Bible Versions
Bible Books

1 Samuel 10:26 (MOV) Malayalam Old BSI Version

1 അപ്പോൾ ശമൂവേൽ തൈലപാത്രം എടുത്തു അവന്റെ തലയിൽ ഒഴിച്ചു അവനെ ചുംബിച്ചു പറഞ്ഞതു: യഹോവ തന്റെ അവകാശത്തിന്നു പ്രഭുവായി നിന്നെ അഭിഷേകം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
2 നീ ഇന്നു എന്നെ പിരിഞ്ഞുപോകുമ്പോൾ ബെന്യാമീന്റെ അതിരിങ്കലെ സെൽസഹിൽ റാഹേലിന്റെ കല്ലറെക്കരികെവെച്ചു രണ്ടാളെ കാണും; നീ അന്വേഷിപ്പാൻ പുറപ്പെട്ടുപോന്ന കഴുതകളെ കണ്ടുകിട്ടിയിരിക്കുന്നു; നിന്റെ അപ്പൻ കഴുതയെക്കുറിച്ചുള്ള ചിന്ത വിട്ടു: എന്റെ മകന്നുവേണ്ടി ഞാൻ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു വിഷാദിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു അവർ നിന്നോടു പറയും.
3 അവിടെനിന്നു നീ മുമ്പോട്ടു ചെന്നു താബോരിലെ കരുവേലകത്തിന്നരികെ എത്തുമ്പോൾ ഒരുത്തൻ മൂന്നു ആട്ടിൻ കുട്ടിയെയും വേറൊരുത്തൻ മൂന്നു അപ്പവും വേറൊരുത്തൻ ഒരു തുരുത്തി വീഞ്ഞും ചുമന്നുകൊണ്ടു ഇങ്ങനെ മൂന്നു പുരുഷന്മാർ ബേഥേലിൽ ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കൽ പോകുന്നതായി നിനക്കു എതിർപെടും.
4 അവർ നിന്നോടു കുശലം ചോദിക്കും; നിനക്കു രണ്ടു അപ്പവും തരും; നീ അതു അവരുടെ കയ്യിൽനിന്നു വാങ്ങിക്കൊള്ളേണം.
5 അതിന്റെ ശേഷം നീ ഫെലിസ്ത്യരുടെ പട്ടാളം ഉള്ള ദൈവഗിരിക്കു എത്തും; അവിടെ പട്ടണത്തിൽ കടക്കുമ്പോൾ മുമ്പിൽ വീണ, തപ്പു, കുഴൽ, കിന്നരം എന്നിവയോടുകൂടെ പൂജാഗിരിയിൽനിന്നു ഇറങ്ങിവരുന്ന ഒരു പ്രവാചകഗണത്തെ കാണും; അവർ പ്രവചിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും.
6 യഹോവയുടെ ആത്മാവു ശക്തിയോടെ നിന്റെമേൽ വന്നിട്ടു നീയും അവരോടുകൂടെ പ്രവചിക്കയും ആൾ മാറിയതുപോലെ ആയ്തീരുകയും ചെയ്യും.
7 അടയാളങ്ങൾ നിനക്കു സംഭവിക്കുമ്പോൾ യുക്തമെന്നു തോന്നുന്നതു ചെയ്ക; ദൈവം നിന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടു.
8 എന്നാൽ നീ എനിക്കു മുമ്പെ ഗില്ഗാലിലേക്കു പോകേണം; ഹോമയാഗങ്ങളും സമാധാനയാഗങ്ങളും കഴിപ്പാൻ ഞാൻ നിന്റെ അടുക്കൽ വരും; ഞാൻ നിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു നീ ചെയ്യേണ്ടതെന്തെന്നു പറഞ്ഞുതരുവോളം ഏഴു ദിവസം അവിടെ കാത്തിരിക്കേണം.
9 ഇങ്ങനെ അവൻ ശമൂവേലിനെ വിട്ടുപിരിഞ്ഞപ്പോൾ ദൈവം അവന്നു വേറൊരു ഹൃദയംകൊടുത്തു; അടയാളങ്ങളെല്ലാം അന്നു തന്നേ സംഭവിച്ചു.
