|
|
1. ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶା ଓ ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ,
|
1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 and to H413 Aaron H175 , saying H559 unto H413 them,
|
2. ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ କୁହ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ପୃଥିବୀସ୍ଥିତ ପଶୁଗଣ ମଧ୍ୟରେ ଏହି ସମସ୍ତ ଜୀବ ଭୋଜନ କରିବ ।
|
2. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , saying H559 , These H2063 are the beasts H2416 which H834 ye shall eat H398 among all H4480 H3605 the beasts H929 that H834 are on H5921 the earth H776 .
|
3. ପଶୁଗଣ ମଧ୍ୟରେ ଯାହାର ଖୁରା ବିଭକ୍ତ ଓ ପାଦ ଚିରା ଓ ଯେ ପାକୁଳି କରେ, ତାହାକୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୋଜନ କରିବ ।
|
3. Whatsoever H3605 parteth H6536 the hoof H6541 , and is cloven H8156 H8157 H6541 -footed, and cheweth H5927 the cud H1625 , among the beasts H929 , that shall ye eat H398 .
|
4. ତଥାପି ଯେଉଁମାନେ ପାକୁଳି କରନ୍ତି, ଅଥବା ବିଭକ୍ତ ଖୁରାବିଶିଷ୍ଟ ଅଟନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଏହି ଏହି ପଶୁ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ, ଯଥା, ଓଟ, ଯେହେତୁ ସେ ପାକୁଳି କରଇ, ମାତ୍ର ବିଭକ୍ତ ଖୁରାବିଶିଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ।
|
4. Nevertheless H389 H853 these H2088 shall ye not H3808 eat H398 of them that chew H4480 H5927 the cud H1625 , or of them that divide H4480 H6536 the hoof H6541 : as H853 the camel H1581 , because H3588 he H1931 cheweth H5927 the cud H1625 , but divideth H6536 not H369 the hoof H6541 ; he H1931 is unclean H2931 unto you.
|
5. ପୁଣି ଶାଫନ୍ ପଶୁ, ଯେହେତୁ ସେ ପାକୁଳି କରେ, ମାତ୍ର ବିଭକ୍ତ ଖୁରାବିଶିଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ।
|
5. And the coney H8227 , because H3588 he H1931 cheweth H5927 the cud H1625 , but divideth H6536 not H3808 the hoof H6541 ; he H1931 is unclean H2931 unto you.
|
6. ଆଉ, ଠେକୁଆ, ଯେହେତୁ ସେ ପାକୁଳି କରେ, ମାତ୍ର ବିଭକ୍ତ ଖୁରାବିଶିଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ।
|
6. And the hare H768 , because H3588 he H1931 cheweth H5927 the cud H1625 , but divideth H6536 not H3808 the hoof H6541 ; he H1931 is unclean H2931 unto you.
|
7. ପୁଣି, ଶୂକର, ଯେହେତୁ ସେ ବିଭକ୍ତ ଖୁରା ଓ ଚିରାପାଦବିଶିଷ୍ଟ, ମାତ୍ର ପାକୁଳି କରେ ନାହିଁ, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ।
|
7. And the swine H2386 , though H3588 he H1931 divide H6536 the hoof H6541 , and be cloven H8156 H8157 H6541 -footed , yet he H1931 cheweth H1641 not H3808 the cud H1625 ; he H1931 is unclean H2931 to you.
|
8. ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କର ମାଂସ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ ଓ ସେମାନଙ୍କର ଶବ ସ୍ପର୍ଶ କରିବ ନାହିଁ, ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ।
|
8. Of their flesh H4480 H1320 shall ye not H3808 eat H398 , and their carcass H5038 shall ye not H3808 touch H5060 ; they H1992 are unclean H2931 to you.
