|
|
1. “હવે કુળોનાં નામ અને તેઓને મળનાર પ્રદેશની વિગતો નીચે પ્રમાણે છે. ઉત્તરની સરહદે દાન કુળ; ભૂમધ્ય સમુદ્રની ઇશાનથી હમાથના કાંઠા સુધી, હસાર-એનાન, અને દક્ષિણે આવેલા દમસ્ક અને ઉત્તરે આવેલા હમાથની વચ્ચે સુધી તે પ્રદેશની પૂર્વ અને પશ્ચિમ તરફની આ સરહદો છે.
|
1. Now these H428 are the names H8034 of the tribes H7626 . From the north H6828 end H4480 H7097 to H413 the coast H3027 of the way H1870 of Hethlon H2855 , as one goeth H935 to Hamath H2574 , Hazar H2704 -enan , the border H1366 of Damascus H1834 northward H6828 , to H413 the coast H3027 of Hamath H2574 ; for these are H1961 his sides H6285 east H6921 and west H3220 ; a H259 portion for Dan H1835 .
|
2. આશેરનો વિસ્તાર દાનની દક્ષિણે છે અને તેની પૂર્વની અને પશ્ચિમની સરહદો પણ તેના જેવી જ છે.
|
2. And by H5921 the border H1366 of Dan H1835 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Asher H836 .
|
3. આશેરની સરહદની લગોલગ પૂર્વ બાજુથી તે છેક પશ્ચિમ બાજુ સુધીનો એક ભાગ નફતાલીનો.
|
3. And by H5921 the border H1366 of Asher H836 , from the east H6921 side H4480 H6285 even unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Naphtali H5321 .
|
4. પછી મનાશ્શા કુળનો પ્રદેશ નફતાલીની દક્ષિણે છે અને તેની પૂર્વની અને પશ્ચિમની સરહદો તેના જેવી જ છે.
|
4. And by H5921 the border H1366 of Naphtali H5321 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Manasseh H4519 .
|
5. મનાશ્શાની સરહદને અડીને પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધીનો એક ભાગ એફ્રાઇમનો પ્રદેશ છે.
|
5. And by H5921 the border H1366 of Manasseh H4519 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Ephraim H669 .
|
6. એફ્રાઇમની સરહદને અડીને પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધીનો એક ભાગ રૂબેનનો પ્રદેશ છે.
|
6. And by H5921 the border H1366 of Ephraim H669 , from the east H6921 side H4480 H6285 even unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Reuben H7205 .
|
7. રૂબેનની સરહદને અડીને પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધીનો એક ભાગ યહૂદાનો પ્રદેશ છે.
|
7. And by H5921 the border H1366 of Reuben H7205 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Judah H3063 .
|
8. “એ પછીનો પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધીનો ભાગ તે પવિત્ર ભૂમિ છે. એ 25,000 હાથ પહોળી અને વંશજોને આપેલા ભાગ જેટલી જ પૂર્વ પશ્ચિમ લાંબી હશે. એની મધ્યમાં મંદિર આવશે.
|
8. And by H5921 the border H1366 of Judah H3063 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , shall be H1961 the offering H8641 which H834 ye shall offer H7311 of five H2568 and twenty H6242 thousand H505 reeds in breadth H7341 , and in length H753 as one H259 of the other parts H2506 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 : and the sanctuary H4720 shall be H1961 in the midst H8432 of it.
|
9. આમાંથી યહોવાને સમર્પણ કરેલો વિસ્તાર 25,000 હાથ લાંબો અને 10,000 હાથ પહોળો હશે.
|
9. The oblation H8641 that H834 ye shall offer H7311 unto the LORD H3068 shall be of five H2568 and twenty H6242 thousand H505 in length H753 , and of ten H6235 thousand H505 in breadth H7341 .
|
10. આ પવિત્ર ભૂમિમાંથી યાજકોને એક ભાગ મળશે. ઉત્તરદક્ષિણ 25,000 હાથ અને પૂર્વપશ્ચિમ 10,000 હાથ, એ ભાગના મધ્યસ્થાને યહોવાનું મંદિર આવશે.
|
10. And for them H428 , even for the priests H3548 , shall be H1961 this holy H6944 oblation H8641 ; toward the north H6828 five H2568 and twenty H6242 thousand H505 in length , and toward the west H3220 ten H6235 thousand H505 in breadth H7341 , and toward the east H6921 ten H6235 thousand H505 in breadth H7341 , and toward the south H5045 five H2568 and twenty H6242 thousand H505 in length H753 : and the sanctuary H4720 of the LORD H3068 shall be H1961 in the midst H8432 thereof.
