Bible Versions
Bible Books

Joshua 6:12 (MOV) Malayalam Old BSI Version

1 എന്നാല്‍ യെരീഹോവിനെ യിസ്രായേല്‍മക്കളുടെ നിമിത്തം അടെച്ചു ഉറപ്പാക്കിയിരുന്നു; ആരും പുറത്തിറങ്ങിയില്ല, അകത്തു കയറിയതുമില്ല.
2 യഹോവ യോശുവയോടു കല്പിച്ചതുഞാന്‍ യെരീഹോവിനെയും അതിന്റെ രാജാവിനെയും യുദ്ധവീരന്മാരെയും നിന്റെ കയ്യില്‍ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
3 നിങ്ങളില്‍ യോദ്ധാക്കളായ എല്ലാവരും ഒരുവട്ടം പട്ടണത്തെ ചുറ്റിനടക്കേണം; ഇങ്ങനെ ആറു ദിവസം ചെയ്യേണം.
4 ഏഴു പുരോഹിതന്മാര്‍ ആട്ടിന്‍ കൊമ്പുകൊണ്ടുള്ള ഏഴു കാഹളം പിടിച്ചുകൊണ്ടു പെട്ടകത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ നടക്കേണം; ഏഴാം ദിവസം ഏഴു പ്രാവശ്യം പട്ടണത്തെ ചുറ്റുകയും പുരോഹിതന്മാര്‍ കാഹളം ഊതുകയും വേണം.
5 അവര്‍ ആട്ടിന്‍ കൊമ്പു നീട്ടിയൂതുകയും നിങ്ങള്‍ കാഹളനാദം കേള്‍ക്കയും ചെയ്യുമ്പോള്‍ ജനമൊക്കെയും ഉച്ചത്തില്‍ ആര്‍പ്പിടേണം; അപ്പോള്‍ പട്ടണമതില്‍ വീഴും; ജനം ഔരോരുത്തന്‍ നേരെ കയറുകയും വേണം.
6 നൂന്റെ മകനായ യോശുവ പുരോഹിതന്മാരെ വിളിച്ചു അവരോടുനിയമപെട്ടകം എടുപ്പിന്‍ ; ഏഴു പുരോഹിതന്മാര്‍ യഹോവയുടെ പെട്ടകത്തിന്നു മുമ്പില്‍ ആട്ടിന്‍ കൊമ്പുകൊണ്ടുള്ള ഏഴു കാഹളം പിടിച്ചുകൊണ്ടു നടക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
7 ജനത്തോടു അവന്‍ നിങ്ങള്‍ ചെന്നു പട്ടണത്തെ ചുറ്റിനടപ്പിന്‍ ; ആയുധപാണികള്‍ യഹോവയുടെ പെട്ടകത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ നടക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
8 യോശുവ ജനത്തോടു പറഞ്ഞുതീര്‍ന്നപ്പോള്‍ ആട്ടിന്‍ കൊമ്പുകൊണ്ടുള്ള ഏഴു കാഹളം പിടിച്ചുകൊണ്ടു ഏഴു പുരോഹിതന്മാര്‍ യഹോവയുടെ മുമ്പില്‍ നടന്നു കാഹളം ഊതി; യഹോവയുടെ നിയമപ്പെട്ടകം അവരുടെ പിന്നാലെ ചെന്നു.
9 ആയുധപാണികള്‍ കാഹളം ഊതുന്ന പുരോഹിതന്മാരുടെ മുമ്പില്‍ നടന്നു; ശേഷമുള്ള കൂട്ടം പെട്ടകത്തിന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു; ഇങ്ങനെ അവര്‍ കാഹളം ഊതിക്കൊണ്ടു നടന്നു.