10 അവർ അവിടെ ഗിരിയിങ്കൽ എത്തിയപ്പോൾ ഒരു പ്രവാചകഗണം ഇതാ, അവന്നെതിരെ വരുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവു ശക്തിയോടെ അവന്റെമേൽ വന്നു; അവൻ അവരുടെ ഇടയിൽ പ്രവചിച്ചു.
11 അവനെ മുമ്പെ അറിഞ്ഞവർ ഒക്കെയും അവൻ പ്രവാചകന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ പ്രവചിക്കുന്നതു കണ്ടപ്പോൾ: കീശിന്റെ മകന്നു എന്തു സംഭവിച്ചു? ശൌലും പ്രവാചകന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ ആയോ എന്നു ജനം തമ്മിൽ തമ്മിൽ പറഞ്ഞു.
12 അതിന്നു അവിടത്തുകാരിൽ ഒരുത്തൻ: ആരാകുന്നു അവരുടെ ഗുരുനാഥൻ എന്നു പറഞ്ഞു. ആകയാൽ ശൌലും ഉണ്ടോ പ്രവാചകഗണത്തിൽ എന്നുള്ളതു പഴഞ്ചൊല്ലായി തീർന്നു.
13 അവൻ പ്രവചിച്ചു കഴിഞ്ഞശേഷം ഗിബെയയിൽ എത്തി.
14 ശൌലിന്റെ ഇളയപ്പൻ അവനോടും അവന്റെ ഭൃത്യനോടും: നിങ്ങൾ എവിടെ പോയിരുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. കഴുതകളെ തിരയുവാൻ പോയിരുന്നു; അവയെ കാണായ്കയാൽ ഞങ്ങൾ ശമൂവേലിന്റെ അടുക്കൽ പോയി എന്നു അവൻ പറഞ്ഞു.
15 ശമൂവേൽ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു എന്നെ അറിയിക്കേണം എന്നു ശൌലിന്റെ ഇളയപ്പൻ പറഞ്ഞു.
16 ശൌൽ തന്റെ ഇളയപ്പനോടു: കഴുതകളെ കണ്ടുകിട്ടിയിരിക്കുന്നു എന്നു അവൻ ഞങ്ങളോടു തിട്ടമായി അറിയിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു; എങ്കിലും ശമൂവേൽ രാജത്വം സംബന്ധിച്ചു പറഞ്ഞതു അവൻ അവനോടു അറിയിച്ചില്ല.
17 അനന്തരം ശമൂവേൽ ജനത്തെ മിസ്പയിൽ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ വിളിച്ചുകൂട്ടി,
18 യിസ്രായേൽമക്കളോടു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ യിസ്രായേലിനെ മിസ്രയീമിൽനിന്നു കൊണ്ടുവന്നു മിസ്രയീമ്യരുടെ കയ്യിൽനിന്നും നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിച്ച സകലരാജ്യക്കാരുടെയും കയ്യിൽനിന്നും നിങ്ങളെ വിടുവിച്ചു.
19 നിങ്ങളോ സകല അനർത്ഥങ്ങളിൽനിന്നും കഷ്ടങ്ങളിൽനിന്നും നിങ്ങളെ രക്ഷിച്ച നിങ്ങളുടെ ദൈവത്തെ ഇന്നു ത്യജിച്ചു: ഞങ്ങൾക്കു ഒരു രാജാവിനെ നിയമിച്ചുതരേണമെന്നു അവനോടു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ആകയാൽ നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഗോത്രംഗോത്രമായും സഹസ്രംസഹസ്രമായും യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ നില്പിൻ.
20 അങ്ങനെ ശമൂവേൽ യിസ്രായേൽഗോത്രങ്ങളെയെല്ലാം അടുത്തു വരുമാറാക്കി; ബെന്യാമീൻ ഗോത്രത്തിന്നു ചീട്ടു വീണു.
