Bible Books

:

15 ಹಿಜ್ಕೀಯನು ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕುರಿತು

Indian Language Versions

TOV   கர்த்தரை நோக்கி:
IRVTA   யெகோவாவை நோக்கி:
ERVTA   எசேக்கியா கர்த்தரிடம் ஜெபம் செய்யத் தொடங்கினான். எசேக்கியா சொன்னான்:
RCTA   வைத்து எசேக்கியாஸ் ஆண்டவரைப் பார்த்து மன்றாடினான்:
ECTA   எசேக்கியா ஆண்டவரிடம் மன்றாடினார்;
MOV   ഹിസ്കീയാവു യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
IRVML   ഹിസ്കീയാവ് യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചു പറഞ്ഞത്:
TEV   యెహోవా సన్నిధిని ఇట్లని ప్రార్థనచేసెను
ERVTE   హిజ్కియా యెహోవాను ప్రార్థించటం మొదలు పెట్టాడు. హిజ్కియా చెప్పాడు:
IRVTE   తరువాత విధంగా ప్రార్థన చేశాడు,
HOV   और यहोवा से यह प्रार्थना की,
ERVHI   फिर हिजकिय्याह यहोवा से प्रार्थना करने लगा। हिजकिय्याह बोला:
IRVHI   और यहोवा से यह प्रार्थना की,
MRV   तो परमेश्वराची प्रार्थना करू लागला. तो म्हणाला:
ERVMR   तो परमेश्वराची प्रार्थना करू लागला. तो म्हणाला:
IRVMR   हिज्कीयाने परमेश्वराकडे प्रार्थना केली
GUV   પછી હિઝિક્યાએ યહોવાને પ્રમાણે પ્રાર્થના કરી:
IRVGU   હિઝકિયાએ યહોવાહને પ્રાર્થના કરી:
PAV   ਅਤੇ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਏਹ ਆਖ ਕੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ
IRVPA   ਅਤੇ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਇਹ ਆਖ ਕੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ,
URV   اور حزقیاہ نے خداوند سے یوں دعا کی ۔
IRVUR   और हिज़क़ियाह ने ख़ुदावन्द से यूँ दुआ की,
BNV   হিষ্কিয় প্রভুর কাছে প্রার্থনা শুরু করলেন| বললেন:
IRVBN   হিষ্কিয় সদাপ্রভুর কাছে এই প্রার্থনা করলেন:
ORV   ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି କହିଲା,
IRVOR   ଆଉ, ହିଜକୀୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି କହିଲା,

English Language Versions

KJV   And Hezekiah prayed unto the LORD, saying,
KJVP   And Hezekiah H2396 prayed H6419 W-VTY3MS unto H413 PREP the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,
YLT   And Hezekiah prayeth unto Jehovah, saying,
ASV   And Hezekiah prayed unto Jehovah, saying,
WEB   Hezekiah prayed to Yahweh, saying,
RV   And Hezekiah prayed unto the LORD, saying,
AKJV   And Hezekiah prayed to the LORD, saying,
NET   Hezekiah prayed before the LORD:
ERVEN   He prayed to the Lord:
LXXEN   And Ezekias prayed to the Lord, saying,
NLV   And Hezekiah prayed to the Lord,
NCV   and prayed to the Lord:
LITV   And Hezekiah prayed to Jehovah, saying,
HCSB   Hezekiah prayed to the LORD:

Bible Language Versions

MHB   וַיִּתְפַּלֵּל H6419 W-VTY3MS חִזְקִיָּהוּ H2396 אֶל H413 PREP ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS לֵאמֹֽר H559 L-VQFC ׃ EPUN
BHS   וַיִּתְפַּלֵּל חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְהוָה לֵאמֹר ׃
ALEP   טו ויתפלל חזקיהו אל יהוה לאמר
WLC   וַיִּתְפַּלֵּל חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְהוָה לֵאמֹר׃
LXXRP   και G2532 CONJ προσευξατο G4336 V-AMI-3S εζεκιας G1478 N-NSM προς G4314 PREP κυριον G2962 N-ASM λεγων G3004 V-PAPNS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: isaiah 37 : 15

  • And

  • Hezekiah

    H2396
    H2396
    חִזְקִיָּה
    Chizqîyâh / khiz-kee-yaw`
    Source:or חִזְקִיָּהוּ
    Meaning: also יְחִזְקִיָּה; or יְחִזְקִיָּהוּ; from H2388 and H3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites
    Usage: Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare H3169.
    POS :n-pr-m
  • prayed

    H6419
    H6419
    פָּלַל
    pâlal / paw-lal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray
    Usage: intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
    POS :v
    W-VTY3MS
  • unto

    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • ,

  • saying

    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    L-VQFC
  • ,

  • וַיִּתְפַּלֵּל
    wayithpalel
    H6419
    H6419
    פָּלַל
    pâlal / paw-lal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray
    Usage: intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
    POS :v
    W-VTY3MS
  • חִזְקִיָּהוּ
    chizqiyaahuu
    H2396
    H2396
    חִזְקִיָּה
    Chizqîyâh / khiz-kee-yaw`
    Source:or חִזְקִיָּהוּ
    Meaning: also יְחִזְקִיָּה; or יְחִזְקִיָּהוּ; from H2388 and H3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites
    Usage: Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare H3169.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • אֶל
    'eel
    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • ־

    MQAF
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • לֵאמֹר
    le'mor
    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    L-VQFC
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×