Bible Books

:

1. {#1ದೇವರು ಇಸ್ರೇಲನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸುವನು } PSಇಗೋ, ಯೆಹೋವನು ದೇಶವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವನು. ಆತನು ಅದನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿರ್ಮೂಲ ಮಾಡುವನು. ಜನರನ್ನು ಅತಿದೂರಕ್ಕೆ ಚದರಿಸಿಬಿಡುವನು.
1. Behold H2009 , the LORD H3068 maketh the earth empty H1238 H776 , and maketh it waste H1110 , and turneth it upside down H5753 H6440 , and scattereth abroad H6327 the inhabitants H3427 thereof.
2. ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಾಧಾರಣ ಜನರಿಗೂ ಯಾಜಕವರ್ಗದವರಿಗೂ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿರದು. ಸೇವಕರಿಗೂ ಅವರ ಯಜಮಾನರಿಗೂ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿರದು. ದಾಸಿಯರಿಗೂ ಅವರ ಯಜಮಾನಿಯರಿಗೂ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿರದು. ಮಾರುವವರಿಗೂ ಕೊಳ್ಳುವವರಿಗೂ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿರದು. ಸಾಲಕೊಡುವವರಿಗೂ ಸಾಲ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವವರಿಗೂ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿರದು. ಬಡ್ಡಿಹಾಕುವವನಿಗೂ ಬಡ್ಡಿಕೊಡುವವನಿಗೂ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿರದು.
2. And it shall be H1961 , as with the people H5971 , so with the priest H3548 ; as with the servant H5650 , so with his master H113 ; as with the maid H8198 , so with her mistress H1404 ; as with the buyer H7069 , so with the seller H4376 ; as with the lender H3867 , so with the borrower H3867 ; as with the taker of usury H5383 , so H834 with the giver of usury H5378 to him.
3. ಎಲ್ಲಾ ಜನರು ದೇಶದಿಂದ ಹೊರಕ್ಕೆ ಹಾಕಲ್ಪಡುವರು. ದೇಶದ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಕಿತ್ತುಕೊಳ್ಳಲಾಗುವದು. ಇದು ಯೆಹೋವನ ಆಜ್ಞೆಯಾಗಿರುವದರಿಂದ ನೆರವೇರುವದು.
3. The land H776 shall be utterly emptied H1238 H1238 , and utterly spoiled H962 H962 : for H3588 the LORD H3068 hath spoken H1696 H853 this H2088 word H1697 .
4. ದೇಶವು ನಿರ್ಜನವಾಗಿ ಶೋಕಿಸುವದು. ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚವೇ ನಿರ್ಜನವಾಗಿ ಬಲಹೀನವಾಗುವದು. ಪ್ರಪಂಚದ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಜನರೂ ಬಲಹೀನರಾಗುವರು. PE
4. The earth H776 mourneth H56 and fadeth away H5034 , the world H8398 languisheth H535 and fadeth away H5034 , the haughty H4791 people H5971 of the earth H776 do languish H535 .
5. PSದೇಶದ ಜನರು ದೇವರ ಉಪದೇಶಗಳಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ನಡೆದು ತಮ್ಮ ದೇಶವನ್ನು ಹೊಲಸುಮಾಡಿದರು. ದೇವರ ಕಟ್ಟಳೆಗಳನ್ನು ಅವರು ಅನುಸರಿಸಲಿಲ್ಲ. ಬಹಳ ಕಾಲದ ಹಿಂದೆ ಜನರು ದೇವರೊಂದಿಗೆ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು. ಆದರೆ ಜನರು ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಮುರಿದರು.
5. The earth H776 also is defiled H2610 under H8478 the inhabitants H3427 thereof; because H3588 they have transgressed H5674 the laws H8451 , changed H2498 the ordinance H2706 , broken H6565 the everlasting H5769 covenant H1285 .
6. ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಜನರು ದೇವರಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ನಡೆದರು. ಆದ್ದರಿಂದ ದೇವರು ದೇಶವನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು ತೀರ್ಮಾನಿಸಿದನು. ಜನರು ಶಿಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುವರು. ಕೆಲವೇ ಮಂದಿ ಮಾತ್ರ ಉಳಿಯುವರು. PE
6. Therefore H5921 H3651 hath the curse H423 devoured H398 the earth H776 , and they that dwell H3427 therein are desolate H816 : therefore H5921 H3651 the inhabitants H3427 of the earth H776 are burned H2787 , and few H4213 men H582 left H7604 .
7. PSದ್ರಾಕ್ಷಿಬಳ್ಳಿಗಳು ಸಾಯುತ್ತಲಿವೆ. ಹೊಸ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವು ಹುಳಿಯಾಗಿದೆ. ಹಿಂದಿನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಜನರು ಹರ್ಷಭರಿತರಾಗಿದ್ದರು. ಆದರೆ ಈಗ ಜನರು ದುಃಖದಲ್ಲಿರುತ್ತಾರೆ.
7. The new wine H8492 mourneth H56 , the vine H1612 languisheth H535 , all H3605 the merryhearted H8056 H3820 do sigh H584 .
8. ಅವರು ತಮ್ಮ ಸಂತೋಷವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವದಿಲ್ಲ. ಸಂತಸದ ಗದ್ದಲವು ಕೇಳಿಸುವದಿಲ್ಲ. ಶಬ್ದಗಳೆಲ್ಲಾ ನಿಂತುಹೋಗಿವೆ. ಹಾರ್ಪ್‌ವಾದ್ಯದ ಮತ್ತು ದಮ್ಮಡಿಗಳ ಶಬ್ದವು ನಿಂತಿದೆ.
8. The mirth H4885 of tabrets H8596 ceaseth H7673 , the noise H7588 of them that rejoice H5947 endeth H2308 , the joy H4885 of the harp H3658 ceaseth H7673 .
9. ಜನರು ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸ ಕುಡಿಯುತ್ತಿರುವಾಗ ಹಾಡು ಹಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರು ಕುಡಿಯುವ ಮದ್ಯವು ಅವರಿಗೆ ಕಹಿಯಾಗಿದೆ. PE
9. They shall not H3808 drink H8354 wine H3196 with a song H7892 ; strong drink H7941 shall be bitter H4843 to them that drink H8354 it.
10. PS ನಗರಕ್ಕೆ “ಪೂರ್ಣ ಗಲಿಬಿಲಿ” ಎಂಬುದೇ ತಕ್ಕ ಹೆಸರು. ನಗರವು ಕೆಡವಲ್ಪಟ್ಟಿತು. ಜನರು ಮನೆಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಿಕ್ಕಾಗದು. ಕದಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದು.
10. The city H7151 of confusion H8414 is broken down H7665 : every H3605 house H1004 is shut up H5462 , that no man may come in H4480 H935 .
11. ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಜನರು ಈಗಲೂ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಕೇಳುವರು. ಆದರೆ ಸಂತೋಷವೇ ಹೋಗಿಬಿಟ್ಟಿದೆ. ಹರ್ಷವು ಬಹುದೂರ ಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
11. There is a crying H6682 for H5921 wine H3196 in the streets H2351 ; all H3605 joy H8057 is darkened H6150 , the mirth H4885 of the land H776 is gone H1540 .
12. ನಗರಕ್ಕೆ ನಾಶನವು ಕಾದಿದೆ; ಪುರದ್ವಾರವು ನಜ್ಜುಗುಜ್ಜಾಗಿದೆ. PEPBR
12. In the city H5892 is left H7604 desolation H8047 , and the gate H8179 is smitten H3807 with destruction H7591 .
13. QSಕೊಯ್ಯುವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಜನರು ಆಲೀವ್ ಮರಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದು ಕಾಯಿಗಳನ್ನು ಉದುರಿಸುವರು. QEQS2ಆದರೆ ಕೆಲವು ಕಾಯಿಗಳು ಮರದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುವವು. QEQSಜನಾಂಗಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ದೇಶವೂ ಹೀಗೆಯೇ ಇರುವದು. QE
13. When H3588 thus H3541 it shall be H1961 in the midst H7130 of the land H776 among H8432 the people H5971 , there shall be as the shaking H5363 of an olive tree H2132 , and as the gleaning grapes H5955 when H518 the vintage H1210 is done H3615 .
