|
|
1. എന്നാൽ ഫെലിസ്ത്യർ യിസ്രായേലിനോടു യുദ്ധംചെയ്തു; യിസ്രായേല്യർ ഫെലിസ്ത്യരുടെ മുമ്പിൽനിന്നു ഓടി ഗിൽബോവപർവ്വതത്തിൽ നിഹതന്മാരായി വീണു.
|
1. Now the Philistines H6430 fought H3898 against Israel H3478 : and the men H376 of Israel H3478 fled H5127 from before H4480 H6440 the Philistines H6430 , and fell down H5307 slain H2491 in mount H2022 Gilboa H1533 .
|
2. ഫെലിസ്ത്യർ ശൌലിനെയും അവന്റെ പുത്രന്മാരെയും പിന്തേർന്നുചെന്നു; ഫെലിസ്ത്യർ ശൌലിന്റെ പുത്രന്മാരായ യോനാഥാൻ അബീനാദാബ് മെൽക്കീശൂവ എന്നിവരെ കൊന്നു.
|
2. And the Philistines H6430 followed hard upon H1692 H853 Saul H7586 and upon his sons H1121 ; and the Philistines H6430 slew H5221 H853 Jonathan H3083 , and Abinadab H41 , and Malchi H4444 -shua, Saul H7586 's sons H1121 .
|
3. എന്നാൽ പട ശൌലിന്റെ നേരെ ഏറ്റവും, മുറുകി; വില്ലാളികൾ അവനിൽ ദൃഷ്ടിവെച്ചു, വില്ലാളികളാൽ അവൻ ഏറ്റവും വിഷമത്തിലായി.
|
3. And the battle H4421 went sore H3513 against H413 Saul H7586 , and the archers H3384 H376 hit H4672 him ; and he was sore H3966 wounded H2342 of the archers H4480 H3384 .
|
4. ശൌൽ തന്റെ ആയുധവാഹകനോടു: ഈ അഗ്രചർമ്മികൾ വന്നു എന്നെ കുത്തിക്കളകയും അപമാനിക്കയും ചെയ്യാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിന്റെ വാൾ ഊരി എന്നെ കുത്തുക എന്നു പറഞ്ഞു. ആയുധവാഹകൻ ഏറ്റവും ഭയപ്പെട്ടതുകൊണ്ടു അവന്നു മനസ്സുവന്നില്ല; അതുകൊണ്ടു ശൌൽ ഒരു വാൾ പിടിച്ചു അതിന്മേൽ വീണു.
|
4. Then said H559 Saul H7586 unto his armorbearer H5375 H3627 , Draw H8025 thy sword H2719 , and thrust me through H1856 therewith; lest H6435 these H428 uncircumcised H6189 come H935 and thrust me through H1856 , and abuse H5953 me . But his armorbearer H5375 H3627 would H14 not H3808 ; for H3588 he was sore H3966 afraid H3372 . Therefore Saul H7586 took H3947 H853 a sword H2719 , and fell H5307 upon H5921 it.
|
5. ശൌൽ മരിച്ചു എന്നു അവന്റെ ആയുധവാഹകൻ കണ്ടപ്പോൾ താനും അങ്ങനെ തന്നേ തന്റെ വാളിന്മേൽ വീണു അവനോടുകൂടെ മരിച്ചു.
|
5. And when his armorbearer H5375 H3627 saw H7200 that H3588 Saul H7586 was dead H4191 , he H1931 fell H5307 likewise H1571 upon H5921 his sword H2719 , and died H4191 with H5973 him.
|
6. ഇങ്ങനെ ശൌലും അവന്റെ മൂന്നു പുത്രന്മാരും അവന്റെ ആയുധവാഹകനും അവന്റെ ആളുകൾ ഒക്കെയും അന്നു ഒന്നിച്ചു മരിച്ചു. യിസ്രായേല്യർ ഓടിപ്പോയി.
|
6. So Saul H7586 died H4191 , and his three H7969 sons H1121 , and his armorbearer H5375 H3627 , and H1571 all H3605 his men H376 , that same H1931 day H3117 together H3162 .
|
7. ശൌലും പുത്രന്മാരും മരിച്ചു എന്നു താഴ്വരയുടെ അപ്പുറത്തും യോർദ്ദാന്നക്കരെയും ഉള്ള യിസ്രായേല്യർ കണ്ടപ്പോൾ അവർ പട്ടണങ്ങളെ വെടിഞ്ഞു ഓടിപ്പോകയും ഫെലിസ്ത്യർവന്നു അവിടെ പാർക്കയും ചെയ്തു.
