TOV அப்பொழுது தேமானியனாகிய எலிப்பாஸ் பிரதியுத்தரமாக:
IRVTA {எலிப்பாஸின் வார்த்தைகள்} PS அப்பொழுது தேமானியனாகிய எலிப்பாஸ் மறுமொழியாக:
ERVTA This verse may not be a part of this translation
RCTA அப்பொழுது தேமானியனாகிய ஏலிப்பாஸ் பேசத்தொடங்கினான். அவன் சொன்னது:
ECTA அதன்பின் தேமானியன் எலிப்பாக பேசத் தொடங்கினான்;
MOV അതിന്നു തേമാന്യനായ എലീഫസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
IRVML അതിന് തേമാന്യനായ എലീഫസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
TEV దానికి తేమానీయుడైన ఎలీఫజు ఈలాగు ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను
ERVTE This verse may not be a part of this translation
IRVTE {ఎలీఫజు మాటలు} PS అందుకు తేమానీయుడు ఎలీఫజు ఇలా జవాబిచ్చాడు.
KNV ತೇಮಾನ್ಯನಾದ ಎಲೀಫಜನು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟು--
ERVKN ಆಗ ಎಲೀಫಜನು ಹೀಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದನು:
IRVKN {ಎಲೀಫಜನ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ} PS ಅದಕ್ಕೆ ತೇಮಾನ್ಯನಾದ ಎಲೀಫಜನು ಹೀಗೆ ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟನು,
HOV तब तेमानी एलीपज ने कहा,
ERVHI This verse may not be a part of this translation
IRVHI {एलीपज का वचन} PS तब तेमानी एलीपज ने कहा,
GUV પછી તેમાનના અલીફાઝે જવાબ આપ્યો કે,
IRVGU પછી અલીફાઝ તેમાનીએ જવાબ આપ્યો કે,
PAV ਅਲੀਫ਼ਜ਼ ਤੇਮਾਨੀ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ,
IRVPA {ਅਲੀਫ਼ਜ਼ ਦਾ ਤਰਕ} PS ਤਦ ਅਲੀਫਾਜ਼ ਤੇਮਾਨੀ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ,
URV تب تیمائی الیفزؔ کہنے لگا۔
IRVUR तब तेमानी इलिफ़ज़ कहने लगा,
BNV তৈমনীয় ইলীফস উত্তর দিলো:“যদি কেউ তোমার সঙ্গে কথা বলতে চায়, তুমি কি অধৈর্য় হবে? কিন্তু তোমার সঙ্গে কথা বলা থেকে কে আমাকে থামাতে পারে?
IRVBN তারপর তৈমনীয় ইলীফস উত্তর দিল এবং বলল,
ORV ତୈମନୀଯ ଇଲୀଫସ୍ ଉତ୍ତର ଦେଲେ,
IRVOR ଏଥିରେ ତୈମନୀୟ ଇଲୀଫସ୍ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା,