|
|
1. યહોવા શાસન કરે છે. હે પૃથ્વી, આનંદિત થાઓ! હે દૂરનાં પ્રદેશો, સુખી થાઓ!
|
1. The LORD H3068 reigneth H4427 ; let the earth H776 rejoice H1523 ; let the multitude H7227 of isles H339 be glad H8055 thereof .
|
2. તેની આસપાસ મેઘ ને અંધકાર છે; ન્યાયીપણું તથા ન્યાય તેના રાજ્યાસનનો પાયો છે.
|
2. Clouds H6051 and darkness H6205 are round about H5439 him: righteousness H6664 and judgment H4941 are the habitation H4349 of his throne H3678 .
|
3. અગ્નિ તેમની આગળ ચાલે છે અને તેમનાં સર્વ શત્રુઓને ભસ્મ કરે છે.
|
3. A fire H784 goeth H1980 before H6440 him , and burneth up H3857 his enemies H6862 round about H5439 .
|
4. તેમની વીજળીઓ જગતને ચમકાવે છે અને પ્રકાશિત કરે છે; તે જોઇને પૃથ્વી થરથર કાંપે છે.
|
4. His lightnings H1300 enlightened H215 the world H8398 : the earth H776 saw H7200 , and trembled H2342 .
|
5. પૃથ્વી પરના બધાં પર્વતો સમગ્ર પૃથ્વીના પ્રભુ યહોવા સમક્ષ મીણની જેમ પીગળી ગયાં.
|
5. The hills H2022 melted H4549 like wax H1749 at the presence H4480 H6440 of the LORD H3068 , at the presence H4480 H6440 of the Lord H113 of the whole H3605 earth H776 .
|
6. તેનું ન્યાયીપણું આકાશો પ્રગટ કરે છે; અને સર્વ લોકોએ તેનો મહિમા જોયો છે.
|
6. The heavens H8064 declare H5046 his righteousness H6664 , and all H3605 the people H5971 see H7200 his glory H3519 .
|
7. મૂર્તિઓનું પૂજન કરનારા અને તેના વિષે ડંફાસ હાંકનારા સહુ શરમાઓ, તેમના “દેવો” નમશે અને યહોવાની ઉપાસના કરશે.
|
7. Confounded H954 be all H3605 they that serve H5647 graven images H6459 , that boast themselves H1984 of idols H457 : worship H7812 him, all H3605 ye gods H430 .
|
8. હે યહોવા, તમારા અદલ ન્યાયથી સિયોન આનંદ પામ્યું, તે સાંભળી યહૂદિયાની દીકરીઓ હરખાઇ.
|
8. Zion H6726 heard H8085 , and was glad H8055 ; and the daughters H1323 of Judah H3063 rejoiced H1523 because of H4616 thy judgments H4941 , O LORD H3068 .
|
9. હે યહોવા, સમગ્ર પૃથ્વીના પરાત્પર દેવ છો; અને તમે સર્વ દેવો કરતાં શ્રેષ્ઠ છો.
|
9. For H3588 thou H859 , LORD H3068 , art high H5945 above H5921 all H3605 the earth H776 : thou art exalted H5927 far H3966 above H5921 all H3605 gods H430 .
|
10. હે યહોવા, પર પ્રેમ કરનારાઓ, તમે દુષ્ટતાને ધિક્કારો, તે પોતાના ભકતોના આત્માઓનું રક્ષણ કરે છે. તે તેઓને દુષ્ટોના હાથમાંથી છોડાવે છે.
|
10. Ye that love H157 the LORD H3068 , hate H8130 evil H7451 : he preserveth H8104 the souls H5315 of his saints H2623 ; he delivereth H5337 them out of the hand H4480 H3027 of the wicked H7563 .
|
11. સજ્જનો પર તેજ પ્રકાશે છે, જેઓના હૃદય શુદ્ધ છે તેઓને સુખથી ભરી દેવામાં આવે છે.
|
11. Light H216 is sown H2232 for the righteous H6662 , and gladness H8057 for the upright H3477 in heart H3820 .
|
12. હે ન્યાયી લોકો, તમે યહોવામાં આનંદ કરો; અને તેનાં પવિત્ર નામને માન આપો!
|
12. Rejoice H8055 in the LORD H3068 , ye righteous H6662 ; and give thanks H3034 at the remembrance H2143 of his holiness H6944 .
|