|
9. ଜଳଜନ୍ତୁ ମଧ୍ୟରୁ ଏହି ସବୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୋଜନ କରିବ; ଜଳରେ, ସମୁଦ୍ରରେ ଓ ନଦୀରେ ସ୍ଥିତ ଜନ୍ତୁ ମଧ୍ୟରେ ଯାହାର ଡେଣା ଓ କାତି ଅଛି, ତାହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୋଜନ କରିବ ।
|
9. H853 These H2088 shall ye eat H398 of all H4480 H3605 that H834 are in the waters H4325 : whatsoever H3605 H834 hath fins H5579 and scales H7193 in the waters H4325 , in the seas H3220 , and in the rivers H5158 , them shall ye eat H398 .
|
10. ମାତ୍ର ସମୁଦ୍ରରେ ଓ ନଦୀରେ ସ୍ଥିତ ସମସ୍ତ ଜଳଚର, ଅବା ଜଳସ୍ଥିତ ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯେଉଁମାନଙ୍କର ଡେଣା ଓ କାତି ନାହିଁ, ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ଅଟନ୍ତି,
|
10. And all H3605 that H834 have not H369 fins H5579 and scales H7193 in the seas H3220 , and in the rivers H5158 , of all H4480 H3605 that move H8318 in the waters H4325 , and of any H4480 H3605 living H2416 thing H5315 which H834 is in the waters H4325 , they H1992 shall be an abomination H8263 unto you:
|
11. ଆଉ, ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ହେବେ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କର ମାଂସ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ, ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ଶବକୁ ଘୃଣା କରିବ ।
|
11. They shall be H1961 even an abomination H8263 unto you ; ye shall not H3808 eat H398 of their flesh H4480 H1320 , but ye shall have their carcasses in abomination H8262 H853 H5038 .
|
12. ଜଳଜନ୍ତୁ ମଧ୍ୟରେ ଯେଉଁମାନଙ୍କର ଡେଣା ଓ କାତି ନାହିଁ, ସେ ସମସ୍ତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ।
|
12. Whatsoever H3605 H834 hath no H369 fins H5579 nor scales H7193 in the waters H4325 , that H1931 shall be an abomination H8263 unto you.
|
13. ଆଉ, ପକ୍ଷୀଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଏହି ସବୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ହେବେ; ସେମାନେ ଖାଦ୍ୟ ନୁହନ୍ତି; ଉତ୍କ୍ରୋ ଓ ହାଡ଼ଭଙ୍ଗା ଓ ବହୀରି,
|
13. And these H428 are they which ye shall have in abomination H8262 among H4480 the fowls H5775 ; they shall not H3808 be eaten H398 , they H1992 are an abomination H8263 : H853 the eagle H5404 , and the ossifrage H6538 , and the osprey H5822 ,
|
14. ପୁଣି, ବାଜ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ଚିଲ,
|
14. And the vulture H1676 , and the kite H344 after his kind H4327 ;
|
15. ପୁଣି, ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ସମସ୍ତ ଡାମରା କାଉ,
|
15. H853 Every H3605 raven H6158 after his kind H4327 ;
|
16. ଉଷ୍ଟ୍ର ପକ୍ଷୀ ଓ ତାମସ ପକ୍ଷୀ ଓ ସମୁଦ୍ର ଚିଲ, ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ଛଞ୍ଚାଣ,
|
16. And the owl H1323 H3284 , and the night hawk H8464 , and the cuckoo H7828 , and the hawk H5322 after his kind H4327 ,
|
17. ପୁଣି, କୋଷପକ୍ଷୀ ଓ ପାଣିକୁଆ ଓ ବଗ,
|
17. And the little owl H3563 , and the cormorant H7994 , and the great owl H3244 ,
|
18. ଦୀର୍ଘଗଳ ହଂସ ଓ ପାଣିଭେଳା ଓ ସାଗୁଣା;
|
18. And the swan H8580 , and the pelican H6893 , and the gier H7360 -eagle,
|
19. ପୁଣି ଚରଳ, ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ କଙ୍କ ଓ ଟିଟ୍ଟିଭ ଓ ଚାମଚିକା ।
|
19. And the stork H2624 , the heron H601 after her kind H4327 , and the lapwing H1744 , and the bat H5847 .
|
20. ପୁଣି, ଚାରି ପାଦରେ ଗମନକାରୀ ପକ୍ଷବିଶିଷ୍ଟ ଜନ୍ତୁସକଳ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ହେବେ ।
|
20. All H3605 fowls H5775 that creep H8318 , going H1980 upon H5921 all four H702 , shall be an abomination H8263 unto you.
