|
|
1. ইয়োব আবার কথা বলা শুরু করলেন এবং বললেন,
|
1. Moreover H3254 Job H347 continued H5375 his parable H4912 , and said H559 ,
|
2. আহা, যেমন আমি গত মাসগুলোতে ছিলাম সেই দিন গুলোর মত যখন ঈশ্বর আমার নজর রাখতেন,
|
2. Oh that H4310 I were H5414 as in months H3391 past H6924 , as in the days H3117 when God H433 preserved H8104 me;
|
3. যখন তাঁর প্রদীপ আমার মাথা আলো করত এবং যখন আমি তাঁর আলোয় অন্ধকারের মধ্যে দিয়ে হাঁটতাম।
|
3. When his candle H5216 shined H1984 upon H5921 my head H7218 , and when by his light H216 I walked H1980 through darkness H2822 ;
|
4. আহা, আমি যেমন আমার পূর্ণ অবস্থার দিনের ছিলাম, যখন ঈশ্বরের বন্ধুত্ব আমার তাঁবুতে ছিল।
|
4. As H834 I was H1961 in the days H3117 of my youth H2779 , when the secret H5475 of God H433 was upon H5921 my tabernacle H168 ;
|
5. যখন সর্বশক্তিমান তখনও আমার সঙ্গে ছিলেন এবং আমার সন্তানেরা আমার চারিদিকে ছিল।
|
5. When the Almighty H7706 was yet H5750 with H5978 me, when my children H5288 were about H5439 me;
|
6. যখন আমার পায়ের চিহ্ন দুধ দিয়ে ধোয়া হত এবং পাথর আমার জন্য তেলের ঝরনা বইয়ে দিত!
|
6. When I washed H7364 my steps H1978 with butter H2529 , and the rock H6697 poured me out H6694 H5978 rivers H6388 of oil H8081 ;
|
7. যখন আমি শহরের দরজায় গেলাম, যখন আমি শহরের চকে আমার জায়গায় বসলাম,
|
7. When I went out H3318 to the gate H8179 through H5921 the city H7176 , when I prepared H3559 my seat H4186 in the street H7339 !
|
8. যুবকেরা আমায় দেখল এবং তারা সম্মানে আমার থেকে দূরত্ব বজায় রাখত এবং বৃদ্ধেরা আমার জন্য উঠে দাঁড়াত।
|
8. The young men H5288 saw H7200 me , and hid themselves H2244 : and the aged H3453 arose H6965 , and stood up H5975 .
|
9. যখন আমি আসতাম অধিকারীরা কথা বলা থেকে বিরত থাকত; তারা তাদের হাত মুখের ওপর রাখত।
|
9. The princes H8269 refrained H6113 talking H4405 , and laid H7760 their hand H3709 on their mouth H6310 .
|
10. অভিজাত লোকেদের আওয়াজ নীরব থাকত এবং তাদের জিভ তাদের মুখের তালুতে লেগে থাকত।
|
10. The nobles H5057 held H2244 their peace H6963 , and their tongue H3956 cleaved H1692 to the roof of their mouth H2441 .
|
11. যখন তারা কানে শুনত আমার প্রশংসা করত, আর যখন চোখে দেখত তখন পছন্দ করত।
|
11. When H3588 the ear H241 heard H8085 me , then it blessed H833 me ; and when the eye H5869 saw H7200 me , it gave witness H5749 to me:
|
12. কারণ আমি দরিদ্র লোকদের উদ্ধার করতাম যারা কষ্টে চিত্কার করত এবং যার কেউ নেই সেই পিতৃহীনকেও সাহায্য করতাম।
|
12. Because H3588 I delivered H4422 the poor H6041 that cried H7768 , and the fatherless H3490 , and him that had none H3808 to help H5826 him.
|
13. যে ধ্বংস হতে চলেছে তার আর্শীবাদ আমার কাছে আসত; আমি বিধবাদের হৃদয়ে আনন্দ গান করাতাম।
|
13. The blessing H1293 of him that was ready to perish H6 came H935 upon H5921 me : and I caused the widow H490 's heart H3820 to sing for joy H7442 .
