Bible Books

:

6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.

English Language Versions

KJV   And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
KJVP   And the sons H1121 W-CMP of Ham H2526 NAME-3MS ; Cush H3568 EMS , and Mizraim H4714 W-EMS , and Phut H6316 W-EMS , and Canaan H3667 W-EMS .
YLT   And sons of Ham are Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.
ASV   And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
WEB   The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
RV   And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
AKJV   And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
NET   The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
ERVEN   Ham's sons were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
LXXEN   And the sons of Cham, Chus, and Mesrain, Phud, and Chanaan.
NLV   The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
NCV   The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
LITV   And Ham's sons were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
HCSB   Ham's sons: Cush, Egypt, Put, and Canaan.

Indian Language Versions

TOV   காமுடைய குமாரர், கூஷ், மிஸ்ராயீம், பூத், கானான் என்பவர்கள்.
IRVTA   {காமின் வம்சம்} PS காமுடைய மகன்கள் கூஷ், மிஸ்ராயீம், பூத், கானான் என்பவர்கள்.
ERVTA   கூஷ், மிஸ்ராயீம், பூத், கானான் ஆகியோர் காமின் பிள்ளைகள்.
RCTA   காமின் மக்கள்: கூஸ், மெஸ்றாயீம், புத், கானான் என்பவர்கள்.
ECTA   காமின் புதல்வர்; கூசு, எகிப்து, பூற்று, கானான்.
MOV   ഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: കൂശ്, മിസ്രയീം, പൂത്ത്, കനാൻ.
IRVML   ഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: കൂശ്, മിസ്രയീം, പൂത്ത്, കനാൻ.
TEV   హాము కుమారులు కూషు మిస్రాయిము పూతు కనాను అనువారు.
ERVTE   హాము కుమారులు కూషు, మిస్రాయిము, పూతు, కనాను.
IRVTE   హాము సంతానం కూషు, మిస్రాయిము, పూతు, కనాను.
KNV   ಹಾಮನ ಕುಮಾರರು ಯಾರಂದರೆ, ಕೂಷ್‌ ಮಿಚ್ರಯಿಮ್‌ ಪೂತ್‌ ಕಾನಾನ್‌ ಎಂಬವರು.
ERVKN   ಹಾಮನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಕೂಷ್, ಮಿಚ್ರಯಿಮ್, ಪೂತ್ ಮತ್ತು ಕಾನಾನ್.
IRVKN   ಹಾಮನ ಸಂತಾನದವರು ಯಾರೆಂದರೆ - ಕೂಷ್, ಮಿಚ್ರಯಿಮ್, ಪೂತ್, ಕಾನಾನ್ ಎಂಬುವವರು. PEPS
HOV   फिर हाम के पुत्र: कूश, और मिस्र, और फूत और कनान हुए।
ERVHI   हाम के पुत्र थे: कूश, मिस्र, फूत और कनान।
IRVHI   {हाम के वंशज} PS फिर हाम के पुत्र*: कूश, मिस्र, पूत और कनान हुए।
MRV   हामचे मुलगे याप्रमाणे होते: कूश, मिस्राईम, पूट कनान
ERVMR   हामचे मुलगे याप्रमाणे होते: कूश, मिस्राईम, पूट कनान
IRVMR   हामाचे पुत्र कूश, मिस्राईम, पूट कनान होते.
GUV   હામના પુત્રો હતા: કૂશ, મિસરાઈમ, પૂટ અને કનાન.
IRVGU   કૂશ, મિસરાઈમ, પૂટ અને કનાન, હામના દીકરાઓ હતા.
PAV   ਹਾਮ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਕੂਸ਼ ਅਰ ਮਿਸਰਇਮ ਅਰ ਪੂਟ ਅਰ ਕਨਾਨ ਸਨ
IRVPA   ਹਾਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰ: ਕੂਸ਼, ਮਿਸਰਾਇਮ, ਪੂਟ ਅਤੇ ਕਨਾਨ ਸਨ।
URV   اور بنی حامؔیہ ہیں۔ کُوشؔ اور مصرؔ اور فُوطؔ اور کنعؔان ۔
IRVUR   और बनी हाम यह हैं: कूश और मिस्र और फ़ूत और कना'न।
BNV   হামের পুত্রগণ হল: কূশ, মিশর, পূট এবং কনান|
IRVBN   {হামের বংশধর} PS আর হামের ছেলে কূশ, মিশর, পুট কনান।
ORV   ହାମର ସନ୍ତାନଗଣ ଥିଲେ। କୂଶ୍, ମିଶର, ପୂଟ୍ କିଣାନ।
IRVOR   କୂଶ, ମିସର, ପୂଟ୍‍ କିଣାନ, ଏମାନେ ହାମର ସନ୍ତାନ।