|
21. ତଥାପି ଚାରି ପାଦରେ ଗମନକାରୀ ପକ୍ଷବିଶିଷ୍ଟ ଜନ୍ତୁ ମଧ୍ୟରେ ଭୂମିରେ ଡେଇଁବା ପାଇଁ ଯେଉଁମାନଙ୍କର ଗୋଡ଼ନଳୀ ଦୀର୍ଘ, ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଖାଦ୍ୟ ହେବେ ।
|
21. Yet H389 H853 these H2088 may ye eat H398 of every H4480 H3605 flying H5775 creeping thing H8318 that goeth H1980 upon H5921 all four H702 , which H834 have legs H3767 above H4480 H4605 their feet H7272 , to leap H5425 withal H2004 upon H5921 the earth H776 ;
|
22. ଅର୍ଥାତ୍, ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ପଙ୍ଗପାଳ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ବାଘୁଆଫଡ଼ିଙ୍ଗ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ଝିଙ୍କାରୀ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ଝିଣ୍ଟିକା, ଏହି ସକଳ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଖାଦ୍ୟ ହେବେ ।
|
22. Even H853 these H428 of H4480 them ye may eat H398 ; H853 the locust H697 after his kind H4327 , and the bald locust H5556 after his kind H4327 , and the beetle H2728 after his kind H4327 , and the grasshopper H2284 after his kind H4327 .
|
23. ମାତ୍ର ଏହା ଛଡ଼ା ଚାରିଗୋଡ଼ିଆ ଉଡ଼ନ୍ତା ସମସ୍ତ ପତଙ୍ଗ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ହେବେ ।
|
23. But all H3605 other flying H5775 creeping things H8318 , which H834 have four H702 feet H7272 , shall be an abomination H8263 unto you.
|
24. ଆଉ, ଏମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଅଶୁଚି ହେବ; ଯେକେହି ସେମାନଙ୍କର ଶବ ଛୁଇଁବ, ସେ ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ ।
|
24. And for these H428 ye shall be unclean H2930 : whosoever H3605 toucheth H5060 the carcass H5038 of them shall be unclean H2930 until H5704 the even H6153 .
|
25. ପୁଣି, ଯେକେହି ସେମାନଙ୍କ ଶବର କୌଣସି ଅଂଶ ବହିବ, ସେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଧୋଇବ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ ।
|
25. And whosoever H3605 beareth H5375 aught of the carcass H4480 H5038 of them shall wash H3526 his clothes H899 , and be unclean H2930 until H5704 the even H6153 .
|
26. ଯେସବୁ ଜନ୍ତୁର ଖୁରା ବିଭକ୍ତ, ମାତ୍ର ପାଦ ଚିରା ନୁହେଁ, କିଅବା ଯେଉଁମାନେ ପାକୁଳି କରନ୍ତି ନାହିଁ, ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଅଶୁଚି; ଯେକେହି ସେମାନଙ୍କୁ ଛୁଏଁ, ସେ ଅଶୁଚି ହେବ ।
|
26. The carcasses of every H3605 beast H929 which H834 divideth H6536 the hoof H6541 , and is not H369 cloven H8156 H8157 -footed, nor H369 cheweth H5927 the cud H1625 , are unclean H2931 unto you : every one H3605 that toucheth H5060 them shall be unclean H2930 .
|
27. ପୁଣି ଚାରିଗୋଡ଼ିଆ ବନଜନ୍ତୁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯେଉଁମାନେ ତଳିପାରେ ଚାଲନ୍ତି, ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି; ଯେକେହି ସେମାନଙ୍କର ଶବ ଛୁଅଁଇ, ସେ ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ ।
|
27. And whatsoever H3605 goeth H1980 upon H5921 his paws H3709 , among all manner H3605 of beasts H2416 that go H1980 on H5921 all four H702 , those H1992 are unclean H2931 unto you: whoso H3605 toucheth H5060 their carcass H5038 shall be unclean H2930 until H5704 the even H6153 .
