Bible Versions
Bible Books

Acts 11:25 (BNV) Bengali Old BSI Version

25 পরে তিনি শৌলের অন্বেষণ করিতে তার্ষে গমন করিলেন, এবং তাঁহাকে পাইয়া আন্তিয়খিয়াতে আনিলেন।

Bengali Language Versions

BNV   বার্ণবা শৌলের খোঁজে তার্ষে গেলেন৷

Indian Language Versions

TOV   பின்பு பர்னபா சவுலைத் தேடும்படி, தர்சுவுக்குப் புறப்பட்டுப்போய், அவனைக்கண்டு, அந்தியோகியாவுக்கு அழைத்துக்கொண்டுவந்தான்.
ERVTA   பின்பு பர்னபா தர்சு நகரத்திற்குச் சென்றான். அவன் சவுலைத் தேடினான்.
MOV   അവൻ ശൌലിനെ തിരവാൻ തർസൊസിലേക്കു പോയി, അവനെ കണ്ടെത്തിയാറെ അന്ത്യൊക്ക്യയിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു.
TEV   అంతట అతడు సౌలును వెదకుటకు తార్సునకు వెళ్లి అతనిని కనుగొని అంతియొకయకు తోడుకొని వచ్చెను.
ERVTE   తర్వాత బర్నబా, తార్సు అనే పట్టణానికి వెళ్ళి సౌలు కోసం చూసాడు. అతణ్ణి కలుసుకొని అంతియొకయకు పిలుచుకు వచ్చాడు.
KNV   ತರುವಾಯ ಬಾರ್ನಬನು ಸೌಲನನ್ನು ಹುಡುಕುವದಕ್ಕಾಗಿ ತಾರ್ಸಕ್ಕೆ ಹೊರಟುಹೊಗಿ
ERVKN   ಬಳಿಕ ಬಾರ್ನಬನು ಸೌಲನನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ತಾರ್ಸಸ್ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಹೋದನು.
HOV   तब वह शाऊल को ढूंढने के लिये तरसुस को चला गया।
MRV   जेव्हा बर्णबा तार्सस शहरी गेला तेव्हा तो शौलाचा शोध घेत होता.
GUV   પછી બાર્નાબાસ તાર્સસના શહેરમાં ગયો. તે શાઉલની શોધમાં હતો.
PAV   ਤਾਂ ਉਹ ਸੌਲੁਸ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨ ਤਰਸੁਸ ਨੂੰ ਗਿਆ
URV   پِھر وہ ساڈُل کی تلاش میں ترسُس کو چلا گیا۔
ORV   ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବା ଶାଉଲଙ୍କୁ ଖାଜେିବା ପାଇଁ ତାର୍ଷ ନଗରକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ।

English Language Versions

KJV   Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
KJVP   Then G1161 departed G1831 Barnabas G921 to G1519 Tarsus, G5019 for to seek G327 Saul: G4569
YLT   And Barnabas went forth to Tarsus, to seek for Saul,
ASV   And he went forth to Tarsus to seek for Saul;
WEB   Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.
RV   And he went forth to Tarsus to seek for Saul:
NET   Then Barnabas departed for Tarsus to look for Saul,
ERVEN   Then Barnabas went to the city of Tarsus to look for Saul.

Bible Language Versions

GNTERP   εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 δε CONJ G1161 εις PREP G1519 ταρσον N-ASF G5019 ο T-NSM G3588 βαρναβας N-NSM G921 αναζητησαι V-AAN G327 σαυλον N-ASM G4569
GNTWHRP   εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 δε CONJ G1161 εις PREP G1519 ταρσον N-ASF G5019 αναζητησαι V-AAN G327 σαυλον N-ASM G4569
GNTBRP   εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 δε CONJ G1161 εις PREP G1519 ταρσον N-ASF G5019 ο T-NSM G3588 βαρναβας N-NSM G921 αναζητησαι V-AAN G327 σαυλον N-ASM G4569
GNTTRP   ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 δὲ CONJ G1161 εἰς PREP G1519 Ταρσὸν N-ASF G5019 ἀναζητῆσαι V-AAN G327 Σαῦλον, N-ASM G4569 καὶ CONJ G2532 εὑρὼν V-2AAP-NSM G2147 ἤγαγεν V-2AAI-3S G71 εἰς PREP G1519 Ἀντιόχειαν.N-ASF G490