21 അവൻ ബെന്യാമീൻ ഗോത്രത്തെ കുടുംബംകുടുംബമായി അടുത്തുവരുമാറാക്കി; മത്രികുടുംബത്തിന്നു ചീട്ടു വീണു; പിന്നെ കീശിന്റെ മകനായ ശൌലിന്നു ചീട്ടുവീണു; അവർ അവനെ അന്വേഷിച്ചപ്പോൾ കണ്ടില്ല.
22 അവർ പിന്നെയും യഹോവയോടു: ആയാൾ ഇവിടെ വന്നിട്ടുണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു. അതിന്നു യഹോവ: അവൻ സാമാനങ്ങളുടെ ഇടയിൽ ഒളിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
23 അവർ ഓടിച്ചെന്നു അവിടെനിന്നു അവനെ കൊണ്ടുവന്നു. ജനമദ്ധ്യേ നിന്നപ്പോൾ അവൻ ജനത്തിൽ എല്ലാവരെക്കാളും തോൾമുതൽ പൊക്കമേറിയവനായിരുന്നു.
24 അപ്പോൾ ശമൂവേൽ സർവ്വജനത്തോടും: യഹോവ തിരഞ്ഞെടുത്തവനെ നിങ്ങൾ കാണുന്നുവോ? സർവ്വജനത്തിലും അവനെപ്പോലെ ഒരുത്തനും ഇല്ലല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. ജനമെല്ലാം: രാജാവേ, ജയ ജയ എന്നു ആർത്തു.
25 അതിന്റെ ശേഷം ശമൂവേൽ രാജധർമ്മം ജനത്തെ പറഞ്ഞുകേൾപ്പിച്ചു; അതു ഒരു പുസ്തകത്തിൽ എഴുതി യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ വെച്ചു. പിന്നെ ശമൂവേൽ ജനത്തെയെല്ലാം വീട്ടിലേക്കു പറഞ്ഞയച്ചു.
26 ശൌലും ഗിബെയയിൽ തന്റെ വീട്ടിലേക്കു പോയി; ദൈവം മനസ്സിൽ തോന്നിച്ച ഒരു ആൾക്കൂട്ടവും അവനോടുകൂടെ പോയി.
27 എന്നാൽ ചില നീചന്മാർ: ഇവൻ നമ്മെ എങ്ങനെ രക്ഷിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ ധിക്കരിച്ചു, അവന്നു കാഴ്ച കൊണ്ടുവരാതിരുന്നു. അവനോ അതു ഗണ്യമാക്കിയില്ല.
1 Then Samuel H8050 took H3947 W-VQY3MS a vial H6378 of oil H8081 , and poured H3332 it upon H5921 PREP his head H7218 CMS-3MS , and kissed H5401 him , and said H559 W-VQY3MS , Is it not H3808 D-NPAR because H3588 CONJ the LORD H3068 EDS hath anointed H4886 thee to be captain H5057 over H5921 PREP his inheritance H5159 ?
2 When thou art departed H1980 from PREP me today H3117 D-AMS , then thou shalt find H4672 two H8147 ONUM men H376 NMP by H5973 PREP Rachel H7354 \'s sepulcher H6900 in the border H1366 of Benjamin H1144 at Zelzah H6766 ; and they will say H559 W-VQQ3MP unto H413 PREP-2MS thee , The asses H860 which H834 RPRO thou wentest H1980 to seek H1245 are found H4672 : and , lo H2009 IJEC , thy father H1 NMS hath left H5203 the care H1697 CMP of the asses H860 , and sorroweth H1672 for you , saying H559 L-VQFC , What H4100 IGAT shall I do H6213 for my son H1121 ?
3 Then shalt thou go on H2498 forward H1973 from thence H8033 M-ADV , and thou shalt come H935 W-VQQ2MS to H5704 PREP the plain H436 CMS of Tabor H8396 , and there H8033 shall meet H4672 thee three H7969 NFS men H376 going up H5927 to H413 PREP God H430 D-EDP to Bethel H1008 LFS , one H259 MMS carrying H5375 three H7969 NFS kids H1423 , and another H259 carrying H5375 three H7969 NFS loaves H3603 of bread H3899 NMS , and another H259 carrying H5375 a bottle H5035 of wine H3196 :
4 And they will salute H7592 thee , and give H5414 thee two H8147 ONUM loaves of bread H3899 NMS ; which thou shalt receive H3947 of their hands H3027 .