|
28. ପୁଣି, ଯେକେହି ସେମାନଙ୍କର ଶବ ବହିବ, ସେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଧୋଇବ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ; ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ।
|
28. And he that beareth H5375 H853 the carcass H5038 of them shall wash H3526 his clothes H899 , and be unclean H2930 until H5704 the even H6153 : they H1992 are unclean H2931 unto you.
|
29. ଆଉ, ଭୂଚର ଉରୋଗାମୀ ଜନ୍ତୁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଏହି ସବୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ହେବେ; ଖୋଲେଦ ଓ ମୂଷା; ପୁଣି, ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ବଡ଼ ଏଣ୍ତୁଅ;
|
29. These H2088 also shall be unclean H2931 unto you among the creeping things H8318 that creep H8317 upon H5921 the earth H776 ; the weasel H2467 , and the mouse H5909 , and the tortoise H6632 after his kind H4327 ,
|
30. ଆଉ, ଝିଟିପିଟି ଓ ସ୍ଥଳ-କୁମ୍ଭୀର ଓ ଏଣ୍ତୁଅ ଓ ବାଲିଏଣ୍ତୁଅ ଓ ବହୁରୂପା ।
|
30. And the ferret H604 , and the chameleon H3581 , and the lizard H3911 , and the snail H2546 , and the mole H8580 .
|
31. ଉରୋଗାମୀ ଜନ୍ତୁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଏହି ସମସ୍ତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ହେବେ; ସେମାନେ ମଲେ ଯେକେହି ସେମାନଙ୍କୁ ଛୁଇଁବ, ସେ ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ ।
|
31. These H428 are unclean H2931 to you among all H3605 that creep H8318 : whosoever H3605 doth touch H5060 them , when they be dead H4194 , shall be unclean H2930 until H5704 the even H6153 .
|
32. ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କୌଣସି ମଡ଼ା କୌଣସି ଦ୍ରବ୍ୟ ଉପରେ ପଡ଼ିଲେ, ତାହା ଅଶୁଚି ହେବ; କାଠ ପାତ୍ର କି ବସ୍ତ୍ର କି ଚର୍ମ କି ଅଖା, ଯେକୌଣସି କର୍ମଯୋଗ୍ୟ ପାତ୍ର ଉପରେ ପଡ଼ିଲେ, ତାହା ଜଳରେ ଡୁବାଯିବ, ଆଉ ତାହା ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ; ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ତାହା ଶୁଚି ହେବ ।
|
32. And upon H5921 whatsoever H3605 H834 any of H4480 them , when they are dead H4194 , doth fall H5307 , it shall be unclean H2930 ; whether it be any H4480 H3605 vessel H3627 of wood H6086 , or H176 raiment H899 , or H176 skin H5785 , or H176 sack H8242 , whatsoever H3605 vessel H3627 it be , wherein H834 any work H4399 is done H6213 , it must be put H935 into water H4325 , and it shall be unclean H2930 until H5704 the even H6153 ; so it shall be cleansed H2891 .
|
33. ପୁଣି, କୌଣସି ମାଟି ପାତ୍ର ମଧ୍ୟରେ ସେମାନଙ୍କର ଶବ ପଡ଼ିଲେ, ତହିଁ ମଧ୍ୟସ୍ଥିତ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଅଶୁଚି ହେବ ଓ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଭାଙ୍ଗି ପକାଇବ ।
|
33. And every H3605 earthen H2789 vessel H3627 , whereinto H834 H413 H8432 any of H4480 them falleth H5307 , whatsoever H3605 H834 is in H8432 it shall be unclean H2930 ; and ye shall break H7665 it.