10 യോശുവ ജനത്തോടുആര്‍പ്പിടുവിന്‍ എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു കല്പിക്കുന്ന നാള്‍വരെ നിങ്ങള്‍ ആര്‍പ്പിടരുതു; ഒച്ചകേള്‍പ്പിക്കരുതു; വായില്‍നിന്നു ഒരു വാക്കും പുറപ്പെടുകയും അരുതു; അതിന്റെശേഷം ആര്‍പ്പിടാം എന്നു കല്പിച്ചു.
11 അങ്ങനെ യഹോവയുടെ പെട്ടകം ഒരു പ്രാവശ്യം പട്ടണത്തെ ചുറ്റിനടന്നു; പിന്നെ അവര്‍ പാളയത്തിലേക്കു വന്നു പാളയത്തില്‍ പാര്‍ത്തു.
12 യോശുവ അതികാലത്തേ എഴുന്നേറ്റു; പുരോഹിതന്മാര്‍ യഹോവയുടെ പെട്ടകം എടുത്തു.
13 ഏഴു പുരോഹിതന്മാര്‍ യഹോവയുടെ പെട്ടകത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ ആട്ടിന്‍ കൊമ്പുകൊണ്ടുള്ള ഏഴു കാഹളം പിടിച്ചു കാഹളം ഊതിക്കൊണ്ടു നടന്നു; ആയുധപാണികള്‍ അവരുടെ മുമ്പില്‍ നടന്നു; ശേഷമുള്ള കൂട്ടം യഹോവയുടെ പെട്ടകത്തിന്റെ പിന്നാലെ നടന്നു; ഇങ്ങനെ അവര്‍ കാഹളം ഊതിക്കൊണ്ടു നടന്നു.
14 രണ്ടാം ദിവസം അവര്‍ പട്ടണത്തെ ഒരു പ്രാവശ്യം ചുറ്റീട്ടു പാളയത്തിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോന്നു. ഇങ്ങനെ അവര്‍ ആറു ദിവസം ചെയ്തു;
15 ഏഴാം ദിവസമോ അവര്‍ അതികാലത്തു അരുണോദയത്തിങ്കല്‍ എഴുന്നേറ്റു പട്ടണത്തെ വിധത്തില്‍ തന്നേ ഏഴുപ്രവാശ്യം ചുറ്റി; അന്നുമാത്രം അവര്‍ പട്ടണത്തെ ഏഴു പ്രാവശ്യം ചുറ്റി.
16 ഏഴാംപ്രാവശ്യം പുരോഹിതന്മാര്‍ കാഹളം ഊതിയപ്പോള്‍ യോശുവ ജനത്തോടു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്‍ആര്‍പ്പിടുവിന്‍ ; യഹോവ പട്ടണം നിങ്ങള്‍ക്കു തന്നിരിക്കുന്നു.
17 പട്ടണവും അതിലുള്ളതൊക്കെയും യഹോവേക്കു ശപഥാര്‍പ്പിതമായിരിക്കുന്നു; എങ്കിലും രാഹാബ് എന്ന വേശ്യ നാം അയച്ച ദൂതന്മാരെ ഒളിപ്പിച്ചതിനാല്‍ അവളും അവളോടുകൂടെ വീട്ടിലുള്ള എല്ലാവരും ജീവനോടിരിക്കട്ടെ.
18 എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ ശപഥംചെയ്തിരിക്കെ ശപഥാര്‍പ്പിതത്തില്‍ വല്ലതും എടുത്തിട്ടു യിസ്രായേല്‍പാളയത്തിന്നു ശാപവും അനര്‍ത്ഥവും വരുത്താതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ശപഥാര്‍പ്പിതമായ വസ്തുവൊന്നും തൊടാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ .
19 വെള്ളിയും പൊന്നും ഒക്കെയും ചെമ്പും ഇരിമ്പുംകൊണ്ടുള്ള പാത്രങ്ങളും യഹോവേക്കു വിശുദ്ധം; അവ യഹോവയുടെ ഭണ്ഡാരത്തില്‍ ചേരേണം.