5 After that ADV thou shalt come H935 VQY2MS to the hill H1389 of God H430 D-EDP , where H834 RPRO is the garrison H5333 of the Philistines H6430 : and it shall come to pass H1961 W-VQI3MS , when thou art come H935 VQY2MS thither H8033 ADV to the city H5892 D-GFS , that thou shalt meet H6293 a company H2256 of prophets H5030 coming down H3381 from the high place H1116 with a psaltery H5035 , and a tabret H8596 , and a pipe H2485 , and a harp H3658 W-NMS , before H6440 them ; and they H1992 shall prophesy H5012 :
6 And the Spirit H7307 NFS of the LORD H3068 EDS will come H6743 upon H5921 PREP-2MS thee , and thou shalt prophesy H5012 with them H5973 PREP-3MP , and shalt be turned H2015 into another H312 man H376 L-NMS .
7 And let it be H1961 W-VQQ3MS , when H3588 CONJ these H428 D-DPRO-3MP signs H226 are come H935 unto thee , that thou do H6213 VQI2MS as occasion serve H834 RPRO thee ; for H3588 CONJ God H430 D-EDP is with H5973 PREP-2FS thee .
8 And thou shalt go down H3381 before H6440 L-CMP me to Gilgal H1537 ; and , behold H2009 IJEC , I H595 PPRO-1MS will come down H3381 unto H413 PREP-2MS thee , to offer H5927 burnt offerings H5930 CFP , and to sacrifice H2076 sacrifices H2077 of peace offerings H8002 : seven H7651 RMS days H3117 NMP shalt thou tarry H3176 , till H5704 PREP I come H935 to H413 PREP-2MS thee , and show H3045 thee what H834 RPRO thou shalt do H6213 VQY2MS .
9 And it was H1961 W-VQQ3MS so , that when he had turned H6437 his back H7926 to go H1980 L-VQFC from M-PREP Samuel H8050 , God H430 EDP gave H2015 him another H312 AMS heart H3820 NMS : and all H3605 NMS those H428 D-DPRO-3MP signs H226 came to pass H935 W-VQY3MP that H1931 day H3117 B-AMS .
10 And when they came H935 W-VQY3MP thither H8033 ADV to the hill H1389 , behold H2009 IJEC , a company H2256 of prophets H5030 met H7125 him ; and the Spirit H7307 NFS of God H430 EDP came H6743 upon H5921 PREP-3MS him , and he prophesied H5012 among H8432 B-CMS-3MP them .
11 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when all H3605 NMS that knew H3045 him formerly H865 saw H7200 W-VQY3MP that , behold H2009 IJEC , he prophesied H5012 among H5973 PREP the prophets H5030 , then the people H5971 said H559 W-VQY3MS one H376 NMS to H413 PREP another H7453 NMS-3MS , What H4100 IPRO is this H2088 PMS that is come H1961 VQQ3MS unto the son H1121 of Kish H7027 ? Is Saul H7586 also H1571 CONJ among the prophets H5030 ?
12 And one H376 NMS of the same place H8033 M-ADV answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS , But who H4310 W-IPRO is their father H1 CMS-3MP ? Therefore H5921 PREP it became H1961 VQQ3FS a proverb H4912 , Is Saul H7586 also H1571 CONJ among the prophets H5030 ?
13 And when he had made an end H3615 W-VPY3MS of prophesying H5012 , he came H935 W-VQY3MS to the high place H1116 .
14 And Saul H7586 \'s uncle H1730 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him and to H413 PREP his servant H5288 , Whither H575 ADV went H1980 ye ? And he said H559 W-VQY3MS , To seek H1245 the asses H860 : and when we saw H7200 that H3588 CONJ they were no where H369 ADV , we came H935 to H413 PREP Samuel H8050 .