|
11. આ પવિત્રભૂમિ સાદોકના વંશના યાજકો માટે રહેશે. ઇસ્રાએલીઓ આડે માગેર્ ગયા હતા ત્યારે બીજા લેવીઓની જેમ તેઓ આડે માગેર્ ગયા નહોતા પણ તેમણે વફાદારીપૂર્વક મારી સેવા બજાવી હતી.
|
11. It shall be for the priests H3548 that are sanctified H6942 of the sons H4480 H1121 of Zadok H6659 ; which H834 have kept H8104 my charge H4931 , which H834 went not astray H8582 H3808 when the children H1121 of Israel H3478 went astray H8582 , as H834 the Levites H3881 went astray H8582 .
|
12. આથી બીજા લેવીઓને જે ભાગ મળે તેને અડીને જ એમને ખાસ ભાગ મળવો જોઇએ; અને તે સૌથી પવિત્ર ગણાશે.
|
12. And this oblation H8642 of the land H776 that is offered H4480 H8641 shall be H1961 unto them a thing most holy H6944 H6944 by H413 the border H1366 of the Levites H3881 .
|
13. “યાજકોના પ્રદેશની સરહદને અડીને લેવીઓનો પ્રદેશ છે, તે 25,000 હાથ લાંબો અને 10,000 હાથ પહોળો છે.
|
13. And over against H5980 the border H1366 of the priests H3548 the Levites H3881 shall have five H2568 and twenty H6242 thousand H505 in length H753 , and ten H6235 thousand H505 in breadth H7341 : all H3605 the length H753 shall be five H2568 and twenty H6242 thousand H505 , and the breadth H7341 ten H6235 thousand H505 .
|
14. આ ખાસ પ્રકારની ભૂમિનો કોઇ પણ ભાગ વેચવામા આવશે નહિ, તેમજ વેપાર કરવામાં અથવા વિદેશીઓ દ્વારા તેનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે નહિ. કારણ કે આ શ્રેષ્ઠ ભૂમિ યહોવાની છે અને તે પવિત્ર છે.
|
14. And they shall not H3808 sell H4376 of H4480 it, neither H3808 exchange H4171 , nor H3808 alienate H5674 the firstfruits H7225 of the land H776 : for H3588 it is holy H6944 unto the LORD H3068 .
|
15. “બાકી રહેલો 5,000 હાથ પહોળો અને 25,000 હાથ લાંબો ટુકડો પવિત્ર નથી, પણ લોકોના સામાન્ય ઉપયોગ માટે છે. લોકો ત્યાં રહે અને જમીનનો ઉપયોગ કરે. એની મધ્યમાં શહેર આવી શકે.
|
15. And the five H2568 thousand H505 , that are left H3498 in the breadth H7341 over against H5921 H6440 the five H2568 and twenty H6242 thousand H505 , shall be a profane H2455 place for the city H5892 , for dwelling H4186 , and for suburbs H4054 : and the city H5892 shall be H1961 in the midst H8432 thereof.
|
16. શહેર ચોરસ હોય અને તેની ચારે બાજુ 4,500 હાથની જમીન હોય.
|
16. And these H428 shall be the measures H4060 thereof ; the north H6828 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 , and the south H5045 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 , and on the east H6921 side H4480 H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 , and the west H3220 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 .
|
17. નગરની ઉતરથી પશ્ચિમ તરફ 250 હાથ પહોળી ખુલ્લી જમીન રહેશે; તે ઘાસચારાની જમીન બનશે.
|
17. And the suburbs H4054 of the city H5892 shall be H1961 toward the north H6828 two hundred H3967 and fifty H2572 , and toward the south H5045 two hundred H3967 and fifty H2572 , and toward the east H6921 two hundred H3967 and fifty H2572 , and toward the west H3220 two hundred H3967 and fifty H2572 .
|
18. પવિત્રભૂમિની પાસેના ભાગમાં શહેર બાંધ્યા પછી બાકી રહેલી જમીન-10,000 હાથ પૂર્વમાં અને 10,000 હાથ પશ્ચિમમાં તે શહેરમાં કામ કરતાં લોકો દ્વારા ખેતીવાડી માટે ઉપયોગ કરવામાં આવશે.