20 അനന്തരം ജനം ആര്‍പ്പിടുകയും പുരോഹിതന്മാര്‍ കാഹളം ഊതുകയും ചെയ്തു; ജനം കാഹളനാദംകേട്ടു അത്യുച്ചത്തില്‍ ആര്‍പ്പിട്ടപ്പോള്‍ മതില്‍ വീണു; ജനം ഔരോരുത്തന്‍ നേരെ മുമ്പോട്ടു പട്ടണത്തിലേക്കു കടന്നു പട്ടണം പിടിച്ചു.
21 പുരുഷന്‍ , സ്ത്രീ, ബാലന്‍ , വൃദ്ധന്‍ , ആടു, മാടു, കഴുത എന്നിങ്ങനെ പട്ടണത്തിലുള്ള സകലത്തെയും അവര്‍ വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാല്‍ അശേഷം സംഹരിച്ചു.
22 എന്നാല്‍ രാജ്യത്തെ ഒറ്റുനോക്കിയ രണ്ടു പുരുഷന്മാരോടു യോശുവവേശ്യയുടെ വീട്ടില്‍ ചെന്നു അവിടെ നിന്നു സ്ത്രീയെയും അവള്‍ക്കുള്ള സകലത്തെയും നിങ്ങള്‍ അവളോടു സത്യംചെയ്തതുപോലെ പുറത്തുകൊണ്ടുവരുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു.
23 അങ്ങനെ ഒറ്റുകാരായിരുന്ന യൌവനക്കാര്‍ ചെന്നു രാഹാബിനെയും അവളുടെ അപ്പനെയും അമ്മയെയും സഹോദരന്മാരെയും അവള്‍ക്കുള്ള സകലത്തെയും പുറത്തു കൊണ്ടു വന്നു; അവളുടെ എല്ലാ ചാര്‍ച്ചക്കാരെയും പുറത്തു കൊണ്ടുവന്നു യിസ്രായേല്‍പാളയത്തിന്നു പുറത്തു പാര്‍പ്പിച്ചു.
24 പിന്നെ അവര്‍ പട്ടണവും അതിലുള്ളതൊക്കെയും തീവെച്ചു ചുട്ടുകളഞ്ഞു; എന്നാല്‍ വെള്ളിയും പൊന്നും ചെമ്പുകൊണ്ടും ഇരിമ്പുകൊണ്ടുമുള്ള പാത്രങ്ങളും അവര്‍ യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ഭണ്ഡാരത്തില്‍വെച്ചു.
25 യെരീഹോവിനെ ഒറ്റുനോക്കുവാന്‍ അയച്ച ദൂതന്മാരെ രാഹാബ് എന്ന വേശ്യ ഒളിപ്പിച്ചതുകൊണ്ടു യോശുവ അവളെയും അവളുടെ പിതൃഭവനത്തെയും അവള്‍ക്കുള്ള സകലത്തെയും ജീവനോടെ രക്ഷിച്ചു; അവള്‍ ഇന്നുവരെയും യിസ്രായേലില്‍ പാര്‍ക്കുംന്നു.
26 അക്കാലത്തു യോശുവ ശപഥം ചെയ്തുഈ യെരീഹോപട്ടണത്തെ പണിയുവാന്‍ തുനിയുന്ന മനുഷ്യന്‍ യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ ശപീക്കപ്പെട്ടവന്‍ ; അവന്‍ അതിന്റെ അടിസ്ഥാനമിടുമ്പോള്‍ അവന്റെ മൂത്തമകന്‍ നഷ്ടമാകും; അതിന്റെ കതകു തൊടുക്കുമ്പോള്‍ ഇളയമകനും നഷ്ടമാകും എന്നു പറഞ്ഞു.
27 അങ്ങനെ യഹോവ യോശുവയോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്റെ കീര്‍ത്തി ദേശത്തു എല്ലാടവും പരന്നു.