15 And Saul H7586 \'s uncle H1730 said H559 W-VQY3MS , Tell H5046 me , I pray thee H4994 IJEC , what H4100 IGAT Samuel H8050 said H559 W-VQY3MS unto you .
16 And Saul H7586 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP his uncle H1730 , He told us plainly H5046 VHI2MS that H3588 CONJ the asses H860 were found H4672 . But of the matter H1697 CMS of the kingdom H4410 , whereof H834 RPRO Samuel H8050 spoke H559 W-VQY3MS , he told H5046 VHQ3MS him not H3808 ADV .
17 And Samuel H8050 called the people together H6817 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS to Mizpeh H4709 ;
18 And said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 , Thus H3541 saith H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS God H430 CDP of Israel H3478 , I H595 PPRO-1MS brought up H5927 Israel H3478 out of Egypt H4714 , and delivered H5337 you out of the hand H3027 M-GFS of the Egyptians H4714 EFS , and out of the hand H3027 WM-GFS of all H3605 NMS kingdoms H4467 , and of them that oppressed H3905 you :
19 And ye H859 W-PPRO-2MP have this day H3117 D-AMS rejected H3988 your God H430 , who H834 RPRO himself H1931 PPRO-3MS saved H3467 you out of all H3605 M-CMS your adversities H7451 and your tribulations H6869 ; and ye have said H559 unto him , Nay , but H3588 CONJ set H7760 VQY2MS a king H4428 NMS over H5921 PREP-1MP us . Now H6258 W-ADV therefore present yourselves H3320 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS by your tribes H7626 , and by your thousands H505 .
20 And when Samuel H8050 had caused all H3605 NMS the tribes H7626 of Israel H3478 to come near H7126 , the tribe H7626 CMS of Benjamin H1144 was taken H3920 .
21 When he had caused the tribe H7626 CMS of Benjamin H1144 to come near H7126 by their families H4940 , the family H4940 of Matri H4309 was taken H3920 , and Saul H7586 the son H1121 of Kish H7027 was taken H3920 : and when they sought H1245 him , he could not H3808 W-NPAR be found H4672 .
22 Therefore they inquired H7592 of the LORD H3068 NAME-4MS further H5750 ADV , if the man H376 NMS should yet H5750 ADV come H935 thither H1988 . And the LORD H3068 EDS answered H559 W-VQY3MS , Behold H2009 IJEC , he H1931 PPRO-3MS hath hid himself H2244 among H413 PREP the stuff H3627 .
23 And they ran H7323 and fetched H3947 him thence H8033 M-ADV : and when he stood H3320 among H8432 B-NMS the people H5971 , he was higher H1361 than any H3605 M-CMS of the people H5971 from his shoulders H7926 and upward H4605 .
24 And Samuel H8050 said H559 W-VQY3MS to H413 PREP all H3605 NMS the people H5971 , See H7200 ye him whom H834 RPRO the LORD H3068 EDS hath chosen H977 , that H3588 CONJ there is none H369 NPAR like him H3644 PART-3MS among all H3605 NMS the people H5971 ? And all H3605 NMS the people H5971 shouted H7321 , and said H559 W-VQY3MS , God save H2421 the king H4428 .
25 Then Samuel H8050 told H1696 W-VPY3MS the people H5971 the manner H4941 CMS of the kingdom H4410 , and wrote H3789 it in a book H5612 BD-NMS , and laid it up H5117 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS . And Samuel H8050 sent H7971 W-VPY3MS all H3605 NMS the people H5971 away , every man H376 NMS to his house H1004 .
26 And Saul H7586 also H1571 W-CONJ went H1980 VQQ3MS home H1004 L-CMS-3MS to Gibeah H1390 ; and there went H1980 W-VQY3MP with H5973 PREP-3MS him a band of men H2428 , whose H834 RPRO hearts H3820 God H430 EDP had touched H5060 .
27 But the children H1121 W-CMP of Belial H1100 said H559 VQQ3MP , How H4100 IPRO shall this H2088 DPRO man save H3467 us ? And they despised H959 him , and brought H935 him no H3808 W-NPAR presents H4503 NFS . But he held his peace H2790 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×