|
34. ପୁଣି, ଯେଉଁ ସବୁ ଖାଦ୍ୟଦ୍ରବ୍ୟ ଉପରେ ଜଳ ଥାଏ, ତାହା ଅଶୁଚି ହେବ; ପୁଣି, ସର୍ବପ୍ରକାର ପାତ୍ରରେ ସର୍ବପ୍ରକାର ପେୟଦ୍ରବ୍ୟ ଅଶୁଚି ହେବ ।
|
34. Of all H4480 H3605 meat H400 which H834 may be eaten H398 , that on H5921 which H834 such water H4325 cometh H935 shall be unclean H2930 : and all H3605 drink H4945 that H834 may be drunk H8354 in every H3605 such vessel H3627 shall be unclean H2930 .
|
35. ପୁଣି ଯେକୌଣସି ଦ୍ରବ୍ୟ ଉପରେ ସେମାନଙ୍କ ଶବର କିଛି ପଡ଼େ, ତାହା ଅଶୁଚି ହେବ; ତନ୍ଦୁର ହେଉ କି ହାଣ୍ତିଟାଙ୍ଗରା ହେଉ, ତାହା ଭଙ୍ଗାଯିବ; ତାହା ଅଶୁଚି ଅଟେ ଓ ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ହେବ ।
|
35. And every H3605 thing whereupon H834 H5921 any part of their carcass H4480 H5038 falleth H5307 shall be unclean H2930 ; whether it be oven H8574 , or ranges for pots H3600 , they shall be broken down H5422 : for they H1992 are unclean H2931 , and shall be H1961 unclean H2931 unto you.
|
36. ତଥାପି ନିର୍ଝର କିଅବା ଯେଉଁ କୂପରେ ଅନେକ ଜଳ ଥାଏ, ତାହା ଶୁଚି ହେବ; ମାତ୍ର ଯେ ସେମାନଙ୍କର ଶବ ଛୁଏଁ, ସେ ଅଶୁଚି ହେବ ।
|
36. Nevertheless H389 a fountain H4599 or pit H953 , wherein there is plenty H4723 of water H4325 , shall be H1961 clean H2889 : but that which toucheth H5060 their carcass H5038 shall be unclean H2930 .
|
37. ପୁଣି, ଯେଉଁ ବିହନ ବୁଣା ଯିବାକୁ ଅଛି, ତହିଁ ଉପରେ ଯେବେ ସେମାନଙ୍କ ଶବର କିଛି ପଡ଼େ, ତେବେ ତାହା ଶୁଚି ରହିବ ।
|
37. And if H3588 any part of H4480 their carcass H5038 fall H5307 upon H5921 any H3605 sowing H2221 seed H2233 which H834 is to be sown H2232 , it H1931 shall be clean H2889 .
|
38. ମାତ୍ର ବିହନ ଉପରେ ଜଳ ଥିଲେ, ଯେବେ ସେମାନଙ୍କ ଶବର କିଛି ତହିଁ ଉପରେ ପଡ଼େ, ତେବେ ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ହେବ ।
|
38. But if H3588 any water H4325 be put H5414 upon H5921 the seed H2233 , and any part of their carcass H4480 H5038 fall H5307 thereon H5921 , it H1931 shall be unclean H2931 unto you.
|
39. ଆଉ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଖାଦ୍ୟ ଯୋଗ୍ୟ କୌଣସି ପଶୁ ମଲେ, ଯେକେହି ତାହାର ଶବ ଛୁଏଁ, ସେ ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ ।
|
39. And if H3588 any beast H929 , of H4480 which H834 ye may eat H402 , die H4191 ; he that toucheth H5060 the carcass H5038 thereof shall be unclean H2930 until H5704 the even H6153 .
|
40. ପୁଣି, ଯେକେହି ତାହାର ଶବ ଖାଏ, ସେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଧୋଇବ, ପୁଣି ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ; ଆଉ, ଯେକେହି ତାହା ବହେ, ସେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଧୋଇବ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ ।
|
40. And he that eateth H398 of the carcass H4480 H5038 of it shall wash H3526 his clothes H899 , and be unclean H2930 until H5704 the even H6153 : he also that beareth H5375 H853 the carcass H5038 of it shall wash H3526 his clothes H899 , and be unclean H2930 until H5704 the even H6153 .
