Bible Books

:

1. {ਦੋ ਦਰਿੰਦੇ} PS ਮੈਂ ਇੱਕ ਦਰਿੰਦਾ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿੱਕਲਦਿਆਂ ਦੇਖਿਆ, ਜਿਸ ਦੇ ਦਸ ਸਿੰਗਾਂ ਉੱਤੇ ਦਸ ਮੁਕਟ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸੱਤ ਸਿਰਾਂ ਉੱਤੇ ਕੁਫ਼ਰ ਦੇ ਨਾਮ ਸਨ।
1. And G2532 I stood G2476 upon G1909 the G3588 sand G285 of the G3588 sea G2281 , and G2532 saw G1492 a beast G2342 rise up G305 out of G1537 the G3588 sea G2281 , having G2192 seven G2033 heads G2776 and G2532 ten G1176 horns G2768 , and G2532 upon G1909 his G848 horns G2768 ten G1176 crowns G1238 , and G2532 upon G1909 his G848 heads G2776 the name G3686 of blasphemy G988 .
2. ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਦਰਿੰਦਾ ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਉਹ ਚੀਤੇ ਵਰਗਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਪੈਰ ਰਿੱਛ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਵਰਗੇ ਸਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਮੂੰਹ ਬੱਬਰ ਸ਼ੇਰ ਦੇ ਮੂੰਹ ਵਰਗਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਅਜਗਰ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਮਰੱਥਾ, ਆਪਣੀ ਗੱਦੀ ਅਤੇ ਵੱਡਾ ਅਧਿਕਾਰ ਉਹ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤਾ।
2. And G2532 the G3588 beast G2342 which G3739 I saw G1492 was G2258 like unto G3664 a leopard G3917 , and G2532 his G848 feet G4228 were as G5613 the feet of a bear G715 , and G2532 his G848 mouth G4750 as G5613 the mouth G4750 of a lion G3023 : and G2532 the G3588 dragon G1404 gave G1325 him G846 his G848 power G1411 , and G2532 his G848 seat G2362 , and G2532 great G3173 authority G1849 .
3. ਮੈਂ ਇਹ ਦੇ ਸਿਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਜਿਵੇਂ ਮੌਤ ਦਾ ਗਹਿਰਾ ਜਖ਼ਮ ਲੱਗਾ ਹੋਇਆ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਡੂੰਘਾ ਜਖ਼ਮ ਚੰਗਾ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਸੰਸਾਰ ਉਸ ਦਰਿੰਦੇ ਦੇ ਮਗਰ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਕੇ ਤੁਰ ਪਿਆ।
3. And G2532 I saw G1492 one G3391 of his G848 heads G2776 as it were G5613 wounded G4969 to G1519 death G2288 ; and G2532 his G848 deadly G2288 wound G4127 was healed G2323 : and G2532 all G3650 the G3588 world G1093 wondered G2296 after G3694 the G3588 beast G2342 .
4. ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਅਜਗਰ ਨੂੰ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ਦਰਿੰਦੇ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦਰਿੰਦੇ ਨੂੰ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ ਅਤੇ ਆਖਿਆ ਜੋ ਇਸ ਦਰਿੰਦੇ ਦੇ ਵਰਗਾ ਕੌਣ ਹੈ ਅਤੇ ਕੌਣ ਇਹ ਦੇ ਨਾਲ ਲੜ ਸਕਦਾ ਹੈ?
4. And G2532 they worshiped G4352 the G3588 dragon G1404 which G3739 gave G1325 power G1849 unto the G3588 beast G2342 : and G2532 they worshiped G4352 the G3588 beast G2342 , saying G3004 , Who G5101 is like unto G3664 the G3588 beast G2342 ? who G5101 is able G1410 to make war G4170 with G3326 him G846 ?
5. ਵੱਡਾ ਬੋਲ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਅਤੇ ਨਿੰਦਿਆ ਬਕਣ ਵਾਲਾ ਮੂੰਹ ਦਰਿੰਦੇ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਇਹ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਕਿ ਬਤਾਲੀਆਂ ਮਹੀਨਿਆਂ ਤੱਕ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕਰੀ ਜਾਵੇ।
5. And G2532 there was given G1325 unto him G846 a mouth G4750 speaking G2980 great things G3173 and G2532 blasphemies G988 ; and G2532 power G1849 was given G1325 unto him G846 to continue G4160 forty and two G5062 G1417 months G3376 .
