the son H1121 of Hillel H1985 , a Pirathonite H6553 , judged H8199 H853 Israel H3478 .
|
14. ଆଉ ତାହାରଚାଳିଶ ପୁତ୍ର ଓ ତିରିଶ ପୌତ୍ର ଥିଲେ, ସେମାନେ ସତୁରି ଗର୍ଦ୍ଦଭ ଚଢ଼ିଲେ; ପୁଣି ସେ ଆଠ ବର୍ଷ ଇସ୍ରାଏଲର ବିଚାର କଲେ ।
|
14. And he had H1961 forty H705 sons H1121 and thirty H7970 nephews H1121 H1121 , that rode H7392 on H5921 threescore and ten H7657 ass colts H5895 : and he judged H8199 H853 Israel H3478 eight H8083 years H8141 .
|
15. ଏ ଉତ୍ତାରେ ଫିରୀୟାଥୋନୀୟ ହିଲ୍ଲେଲର ପୁତ୍ର ଅବ୍ଦୋନ୍ ମଲେ ଓ ଅମାଲେକୀୟ ପର୍ବତମୟ ଦେଶ ଅନ୍ତର୍ଗତ ଇଫ୍ରୟିମ ଦେଶସ୍ଥ ଫିରୀୟାଥୋନରେ କବର ପାଇଲେ ।
|
15. And Abdon H5658 the son H1121 of Hillel H1985 the Pirathonite H6553 died H4191 , and was buried H6912 in Pirathon H6552 in the land H776 of Ephraim H669 , in the mount H2022 of the Amalekites H6003 .
|