|
18. And the residue H3498 in length H753 over against H5980 the oblation H8641 of the holy H6944 portion shall be ten H6235 thousand H505 eastward H6921 , and ten H6235 thousand H505 westward H3220 : and it shall be H1961 over against H5980 the oblation H8641 of the holy H6944 portion ; and the increase H8393 thereof shall be H1961 for food H3899 unto them that serve H5647 the city H5892 .
|
19. શહેરમાં કામ કરતો કોઇ પણ માણસ, પછી તે ગમે તે વંશનો હોય, એ જમીન ખેડી શકે છે.
|
19. And they that serve H5647 the city H5892 shall serve H5647 it out of all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 .
|
20. “આ સમગ્ર વિસ્તાર, પવિત્ર ભૂમિ અને શહેરને પણ સમાવતો સમગ્ર વિસ્તાર, ચોરસ હશે અને તેની દરેક બાજુ25,000 હાથની જમીન હશે.
|
20. All H3605 the oblation H8641 shall be five H2568 and twenty H6242 thousand H505 by five H2568 and twenty H6242 thousand H505 : ye shall offer H7311 H853 the holy H6944 oblation H8641 foursquare H7243 , with H413 the possession H272 of the city H5892 .
|
21. “આ મોટા વિસ્તારમાંથી પવિત્ર ભૂમિનો પ્રદેશ અને નગર માટેનો પ્રદેશ છોડીને જે ભૂમિ બાકી રહે તે સરદારનો વિસ્તાર ગણાશે. પૂર્વમાં પવિત્ર ભૂમિની 25,000 હાથ લાંબી સરહદથી પૂર્વ દિશાએ આવેલી સરહદ સુધીનો પ્રદેશ અને એ જ પ્રમાણે પશ્ચિમે 25,000 હાથ લંબાઇની સરહદથી પશ્ચિમ સરહદ સુધીનો પ્રદેશ આ બંને પ્રદેશો લંબાઇમાં કુળોના પ્રદેશ પ્રમાણે છે અને સરદારની માલિકીના ગણાશે. આ બંને પ્રદેશોની મધ્યમાં પવિત્ર મંદિર અને પવિત્ર ભૂમિ આવશે.
|
21. And the residue H3498 shall be for the prince H5387 , on the one side H4480 H2088 and on the other H4480 H2088 of the holy H6944 oblation H8641 , and of the possession H272 of the city H5892 , over against H413 H6440 the five H2568 and twenty H6242 thousand H505 of the oblation H8641 toward H5704 the east H6921 border H1366 , and westward H3220 over against H5921 H6440 the five H2568 and twenty H6242 thousand H505 toward H5921 the west H3220 border H1366 , over against H5980 the portions H2506 for the prince H5387 : and it shall be H1961 the holy H6944 oblation H8641 ; and the sanctuary H4720 of the house H1004 shall be in the midst H8432 thereof.
|
22. રાજાની માલિકીના આ પ્રદેશોની મધ્યમાં ત્યાં લેવીઓનો વિસ્તાર અને નગરનો વિસ્તાર આવશે. રાજકુમારની માલિકીનો આ વિસ્તાર યહૂદા અને બિન્યામીનના પ્રદેશની વચ્ચે હશે.
|
22. Moreover from the possession H4480 H272 of the Levites H3881 , and from the possession H4480 H272 of the city H5892 , being in the midst H8432 of that which H834 is H1961 the prince H5387 's, between H996 the border H1366 of Judah H3063 and the border H1366 of Benjamin H1144 , shall be H1961 for the prince H5387 .
|
23. “બાકીનાં કુળોને આપવામાં આવેલો જમીનનો ભાગ આ પ્રમાણે છે: ઇસ્રાએલ દેશની પૂર્વ સરહદથી પશ્ચિમ સરહદ સુધીનો એક ભાગ બિન્યામીનનો.
|
23. As for the rest H3499 of the tribes H7626 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , Benjamin H1144 shall have a H259 portion .
|
24. બિન્યામીનના વિસ્તારની દક્ષિણે આવેલો એક ભાગ શિમયોનનો. બંનેની પૂર્વથી પશ્ચિમની સરહદ એક જ હશે.
|
24. And by H5921 the border H1366 of Benjamin H1144 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , Simeon H8095 shall have a H259 portion .
|
25. તેની પાસે ઇસ્સાખારનો વિસ્તાર, પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધી શિમયોનની સરહદની દક્ષિણે હશે.
|
25. And by H5921 the border H1366 of Simeon H8095 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , Issachar H3485 a H259 portion .