1 Now Jericho H3405 was straitly shut up H5462 H5462 because H4480 H6440 of the children H1121 of Israel: H3478 none H369 went out, H3318 and none H369 came in. H935
2 And the LORD H3068 said H559 unto H413 Joshua, H3091 See, H7200 I have given H5414 into thine hand H3027 H853 Jericho, H3405 and the king H4428 thereof, and the mighty H1368 men of valor. H2428
3 And ye shall compass H5437 H853 the city, H5892 all H3605 ye men H376 of war, H4421 and go round about H5362 H853 the city H5892 once H259 H6471 . Thus H3541 shalt thou do H6213 six H8337 days. H3117
4 And seven H7651 priests H3548 shall bear H5375 before H6440 the ark H727 seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns: H3104 and the seventh H7637 day H3117 ye shall compass H5437 H853 the city H5892 seven H7651 times, H6471 and the priests H3548 shall blow H8628 with the trumpets. H7782
5 And it shall come to pass, H1961 that when they make a long blast H4900 with the ram's H3104 horn, H7161 and when ye hear H8085 H853 the sound H6963 of the trumpet, H7782 all H3605 the people H5971 shall shout H7321 with a great H1419 shout; H8643 and the wall H2346 of the city H5892 shall fall down H5307 flat, H8478 and the people H5971 shall ascend up H5927 every man H376 straight before H5048 him.
6 And Joshua H3091 the son H1121 of Nun H5126 called H7121 H413 the priests, H3548 and said H559 unto H413 them , Take up H5375 H853 the ark H727 of the covenant, H1285 and let H5375 seven H7651 priests H3548 bear H5375 seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 before H6440 the ark H727 of the LORD. H3068
7 And he said H559 unto H413 the people, H5971 Pass on, H5674 and compass H5437 H853 the city, H5892 and let him that is armed H2502 pass on H5674 before H6440 the ark H727 of the LORD. H3068
8 And it came to pass, H1961 when Joshua H3091 had spoken H559 unto H413 the people, H5971 that the seven H7651 priests H3548 bearing H5375 the seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 passed on H5674 before H6440 the LORD, H3068 and blew H8628 with the trumpets: H7782 and the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 followed H1980 H310 them.
9 And the armed men H2502 went H1980 before H6440 the priests H3548 that blew H8628 with the trumpets, H7782 and the rearward H622 came H1980 after H310 the ark, H727 the priests going on, H1980 and blowing H8628 with the trumpets. H7782
10 And Joshua H3091 had commanded H6680 the people, H5971 saying, H559 Ye shall not H3808 shout, H7321 nor H3808 make any noise H8085 with H854 your voice, H6963 neither H3808 shall any word H1697 proceed out H3318 of your mouth H4480 H6310 , until H5704 the day H3117 I bid H559 you shout; H7321 then shall ye shout. H7321
11 So the ark H727 of the LORD H3068 compassed H5437 H853 the city, H5892 going about H5362 it once H259 H6471 : and they came H935 into the camp, H4264 and lodged H3885 in the camp. H4264
12 And Joshua H3091 rose early H7925 in the morning, H1242 and the priests H3548 took up H5375 H853 the ark H727 of the LORD. H3068
13 And seven H7651 priests H3548 bearing H5375 seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 before H6440 the ark H727 of the LORD H3068 went on continually H1980 H1980 , and blew H8628 with the trumpets: H7782 and the armed men H2502 went H1980 before H6440 them ; but the rearward H622 came H1980 after H310 the ark H727 of the LORD, H3068 the priests going on, H1980 and blowing H8628 with the trumpets. H7782
14 And the second H8145 day H3117 they compassed H5437 H853 the city H5892 once H259 H6471 , and returned H7725 into the camp: H4264 so H3541 they did H6213 six H8337 days. H3117
15 And it came to pass H1961 on the seventh H7637 day, H3117 that they rose early H7925 about the dawning H5927 of the day, H7837 and compassed H5437 H853 the city H5892 after the same H2088 manner H4941 seven H7651 times: H6471 only H7535 on that H2088 day H3117 they compassed H5437 H853 the city H5892 seven H7651 times. H6471
16 And it came to pass H1961 at the seventh H7637 time, H6471 when the priests H3548 blew H8628 with the trumpets, H7782 Joshua H3091 said H559 unto H413 the people, H5971 Shout; H7321 for H3588 the LORD H3068 hath given H5414 you H853 the city. H5892
17 And the city H5892 shall be H1961 accursed, H2764 even it, H1931 and all H3605 that H834 are therein , to the LORD: H3068 only H7535 Rahab H7343 the harlot H2181 shall live, H2421 she H1931 and all H3605 that H834 are with H854 her in the house, H1004 because H3588 she hid H2244 H853 the messengers H4397 that H834 we sent. H7971
18 And ye, H859 in any wise H7357 keep H8104 yourselves from H4480 the accursed thing, H2764 lest H6435 ye make yourselves accursed, H2763 when ye take H3947 of H4480 the accursed thing, H2764 and make H7760 H853 the camp H4264 of Israel H3478 a curse, H2764 and trouble H5916 it.