|
7. And when the men H376 of Israel H3478 that H834 were on the other side H5676 of the valley H6010 , and they that H834 were on the other side H5676 Jordan H3383 , saw H7200 that H3588 the men H376 of Israel H3478 fled H5127 , and that H3588 Saul H7586 and his sons H1121 were dead H4191 , they forsook H5800 H853 the cities H5892 , and fled H5127 ; and the Philistines H6430 came H935 and dwelt H3427 in them H2004 .
|
8. പിറ്റെന്നാൾ ഫെലിസ്ത്യർ നിഹതന്മാരുടെ വസ്ത്രം ഉരിവാൻ വന്നപ്പോൾ ശൌലും പുത്രന്മാരും ഗിൽബോവപർവ്വതത്തിൽ വീണു കിടക്കുന്നതു കണ്ടു.
|
8. And it came to pass H1961 on the morrow H4480 H4283 , when the Philistines H6430 came H935 to strip H6584 H853 the slain H2491 , that they found H4672 H853 Saul H7586 and his three H7969 sons H1121 fallen H5307 in mount H2022 Gilboa H1533 .
|
9. അവർ അവന്റെ തലവെട്ടി, അവന്റെ ആയുധവർഗ്ഗവും അഴിച്ചെടുത്തു തങ്ങളുടെ വിഗ്രഹക്ഷേത്രങ്ങളിലും ജനത്തിന്റെ ഇടയിലും വർത്തമാനം അറിയിക്കേണ്ടതിന്നു ഫെലിസ്ത്യദേശത്തെല്ലാടവും ആളയച്ചു.
|
9. And they cut off H3772 H853 his head H7218 , and stripped off H6584 H853 his armor H3627 , and sent H7971 into the land H776 of the Philistines H6430 round about H5439 , to publish H1319 it in the house H1004 of their idols H6091 , and among H854 the people H5971 .
|
10. അവന്റെ ആയുധവർഗ്ഗം അവർ അസ്തോരെത്തിന്റെ ക്ഷേത്രത്തിൽവെച്ചു; അവന്റെ ഉടൽ അവർ ബേത്ത്-ശാന്റെ ചുവരിന്മേൽ തൂക്കി.
|
10. And they put H7760 H853 his armor H3627 in the house H1004 of Ashtaroth H6252 : and they fastened H8628 his body H1472 to the wall H2346 of Beth H1052 -shan.
|
11. എന്നാൽ ഫെലിസ്ത്യർ ശൌലിനോടു ചെയ്തതു ഗിലെയാദിലെ യാബേശ് നിവാസികൾ കേട്ടപ്പോൾ
|
11. And when the inhabitants H3427 of Jabesh H3003 H1568 -gilead heard H8085 H413 H853 of that which H834 the Philistines H6430 had done H6213 to Saul H7586 ;
|
12. ശൂരന്മാരായ എല്ലാവരും പുറപ്പെട്ടു രാത്രിമുഴുവനും നടന്നുചെന്നു ബേത്ത്-ശാന്റെ ചുവരിൽനിന്നു ശൌലിന്റെ ശവവും അവന്റെ പുത്രന്മാരുടെ ശവങ്ങളും എടുത്തു യാബേശിൽ കൊണ്ടുവന്നു അവിടെവെച്ചു ദഹിപ്പിച്ചു.
|
12. All H3605 the valiant H2428 men H376 arose H6965 , and went H1980 all H3605 night H3915 , and took H3947 H853 the body H1472 of Saul H7586 and the bodies H1472 of his sons H1121 from the wall H4480 H2346 of Beth H1052 -shan , and came H935 to Jabesh H3003 , and burnt H8313 them there H8033 .
|
13. അവരുടെ അസ്ഥികളെ അവർ എടുത്തു യാബേശിലെ പിചുലവൃക്ഷത്തിന്റെ ചുവട്ടിൽ കുഴിച്ചിട്ടു; ഏഴു ദിവസം ഉപവസിച്ചു.
|
13. And they took H3947 H853 their bones H6106 , and buried H6912 them under H8478 a tree H815 at Jabesh H3003 , and fasted H6684 seven H7651 days H3117 .
|