Bible Versions
Bible Books

Numbers 33:25 (PAV) Punjabi Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Numbers 33 : 25

  • ਤਾਂ
    taaim
  • ਹਰਾਦਾਹ
    haraadaaha
  • ਤੋਂ
    tooim
  • ਕੂਚ
    kuuca
  • ਕਰ
    kara
  • ਕੇ
    kee
  • ਮਕਹੇਲੋਥ
    makaheelootha
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਡੇਰੇ
    deeree
  • ਲਾਏ
    laaee
  • And

  • they

  • removed

    H5265
    H5265
    נָסַע
    nâçaʻ / naw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
    Usage: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
    POS :v
  • from

  • Haradah

    H2732
    H2732
    חֲרָדָה
    Chărâdâh / khar-aw-daw`
    Source:the same as H2731
    Meaning: Charadah, a place in the Desert
    Usage: Haradah.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • pitched

    H2583
    H2583
    חָנָה
    chânâh / khaw-naw`
    Source:a primitive root (compare H2603)
    Meaning: properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege)
    Usage: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
    POS :v
  • in

  • Makheloth

    H4722
    H4722
    מַקְהֵלֹת
    Maqhêlôth / mak-hay-loth`
    Source:plural of H4721 (feminine)
    Meaning: assemblies; Makheloth, a place in the Desert
    Usage: Makheloth.
    POS :n-pr-f
  • .

  • וַיִּסְעוּ
    wayis'w
    H5265
    H5265
    נָסַע
    nâçaʻ / naw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
    Usage: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • מֵחֲרָדָה
    mecharaadaa
    H2732
    H2732
    חֲרָדָה
    Chărâdâh / khar-aw-daw`
    Source:the same as H2731
    Meaning: Charadah, a place in the Desert
    Usage: Haradah.
    POS :n-pr-loc
  • וַיַּחֲנוּ
    wayachanw
    H2583
    H2583
    חָנָה
    chânâh / khaw-naw`
    Source:a primitive root (compare H2603)
    Meaning: properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege)
    Usage: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
    POS :v
  • בְּמַקְהֵלֹת

    H4722
    H4722
    מַקְהֵלֹת
    Maqhêlôth / mak-hay-loth`
    Source:plural of H4721 (feminine)
    Meaning: assemblies; Makheloth, a place in the Desert
    Usage: Makheloth.
    POS :n-pr-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×