|
14. আমি ধার্ম্মিকতা পরতাম এবং এটা আমায় ঢাকত; আমার ন্যায়বিচার কাপড়ের মত ছিল এবং একটা পাগড়ির মত ছিল।
|
14. I put on H3847 righteousness H6664 , and it clothed H3847 me : my judgment H4941 was as a robe H4598 and a diadem H6797 .
|
15. আমি অন্ধের চোখ ছিলাম; আমি খোঁড়ার পা ছিলাম।
|
15. I was H1961 eyes H5869 to the blind H5787 , and feet H7272 was I H589 to the lame H6455 .
|
16. আমি দরিদ্রদের পিতা ছিলাম; আমি এমনকি তাদের অভিযোগও পরীক্ষা করে দেখতাম যাকে আমি চিনি না।
|
16. I H595 was a father H1 to the poor H34 : and the cause H7379 which I knew H3045 not H3808 I searched out H2713 .
|
17. আমি অধার্মিকদের চোয়াল ভাঙ্গতাম; আমি তার দাঁতের মধ্যে থেকে ক্ষতিগ্রস্তকে বার করে নিয়ে আসতাম।
|
17. And I broke H7665 the jaws H4973 of the wicked H5767 , and plucked H7993 the spoil H2964 out of his teeth H4480 H8127 .
|
18. তখন আমি বলতাম, আমি আমার বাসায় মরব; আমি আমার দিন বালির মত বৃদ্ধি করব।
|
18. Then I said H559 , I shall die H1478 in H5973 my nest H7064 , and I shall multiply H7235 my days H3117 as the sand H2344 .
|
19. আমার মূল জলের দিকে ছড়িয়েছে এবং সারা রাত আমার শাখায় শিশির থাকে।
|
19. My root H8328 was spread out H6605 by H413 the waters H4325 , and the dew H2919 lay all night H3885 upon my branch H7105 .
|
20. আমার গৌরব সবদিন আমাতে তাজা থাকে এবং আমার ধনুকের শক্তি সবদিন নতুন থাকে আমার হাতে।
|
20. My glory H3519 was fresh H2319 in H5978 me , and my bow H7198 was renewed H2498 in my hand H3027 .
|
21. লোকেরা আমার কথা শুনত; তারা আমার জন্য অপেক্ষা করত; তারা নিরব থাকত আমার পরামর্শ শোনার জন্য।
|
21. Unto me men gave ear H8085 , and waited H3176 , and kept silence H1826 at H3926 my counsel H6098 .
|
22. আমার কথা বলার পরে, তারা আর কথা বলত না; আমার কথা তাদের ওপর জলের ফোঁটার মত পড়ত।
|
22. After H310 my words H1697 they spoke not again H8138 H3808 and my speech H4405 dropped H5197 upon H5921 them.
|
23. তারা যেমন বৃষ্টির জন্য, তেমনি আমার জন্যও সবদিন অপেক্ষা করত; শেষের বর্ষার মত তারা আমার কথা পান করত।
|
23. And they waited H3176 for me as for the rain H4306 ; and they opened H6473 their mouth H6310 wide as for the latter rain H4456 .
|
24. আমি তাদের ওপর হাঁসতাম যখন তারা এটা আশা করত না; তারা আমার মুখের আলো প্রত্যাখান করত না।
|
24. If I laughed H7832 on H413 them , they believed H539 it not H3808 ; and the light H216 of my countenance H6440 they cast not down H5307 H3808 .
|
25. আমি তাদের পথ ঠিক করতাম এবং তাদের প্রধানের মত বসতাম; আমি রাজার মত বাঁচতাম তার সৈন্যদলে, ঠিক একজন ব্যক্তির মত যে শোক সভায় শোকার্তদের সান্ত্বনা দেয়। PE
|
25. I chose out H977 their way H1870 , and sat H3427 chief H7218 , and dwelt H7931 as a king H4428 in the army H1416 , as H834 one that comforteth H5162 the mourners H57 .
|