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Acts 11 : 25

  • পরে
    paree
  • তিনি
    tini
  • শৌলের
    sauleera
  • অন্বেষণ
    anabeesana
  • করিতে
    karitee
  • তার্ষে
    taarasee
  • গমন
    gamana
  • করিলেন
    karileena
  • ,

  • এবং
    eeba;m
  • তাঁহাকে
    taa~mhaakee
  • পাইয়া
    paaiyaa
  • আন্তিয়খিয়াতে
    aanatiyakhiyaatee
  • আনিলেন।
    aanileena
  • Then

    G1161
    G1161
    δέ
    dé / deh
    Source:a primary particle (adversative or continuative)
    Meaning: but, and, etc.
    Usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
    POS :
    CONJ
  • departed

    G1831
    G1831
    ἐξέρχομαι
    exérchomai / ex-er'-khom-ahee
    Source:from G1537 and G2064
    Meaning: to issue (literally or figuratively)
    Usage: come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
    POS :
    V-2AAI-3S
  • Barnabas

    G921
    G921
    Βαρνάβας
    Barnábas / bar-nab'-as
    Source:of Chaldee origin (H1247 and H5029)
    Meaning: son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite
    Usage: Barnabas.
    POS :
    N-NSM
  • to

    G1519
    G1519
    εἰς
    eis / ice
    Source:a primary preposition
    Meaning: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
    Usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.
    POS :
    PREP
  • Tarsus

    G5019
    G5019
    Ταρσός
    Tarsós / tar-sos'
    Source:perhaps the same as (a flat basket)
    Meaning: Tarsus, a place in Asia Minor
    Usage: Tarsus.
    POS :
    N-ASF
  • ,

  • for

  • to

  • seek

    G327
    G327
    ἀναζητέω
    anazētéō / an-ad-zay-teh'-o
    Source:from G303 and G2212
    Meaning: to search out
    Usage: seek.
    POS :
    V-AAN
  • Saul

    G4569
    G4569
    Σαῦλος
    Saûlos / sow'-los
    Source:of Hebrew origin, the same as G4549
    Meaning: Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul
    Usage: Saul.
    POS :
    N-ASM
  • :

  • εξηλθεν
    exilthen
    G1831
    G1831
    ἐξέρχομαι
    exérchomai / ex-er'-khom-ahee
    Source:from G1537 and G2064
    Meaning: to issue (literally or figuratively)
    Usage: come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
    POS :
    V-2AAI-3S
  • δε
    de
    G1161
    G1161
    δέ
    dé / deh
    Source:a primary particle (adversative or continuative)
    Meaning: but, and, etc.
    Usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
    POS :
    CONJ
  • εις
    eis
    G1519
    G1519
    εἰς
    eis / ice
    Source:a primary preposition
    Meaning: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
    Usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.
    POS :
    PREP
  • ταρσον
    tarson
    G5019
    G5019
    Ταρσός
    Tarsós / tar-sos'
    Source:perhaps the same as (a flat basket)
    Meaning: Tarsus, a place in Asia Minor
    Usage: Tarsus.
    POS :
    N-ASF
  • ο
    o
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-NSM
  • βαρναβας
    varnavas
    G921
    G921
    Βαρνάβας
    Barnábas / bar-nab'-as
    Source:of Chaldee origin (H1247 and H5029)
    Meaning: son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite
    Usage: Barnabas.
    POS :
    N-NSM
  • αναζητησαι
    anazitisai
    G327
    G327
    ἀναζητέω
    anazētéō / an-ad-zay-teh'-o
    Source:from G303 and G2212
    Meaning: to search out
    Usage: seek.
    POS :
    V-AAN
  • σαυλον
    saylon
    G4569
    G4569
    Σαῦλος
    Saûlos / sow'-los
    Source:of Hebrew origin, the same as G4549
    Meaning: Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul
    Usage: Saul.
    POS :
    N-ASM
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×