Bible Language Versions

MHB   וּבְנֵי H1121 W-CMP חָם H2526 NAME-3MS כּוּשׁ H3568 EMS וּמִצְרַיִם H4714 W-EMS וּפוּט H6316 W-EMS וּכְנָֽעַן H3667 W-EMS ׃ EPUN
BHS   וּבְנֵי חָם כּוּשׁ וּמִצְרַיִם וּפוּט וּכְנָעַן ׃
ALEP   ו ובני חם--כוש ומצרים ופוט וכנען
WLC   וּבְנֵי חָם כּוּשׁ וּמִצְרַיִם וּפוּט וּכְנָעַן׃
LXXRP   υιοι G5207 N-NPM δε G1161 PRT χαμ N-PRI χους N-PRI και G2532 CONJ μεσραιμ N φουδ N-PRI και G2532 CONJ χανααν G5477 N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Genesis 10 : 6

  • And

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • Ham

    H2526
    H2526
    חָם
    Châm / khawm
    Source:the same as H2525
    Meaning: hot (from the tropical habitat); Cham, a son of Noah; also (as a patronymic) his descendants or their country
    Usage: Ham.
    POS :n-pr-m n-p
  • ;

  • Cush

    H3568
    H3568
    כּוּשׁ
    Kûwsh / koosh
    Source:probably of foreign origin
    Meaning: Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite
    Usage: Chush, Cush, Ethiopia.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • ,

  • and

  • Mizraim

    H4714
    H4714
    מִצְרַיִם
    Mitsrayim / mits-rah`-yim
    Source:dual of H4693
    Meaning: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
    Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
    POS :n-pr
    W-EMS
  • ,

  • and

  • Phut

    H6316
    H6316
    פּוּט
    Pûwṭ / poot
    Source:of foreign origin
    Meaning: Put, a son of Ham, also the name of his descendants or their region, and of a Persian tribe
    Usage: Phut, Put.
    POS :n-pr
    W-EMS
  • ,

  • and

  • Canaan

    H3667
    H3667
    כְּנַעַן
    Kᵉnaʻan / ken-ah`-an
    Source:from H3665
    Meaning: humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him
    Usage: Canaan, merchant, traffick.
    POS :n-pr-m n-p
    W-EMS
  • .

  • וּבְנֵי
    wbnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • חָם
    chaam
    H2526
    H2526
    חָם
    Châm / khawm
    Source:the same as H2525
    Meaning: hot (from the tropical habitat); Cham, a son of Noah; also (as a patronymic) his descendants or their country
    Usage: Ham.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • כּוּשׁ
    kws
    H3568
    H3568
    כּוּשׁ
    Kûwsh / koosh
    Source:probably of foreign origin
    Meaning: Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite
    Usage: Chush, Cush, Ethiopia.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • וּמִצְרַיִם
    wmitzrayim
    H4714
    H4714
    מִצְרַיִם
    Mitsrayim / mits-rah`-yim
    Source:dual of H4693
    Meaning: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
    Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
    POS :n-pr
    W-EMS
  • וּפוּט
    wpwt
    H6316
    H6316
    פּוּט
    Pûwṭ / poot
    Source:of foreign origin
    Meaning: Put, a son of Ham, also the name of his descendants or their region, and of a Persian tribe
    Usage: Phut, Put.
    POS :n-pr
    W-EMS
  • וּכְנָעַן

    H3667
    H3667
    כְּנַעַן
    Kᵉnaʻan / ken-ah`-an
    Source:from H3665
    Meaning: humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him
    Usage: Canaan, merchant, traffick.
    POS :n-pr-m n-p
    W-EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×