|
26. ઝબુલોનનો જે પ્રદેશ છે તે પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધી ઇસ્સાખારની સરહદની દક્ષિણે હશે.
|
26. And by H5921 the border H1366 of Issachar H3485 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , Zebulun H2074 a H259 portion .
|
27. ગાદનો પ્રદેશ પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધી ઝબુલોનની દક્ષિણે હશે.
|
27. And by H5921 the border H1366 of Zebulun H2074 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , Gad H1410 a H259 portion .
|
28. “ગાદના પ્રાંતની દક્ષિણ સરહદ તામારથી મરીબાથ કાદેશનાં રણદ્વીપ સુધી અને પછી વાયવ્ય દિશામાં મિસરની સરહદથી ભૂમધ્ય સમુદ્ર સુધી જાય છે.
|
28. And by H5921 the border H1366 of Gad H1410 , at H413 the south H5045 side H6285 southward H8486 , the border H1366 shall be H1961 even from Tamar H4480 H8559 unto the waters H4325 of strife H4808 in Kadesh H6946 , and to the river H5158 toward H5921 the great H1419 sea H3220 .
|
29. યહોવા મારા માલિકે કહ્યું, “આ રીતે તમારે ઇસ્રાએલના વંશજોને જમીન વહેંચવી જોઇએ અને આ એમના હિસ્સા ગણાશે.”
|
29. This H2063 is the land H776 which H834 ye shall divide by lot H5307 unto the tribes H7626 of Israel H3478 for inheritance H4480 H5159 , and these H428 are their portions H4256 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
30. “નગરના દરવાજા આ પ્રમાણે છે: ઉત્તરની સરહદ 4,500 હાથ લાંબી છે.
|
30. And these H428 are the goings out H8444 of the city H5892 on the north H6828 side H4480 H6285 , four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 measures H4060 .
|
31. નગરના દરવાજાના નામ ઇસ્રાએલનાં કુળોનાં નામો પ્રમાણે રાખવા; ઉત્તરે ત્રણ દરવાજા એક રૂબેનનો દરવાજો, એક યહૂદાનો દરવાજો, અને એક લેવીનો દરવાજો;
|
31. And the gates H8179 of the city H5892 shall be after H5921 the names H8034 of the tribes H7626 of Israel H3478 : three H7969 gates H8179 northward H6828 ; one H259 gate H8179 of Reuben H7205 , one H259 gate H8179 of Judah H3063 , one H259 gate H8179 of Levi H3878 .
|
32. પૂર્વ બાજુની દિવાલનું માપ 4,500 હાથ હશે. તેના ત્રણ દરવાજાઓ: યૂસફનો દરવાજો, બિન્યામીનનો દરવાજો અને દાનનો દરવાજો.
|
32. And at H413 the east H6921 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 : and three H7969 gates H8179 ; and one H259 gate H8179 of Joseph H3130 , one H259 gate H8179 of Benjamin H1144 , one H259 gate H8179 of Dan H1835 .
|
33. “દક્ષિણ બાજુની દિવાલની લંબાઇ 4,500 હાથ છે. તેના ત્રણ દરવાજા શિમયોનનો દરવાજો, ઇસ્સાખારનો દરવાજો અને ઝબુલોનનો દરવાજો.
|
33. And at the south H5045 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 measures H4060 : and three H7969 gates H8179 ; one H259 gate H8179 of Simeon H8095 , one H259 gate H8179 of Issachar H3485 , one H259 gate H8179 of Zebulun H2074 .
|
34. “પશ્ચિમ બાજુની દિવાલની લંબાઇ 4,500 હાથ છે અને તેના ત્રણ દરવાજા ગાદનો દરવાજો, આશેરનો દરવાજો, અને નફતાલીનો દરવાજો.
|
34. At the west H3220 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 , with their three H7969 gates H8179 ; one H259 gate H8179 of Gad H1410 , one H259 gate H8179 of Asher H836 , one H259 gate H8179 of Naphtali H5321 .
|
35. “ચારે તરફ દિવાલની લંબાઇ 18,000 હાથ છે, અને તે સમયથી શહેરને ‘યહોવા શામ્માહ’ નામ પડશે જેનો અર્થ છે, “યહોવા ત્યાં છે.”
|
35. It was round about H5439 eighteen H8083 H6240 thousand H505 measures : and the name H8034 of the city H5892 from that day H4480 H3117 shall be , The LORD H3068 is there H8033 .
|