Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 1:33 (PAV) Punjabi Old BSI Version

Bible Language Interlinear: 1chronicles 1 : 33

  • ਅਤੇ
    atee
  • ਮਿਦਯਾਨ
    midayaana
  • ਦੇ
    dee
  • ਪੁੱਤ੍ਰ
    putara


  • ਏਫਾਹ
    eephaaha
  • ਤੇ
    tee
  • ਏਫਰ
    eephara
  • ਤੇ
    tee
  • ਹਨੋਕ
    hanooka
  • ਤੇ
    tee
  • ਅਬੀਦਾ
    abiidaa
  • ਤੇ
    tee
  • ਅਲਦਾਆਹ।
    aladaaaaha
  • ਏਹ
    eeha
  • ਸਭ
    sabha
  • ਕਟੂਰਾਹ
    katuuraaha
  • ਦੇ
    dee
  • ਪੁੱਤ੍ਰ
    putara
  • ਸਨ।।
    sana
  • And

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • Midian

    H4080
    H4080
    מִדְיָן
    Midyân / mid-yawn`
    Source:the same as H4079
    Meaning: Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants
    Usage: Midian, Midianite.
    POS :n-pr-m n-p
  • ;

  • Ephah

    H5891
    H5891
    עֵיפָה
    ʻÊyphâh / ay-faw`
    Source:the same as H5890
    Meaning: Ephah, the name of a son of Midian, and of the region settled by him; also of an Israelite and of an Israelitess
    Usage: Ephah.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Epher

    H6081
    H6081
    עֵפֶר
    ʻÊpher / ay`-fer
    Source:probably a variation of H6082
    Meaning: gazelle; Epher, the name of an Arabian and of two Israelites
    Usage: Epher.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Henoch

    H2585
    H2585
    חֲנוֹךְ
    Chănôwk / khan-oke`
    Source:from H2596
    Meaning: initiated; Chanok, an antediluvian patriach
    Usage: Enoch.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Abida

    H28
    H28
    אֲבִידָע
    ʼĂbîydâʻ / ab-ee-daw`
    Source:from H1 and H3045
    Meaning: father of knowledge (i.e. knowing); Abida, a son of Abraham by Keturah
    Usage: Abida, Abidah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Eldaah

    H420
    H420
    אֶלְדָּעָה
    ʼEldâʻâh / el-daw-aw`
    Source:from H410 and H3045
    Meaning: God of knowledge; Eldaah, a son of Midian
    Usage: Eldaah.
    POS :n-pr-m
  • .

  • All

    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    NMS
  • these

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    PMP
  • [

  • are

  • ]

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • Keturah

    H6989
    H6989
    קְטוּרָה
    Qᵉṭûwrâh / ket-oo-raw`
    Source:feminine passive participle of H6999
    Meaning: perfumed; Keturah, a wife of Abraham
    Usage: Keturah.
    POS :n-pr-f
  • .

  • וּבְנֵי
    wbnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • מִדְיָן
    midyaan
    H4080
    H4080
    מִדְיָן
    Midyân / mid-yawn`
    Source:the same as H4079
    Meaning: Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants
    Usage: Midian, Midianite.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • עֵיפָה
    'eipaa
    H5891
    H5891
    עֵיפָה
    ʻÊyphâh / ay-faw`
    Source:the same as H5890
    Meaning: Ephah, the name of a son of Midian, and of the region settled by him; also of an Israelite and of an Israelitess
    Usage: Ephah.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • וָעֵפֶר
    waa'epeer
    H6081
    H6081
    עֵפֶר
    ʻÊpher / ay`-fer
    Source:probably a variation of H6082
    Meaning: gazelle; Epher, the name of an Arabian and of two Israelites
    Usage: Epher.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וַחֲנוֹךְ
    wachanwok
    H2585
    H2585
    חֲנוֹךְ
    Chănôwk / khan-oke`
    Source:from H2596
    Meaning: initiated; Chanok, an antediluvian patriach
    Usage: Enoch.
    POS :n-pr-m n-p
  • וַאֲבִידָע
    wa'abiidaa'
    H28
    H28
    אֲבִידָע
    ʼĂbîydâʻ / ab-ee-daw`
    Source:from H1 and H3045
    Meaning: father of knowledge (i.e. knowing); Abida, a son of Abraham by Keturah
    Usage: Abida, Abidah.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וְאֶלְדָּעָה
    w'eeldaa'aa
    H420
    H420
    אֶלְדָּעָה
    ʼEldâʻâh / el-daw-aw`
    Source:from H410 and H3045
    Meaning: God of knowledge; Eldaah, a son of Midian
    Usage: Eldaah.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • כָּל
    kaal
    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    NMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֵלֶּה
    'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    PMP
  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • קְטוּרָה
    qtwraa
    H6989
    H6989
    קְטוּרָה
    Qᵉṭûwrâh / ket-oo-raw`
    Source:feminine passive participle of H6999
    Meaning: perfumed; Keturah, a wife of Abraham
    Usage: Keturah.
    POS :n-pr-f
    EFS
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×