19 But all H3605 the silver, H3701 and gold, H2091 and vessels H3627 of brass H5178 and iron, H1270 are consecrated H6944 unto the LORD: H3068 they shall come H935 into the treasury H214 of the LORD. H3068
20 So the people H5971 shouted H7321 when the priests blew H8628 with the trumpets: H7782 and it came to pass, H1961 when the people H5971 heard H8085 H853 the sound H6963 of the trumpet, H7782 and the people H5971 shouted H7321 with a great H1419 shout, H8643 that the wall H2346 fell down H5307 flat, H8478 so that the people H5971 went up H5927 into the city, H5892 every man H376 straight before H5048 him , and they took H3920 H853 the city. H5892
21 And they utterly destroyed H2763 H853 all H3605 that H834 was in the city, H5892 both man H4480 H376 and woman, H802 young H4480 H5288 and old, H2205 and ox, H7794 and sheep, H7716 and ass, H2543 with the edge H6310 of the sword. H2719
22 But Joshua H3091 had said H559 unto the two H8147 men H376 that had spied out H7270 H853 the country, H776 Go into H935 the harlot H802 H2181 's house, H1004 and bring out H3318 thence H4480 H8033 H853 the woman, H802 and all H3605 that H834 she hath, as H834 ye swore H7650 unto her.
23 And the young men H5288 that were spies H7270 went in, H935 and brought out H3318 H853 Rahab, H7343 and her father, H1 and her mother, H517 and her brethren, H251 and all H3605 that H834 she had ; and they brought out H3318 all H3605 her kindred, H4940 and left H5117 them without H4480 H2351 the camp H4264 of Israel. H3478
24 And they burnt H8313 the city H5892 with fire, H784 and all H3605 that H834 was therein: only H7535 the silver, H3701 and the gold, H2091 and the vessels H3627 of brass H5178 and of iron, H1270 they put H5414 into the treasury H214 of the house H1004 of the LORD. H3068
25 And Joshua H3091 saved H2421 Rahab H7343 the harlot H2181 alive , and her father's H1 household, H1004 and all H3605 that H834 she had ; and she dwelleth H3427 in H7130 Israel H3478 even unto H5704 this H2088 day; H3117 because H3588 she hid H2244 H853 the messengers, H4397 which H834 Joshua H3091 sent H7971 to spy out H7270 H853 Jericho. H3405
26 And Joshua H3091 adjured H7650 them at that H1931 time, H6256 saying, H559 Cursed H779 be the man H376 before H6440 the LORD, H3068 that H834 riseth up H6965 and buildeth H1129 H853 this H2063 city H5892 H853 Jericho: H3405 he shall lay the foundation H3245 thereof in his firstborn, H1060 and in his youngest H6810 son shall he set up H5324 the gates H1817 of it.
27 So the LORD H3068 was H1961 with H854 Joshua; H3091 and his fame H8089 was H1961 noised throughout all H3605 the country. H776
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×