6. ਦਰਿੰਦੇ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕੁਫ਼ਰ ਬਕਣ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਖੋਲਿਆ ਤਾਂ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਡੇਰੇ ਉੱਤੇ ਅਰਥਾਤ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਜਿਹੜੇ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਹਨ ਕੁਫ਼ਰ ਬਕੇ।
6. And G2532 he opened G455 his G848 mouth G4750 in G1519 blasphemy G988 against G4314 God G2316 , to blaspheme G987 his G848 name G3686 , and G2532 his G848 tabernacle G4633 , and G2532 them that dwell G4637 in G1722 heaven G3772 .
7. ਅਤੇ ਉਸ ਦਰਿੰਦੇ ਨੂੰ ਇਹ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਕਿ ਸੰਤਾਂ ਨਾਲ ਯੁੱਧ ਕਰੇ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਿੱਤ ਲਵੇ, ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਗੋਤ, ਉੱਮਤ, ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਕੌਮ ਉੱਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।
7. And G2532 it was given G1325 unto him G846 to make G4160 war G4171 with G3326 the G3588 saints G40 , and G2532 to overcome G3528 them G846 : and G2532 power G1849 was given G1325 him G846 over G1909 all G3956 kindreds G5443 , and G2532 tongues G1100 , and G2532 nations G1484 .
8. ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਸਨੀਕ ਉਹ ਨੂੰ ਮੱਥਾ ਟੇਕਣਗੇ ਅਰਥਾਤ ਹਰੇਕ ਜਿਸ ਦਾ ਨਾਮ ਉਸ ਲੇਲੇ ਦੀ ਜੀਵਨ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜਾ ਬਲੀਦਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਗਤ ਦੇ ਮੁੱਢੋਂ ਹੀ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ।
8. And G2532 all G3956 that dwell G2730 upon G1909 the G3588 earth G1093 shall worship G4352 him G846 , whose G3739 names G3686 are not G3756 written G1125 in G1722 the G3588 book G976 of life G2222 of the G3588 Lamb G721 slain G4969 from G575 the foundation G2602 of the world G2889 .
9. ਜੇ ਕਿਸੇ ਦੇ ਕੰਨ ਹੋਣ ਤਾਂ ਸੁਣੇ। PEPS
9. If any man G1536 have G2192 an ear G3775 , let him hear G191 .
10. ਜੇ ਕਿਸੇ ਨੇ ਗੁਲਾਮੀ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਗੁਲਾਮੀ ਵਿੱਚ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ ਕੋਈ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਵੱਢੇ, ਤਾਂ ਜ਼ਰੂਰ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਵੱਢਿਆ ਜਾਵੇ। ਇਹ ਸੰਤਾਂ ਦੇ ਸਬਰ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਮੌਕਾ ਹੈ। PEPS
10. He that G1536 leadeth into G4863 captivity G161 shall go G5217 into G1519 captivity G161 : he that G1536 killeth G615 with G1722 the sword G3162 must G1163 be G846 killed G615 with G1722 the sword G3162 . Here G5602 is G2076 the G3588 patience G5281 and G2532 the G3588 faith G4102 of the G3588 saints G40 .
11. ਮੈਂ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਰਿੰਦੇ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿੱਕਲਦਿਆਂ ਦੇਖਿਆ ਅਤੇ ਇੱਕ ਲੇਲੇ ਵਾਂਗੂੰ ਉਹ ਦੇ ਦੋ ਸਿੰਗ ਸਨ ਅਤੇ ਅਜਗਰ ਵਾਂਗੂੰ ਉਹ ਬੋਲਦਾ ਸੀ।
11. And G2532 I beheld G1492 another G243 beast G2342 coming up G305 out of G1537 the G3588 earth G1093 ; and G2532 he had G2192 two G1417 horns G2768 like G3664 a lamb G721 , and G2532 he spake G2980 as G5613 a dragon G1404 .
12. ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਪਹਿਲੇ ਦਰਿੰਦੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਉਸ ਦਾ ਸਾਰਾ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਕੋਲੋਂ ਉਸ ਪਹਿਲੇ ਦਰਿੰਦੇ ਨੂੰ ਮੱਥਾ ਟਿਕਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਗਹਿਰਾ ਜਖ਼ਮ ਚੰਗਾ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ।
12. And G2532 he exerciseth G4160 all G3956 the G3588 power G1849 of the G3588 first G4413 beast G2342 before G1799 him G846 , and G2532 causeth G4160 the G3588 earth G1093 and G2532 them which dwell G2730 therein G1722 G846 to G2443 worship G4352 the G3588 first G4413 beast G2342 , whose G3739 deadly wound G848 G2288 G4127 was healed G2323 .