|
41. ଆଉ, ଭୂଚର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଉରୋଗାମୀ ଜନ୍ତୁ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ଅଟେ; ତାହା ଖାଦ୍ୟ ହେବ ନାହିଁ ।
|
41. And every H3605 creeping thing H8318 that creepeth H8317 upon H5921 the earth H776 shall be an abomination H8263 ; it shall not H3808 be eaten H398 .
|
42. ଯେଉଁମାନେ ପେଟ ଦେଇ ଗମନ କରନ୍ତି ଓ ଯେଉଁମାନେ ଚାରି ପାଦରେ ଗମନ କରନ୍ତି, ଅବା ଯେଉଁମାନଙ୍କର ଅନେକ ପାଦ ଅଛି, ଏପରି ସମସ୍ତ ଭୂଚର ଉରୋଗାମୀ ଜନ୍ତୁକୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖାଇବ ନାହିଁ; କାରଣ ସେମାନେ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ।
|
42. Whatsoever H3605 goeth H1980 upon H5921 the belly H1512 , and whatsoever H3605 goeth H1980 upon H5921 all four H702 , or whatsoever H3605 hath more H7235 feet H7272 among all H3605 creeping things H8318 that creep H8317 upon H5921 the earth H776 , them ye shall not H3808 eat H398 ; for H3588 they H1992 are an abomination H8263 .
|
43. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ସବୁ ଭୂଚର ଉରୋଗାମୀ ଜନ୍ତୁ ଦ୍ଵାରା ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ କରିବ ନାହିଁ, କିଅବା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଅଶୁଚି ହେବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଅଶୁଚି କରିବ ନାହିଁ ।
|
43. Ye shall not H408 make yourselves abominable H8262 H853 H5315 with any H3605 creeping thing H8318 that creepeth H8317 , neither H3808 shall ye make yourselves unclean H2930 with them , that ye should be defiled H2930 thereby.
|
44. କାରଣ ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ଵର ଅଟୁ; ଏହେତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର କର ଓ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପବିତ୍ର ହୁଅ; ଯେହେତୁ ଆମ୍ଭେ ପବିତ୍ର; ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୂମିରେ ଗମନକାରୀ କୌଣସି ଉରୋଗାମୀ ଜୀବ ଦ୍ଵାରା ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଅଶୁଚି କରିବ ନାହିଁ ।
|
44. For H3588 I H589 am the LORD H3068 your God H430 : ye shall therefore sanctify yourselves H6942 , and ye shall be H1961 holy H6918 ; for H3588 I H589 am holy H6918 : neither H3808 shall ye defile H2930 H853 yourselves H5315 with any manner H3605 of creeping thing H8318 that creepeth H7430 upon H5921 the earth H776 .
|
45. କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ଵର ହେବା ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମିସର ଦେଶରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବାହାର କରି ଆଣିଅଛୁ; ଏନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପବିତ୍ର ହେବ, କାରଣ ଆମ୍ଭେ ପବିତ୍ର ଅଟୁ ।
|
45. For H3588 I H589 am the LORD H3068 that bringeth you up H5927 H853 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , to be H1961 your God H430 : ye shall therefore be H1961 holy H6918 , for H3588 I H589 am holy H6918 .
|
46. ଶୁଚି ଓ ଅଶୁଚି ଏବଂ ଖାଦ୍ୟ ଓ ଅଖାଦ୍ୟ ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ପ୍ରଭେଦ ଜଣାଇବା ପାଇଁ,
|
46. This H2063 is the law H8451 of the beasts H929 , and of the fowl H5775 , and of every H3605 living H2416 creature H5315 that moveth H7430 in the waters H4325 , and of every H3605 creature H5315 that creepeth H8317 upon H5921 the earth H776 :
|
47. ପଶୁ, ପକ୍ଷୀ, ଜଳଚର ଜୀବ ଓ ଉରୋଗାମୀ ଭୂଚର ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥା ।
|
47. To make a difference H914 between H996 the unclean H2931 and the clean H2889 , and between H996 the beast H2416 that may be eaten H398 and the beast H2416 that H834 may not H3808 be eaten H398 .
|