14. QSಉಳಿದ ಜನರು ಚೀರಾಡುವರು. ಅದು ಭೋರ್ಗರೆಯುವ ಸಮುದ್ರದ ಶಬ್ದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಜೋರಾಗಿ ಕೇಳಿಸುವದು. QEQS2ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ನಿಮಿತ್ತ ಅವರು ಸಂತೋಷದಲ್ಲಿರುವರು. QE
14. They H1992 shall lift up H5375 their voice H6963 , they shall sing H7442 for the majesty H1347 of the LORD H3068 , they shall cry aloud H6670 from the sea H4480 H3220 .
15. QS ಜನರು, “ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಜನರೇ, ದೇವರಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರಮಾಡಿರಿ! QEQS2ದೂರ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿರುವ ಜನರೇ, QEQS2ಇಸ್ರೇಲರ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ” ಎಂದು ಹೇಳುವರು. QE
15. Wherefore H5921 H3651 glorify H3513 ye the LORD H3068 in the fires H217 , even the name H8034 of the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 in the isles H339 of the sea H3220 .
16. QSದೇವರ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ನಾವು ಭೂಮಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆಗಳಿಂದಲೂ ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. QEQS2 ಸ್ತುತಿಹಾಡುಗಳು ದೇವರ ಒಳ್ಳೆತನವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುವವು. QEQSಆದರೆ ನಾನು, “ಸಾಕು, ನನಗೆ ಸಾಕು. QEQSನಾನು ನೋಡುವ ವಿಷಯಗಳು ಭಯಂಕರವಾಗಿವೆ. QEQS2ದ್ರೋಹಿಗಳು ಜನರಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಎದ್ದು ಅವರಿಗೆ ಹಾನಿಮಾಡುವರು.” QEPBR
16. From the uttermost part H4480 H3671 of the earth H776 have we heard H8085 songs H2158 , even glory H6643 to the righteous H6662 . But I said H559 , My leanness H7334 , my leanness H7334 , woe H188 unto me! the treacherous dealers H898 have dealt treacherously H898 ; yea , the treacherous dealers H898 have dealt very treacherously H898 H899 .
17. QS ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಜನರಿಗೆ ಅಪಾಯವು ಕಾದಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. QEQS2ಅವರಿಗೆ ಭಯ, ಉರುಲು, ಗುಂಡಿಗಳು ಕಾದಿವೆ. QE
17. Fear H6343 , and the pit H6354 , and the snare H6341 , are upon H5921 thee , O inhabitant H3427 of the earth H776 .
18. QSಜನರು ಅಪಾಯದ ವಿಷಯ ಕೇಳಿ ಭಯಗ್ರಸ್ಥರಾಗುವರು. QEQSಕೆಲವರು ಓಡಿಹೋಗುವರು. QEQS2ಆದರೆ ಅವರು ಗುಂಡಿಯೊಳಗೆ ಬಿದ್ದು ಸಿಕ್ಕಿಕೊಳ್ಳುವರು. QEQSಅವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಗುಂಡಿಯಿಂದ ಹೊರಬರುವರು, QEQS2ಆದರೆ ಅವರು ಇನ್ನೊಂದು ಉರುಲಿನೊಳಗೆ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವರು. QEQSಆಕಾಶದಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರವಾಹದ ದ್ವಾರಗಳು ತೆರೆಯಲ್ಪಡುವವು. QEQS2ಪ್ರವಾಹವು ತುಂಬುವದು; ಭೂಮಿಯ ಅಸ್ತಿವಾರಗಳು ಕದಲುವವು. QE
18. And it shall come to pass H1961 , that he who fleeth H5127 from the noise H4480 H6963 of the fear H6343 shall fall H5307 into H413 the pit H6354 ; and he that cometh up H5927 out of the midst H4480 H8432 of the pit H6354 shall be taken H3920 in the snare H6341 : for H3588 the windows H699 from on high H4480 H4791 are open H6605 , and the foundations H4146 of the earth H776 do shake H7493 .