13. ਅਤੇ ਉਹ ਵੱਡੀਆਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀਆਂ ਵੀ ਵਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਐਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਅੱਗ ਵੀ ਵਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
13. And G2532 he doeth G4160 great G3173 wonders G4592 , so that G2443 he G2532 maketh G4160 fire G4442 come down G2597 from G1537 heaven G3772 on G1519 the G3588 earth G1093 in the sight G1799 of men G444 ,
14. ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀਆਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜੋ ਉਸ ਦਰਿੰਦੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਵਿਖਾਉਂਣ ਦਾ ਉਹ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਉਹ ਧਰਤੀ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਭਰਮਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦਰਿੰਦੇ ਦੀ ਮੂਰਤ ਬਣਾਓ ਜਿਹ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰ ਦੀ ਸੱਟ ਵੱਜੀ ਅਤੇ ਉਹ ਜਿਉਂਦਾ ਰਿਹਾ।
14. And G2532 deceiveth G4105 them that dwell G2730 on G1909 the G3588 earth G1093 by G1223 the means of those miracles G4592 which G3739 he had power G1325 G846 to do G4160 in the sight G1799 of the G3588 beast G2342 ; saying G3004 to them that dwell G2730 on G1909 the G3588 earth G1093 , that they should make G4160 an image G1504 to the G3588 beast G2342 , which G3739 had G2192 the G3588 wound G4127 by a sword G3162 , and G2532 did live G2198 .
15. ਉਹ ਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਜੋ ਉਸ ਦਰਿੰਦੇ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਵਿੱਚ ਸੁਆਸ ਪਾ ਦੇਵੇ ਤਾਂ ਕਿ ਉਸ ਦਰਿੰਦੇ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਬੋਲੇ ਅਤੇ ਜਿੰਨੇ ਦਰਿੰਦੇ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਦੀ ਪੂਜਾ ਨਾ ਕਰਨ ਉਹ ਵੱਢੇ ਜਾਣ।
15. And G2532 he had power G1325 G846 to give G1325 life G4151 unto the G3588 image G1504 of the G3588 beast G2342 , that G2443 the G3588 image G1504 of the G3588 beast G2342 should both G2532 speak G2980 , and G2532 cause G4160 that as many as G3745 G302 would not G3361 worship G4352 the G3588 image G1504 of the G3588 beast G2342 should G2443 be killed G615 .
16. ਅਤੇ ਉਹ ਸਭਨਾਂ ਛੋਟਿਆਂ, ਵੱਡਿਆਂ, ਧਨਵਾਨਾਂ, ਗਰੀਬਾਂ, ਅਜ਼ਾਦਾਂ ਅਤੇ ਗੁਲਾਮਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਉੱਤੇ ਅਥਵਾ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਦਾਗ ਲਗਵਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
16. And G2532 he causeth G4160 all G3956 , both small G3398 and G2532 great G3173 G2532 , rich G4145 and G2532 poor G4434 G2532 , free G1658 and G2532 bond G1401 , to G2443 receive G1325 G846 a mark G5480 in G1909 their G848 right G1188 hand G5495 , or G2228 in G1909 their G848 foreheads G3359 :
17. ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਪਰ ਨਿਰਾ ਉਹ ਨੂੰ ਜਿਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਉਹ ਦਾਗ ਅਰਥਾਤ ਦਰਿੰਦੇ ਦਾ ਨਾਮ ਜਾਂ ਉਹ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਅੰਕ ਲੱਗਾ ਹੋਵੇ।
17. And G2532 that G2443 no G3361 man G5100 might G1410 buy G59 or G2228 sell G4453 , save G1508 he that had G2192 the G3588 mark G5480 , or G2228 the G3588 name G3686 of the G3588 beast G2342 , or G2228 the G3588 number G706 of his G848 name G3686 .
18. ਇਹ ਗਿਆਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਹੈ! ਜਿਹ ਨੂੰ ਬੁੱਧ ਹੈ ਉਹ ਉਸ ਦਰਿੰਦੇ ਦੇ ਅੰਕ ਗਿਣ ਲਵੇ। ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਅੰਕ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਅੰਕ 666 (ਛੇ ਸੌ ਛਿਆਹਠ) ਹੈ। PE
18. Here G5602 is G2076 wisdom G4678 . Let him that hath G2192 understanding G3563 count G5585 the G3588 number G706 of the G3588 beast G2342 : for G1063 it is G2076 the number G706 of a man G444 ; and G2532 his G848 number G706 is Six hundred threescore and six G5516 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×