19. QSಭೂಕಂಪಗಳಾಗುವವು. QEQS2ಭೂಮಿಯು ಸೀಳಿಹೋಗುವದು. QE
19. The earth H776 is utterly broken down H7489 H7489 , the earth H776 is clean dissolved H6565 H6565 , the earth H776 is moved exceedingly H4131 H4131 .
20. QSಲೋಕದ ಪಾಪವು ತುಂಬಾ ಭಾರವಾಗಿದೆ. QEQS2 ಭಾರದಿಂದಾಗಿ ಭೂಮಿಯು ಬೀಳುವದು. QEQSಒಂದು ಹಳೆಯ ಮನೆಯಂತೆ ಭೂಮಿಯು ಅಲುಗಾಡುವದು. QEQS2ಕುಡಿದು ಮತ್ತನಾಗಿ ನೆಲಕ್ಕೆ ಬೀಳುವವನಂತೆ ಭೂಮಿಯು ಇರುವದು. QEQS2ಭೂಮಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಲು ಆಗದು. QEPBR
20. The earth H776 shall reel to and fro H5128 H5128 like a drunkard H7910 , and shall be removed H5110 like a cottage H4412 ; and the transgression H6588 thereof shall be heavy H3513 upon H5921 it ; and it shall fall H5307 , and not H3808 rise H6965 again H3254 .
21. QS ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನು ಪರಲೋಕ ಸೈನ್ಯಕ್ಕೆ QEQS2ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸುವನು. QEQS2ಭೂಮಿಯ ಅರಸರನ್ನು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ನ್ಯಾಯವಿಚಾರಣೆಮಾಡುವನು. QE
21. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day H3117 , that the LORD H3068 shall punish H6485 H5921 the host H6635 of the high ones H4791 that are on high H4791 , and the kings H4428 of the earth H127 upon H5921 the earth H127 .
22. QSಅನೇಕ ಮಂದಿ ಒಟ್ಟು ಸೇರುವರು. QEQS2ಕೆಲವರು ಗುಂಡಿಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವರು. QEQS2ಕೆಲವರು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲ್ಪಡುವರು. QEQS2ಆಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲದ ನಂತರ ಅವರ ನ್ಯಾಯವಿಚಾರಣೆ ನಡಿಯುವದು. QE
22. And they shall be gathered together H622 , as prisoners H616 are gathered H626 in H5921 the pit H953 , and shall be shut up H5462 in H5921 the prison H4525 , and after many H4480 H7230 days H3117 shall they be visited H6485 .
23. QSಯೆಹೋವನು ಜೆರುಸಲೇಮಿನ ಚೀಯೋನ್ ಪರ್ವತದಿಂದ ರಾಜ್ಯವನ್ನಾಳುವನು. QEQS2ಆತನ ಮಹಿಮೆಯು ಹಿರಿಯರ ಮುಂದಿರುವದು. QEQS2ಆತನ ಮಹಿಮೆಯ ಪ್ರಕಾಶಕ್ಕೆ ಚಂದ್ರನು ನಾಚಿಕೊಳ್ಳುವನು; QEQS2ಸೂರ್ಯನು ಲಜ್ಜೆಗೊಳ್ಳುವನು. QEPBR
23. Then the moon H3842 shall be confounded H2659 , and the sun H2535 ashamed H954 , when H3588 the LORD H3068 of hosts H6635 shall reign H4427 in mount H2022 Zion H6726 , and in Jerusalem H3389 , and before H5048 his ancients H2205 gloriously H3519 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×