Bible Versions
Bible Books

Exodus 28:18 (BNV) Bengali Old BSI Version

18 দ্বিতীয় পংক্তিতে পদ্মরাগ, নীলকান্ত হীরক;

Bengali Language Versions

BNV   দ্বিতীয সারিতে থাকবে পদ্মরাগ, নীলকান্ত পান্না|

Indian Language Versions

TOV   இரண்டாம் பத்தி மரகதமும் இந்திரநீலமும் வச்சிரமும்,
ERVTA   இரண்டாவது வரிசையில் மரகதம், இந்திரநீலம், வச்சிரம் ஆகிய கற்கள் இருக்க வேண்டும்.
MOV   രണ്ടാമത്തെ നിര: മാണിക്യം, നീലക്കല്ലു, വജ്രം.
TEV   పద్మరాగ నీల సూర్యకాంతములుగల పంక్తి రెండవది;
ERVTE   రెండో వరుసలో ఆకుపచ్చ నీలమణి, పచ్చమరకతం ఉండాలి.
KNV   ಎರಡನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪಚ್ಚೆ ನೀಲ ವಜ್ರ ಇರಬೇಕು.
ERVKN   ಎರಡನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕೆಂಪರಲು, ನೀಲ, ಪಚ್ಚೆಗಳಿರಬೇಕು.
HOV   दूसरी पांति में मरकत, नीलमणि और हीरा;
MRV   दुसऱ्या रांगेत पाचू, नीलमणी हिरा;
GUV   બીજી હારમાં લીલમ, નીલમ તથા હીરો હોય;
PAV   ਦੂਜੀ ਪਾਲ ਵਿੱਚ ਪੱਨਾ, ਨੀਲਮ, ਦੂਧੀਯਾ ਬਿਲੌਰ
URV   دُوسری قطار میں زمرّد اور نِیلم اور ہیرا۔
ORV   ଦ୍ବିତୀୟ ପଂକ୍ତି ରେ ପଦ୍ମରାଗ ନୀଳକାନ୍ତ ହୀରକ,

English Language Versions

KJV   And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.
KJVP   And the second H8145 row H2905 shall be an emerald, H5306 a sapphire, H5601 and a diamond. H3095
YLT   and the second row is emerald, sapphire, and diamond;
ASV   and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
WEB   and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald;
RV   and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
NET   and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;
ERVEN   The second row should have a turquoise, a sapphire, and an emerald.

Bible Language Versions

MHB   וְהַטּוּר H2905 הַשֵּׁנִי H8145 D-ONUM נֹפֶךְ H5306 סַפִּיר H5601 NMS וְיָהֲלֹֽם H3095 ׃ EPUN
BHS   וְהַטּוּר הַשֵּׁנִי נֹפֶךְ סַפִּיר וְיָהֲלֹם ׃
ALEP   יח והטור השני--נפך ספיר ויהלם
WLC   וְהַטּוּר הַשֵּׁנִי נֹפֶךְ סַפִּיר וְיָהֲלֹם׃
LXXRP   και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM στιχος N-NSM ο G3588 T-NSM δευτερος G1208 A-NSM ανθραξ G440 N-NSM και G2532 CONJ σαπφειρος G4552 N-NSF και G2532 CONJ ιασπις G2393 N-NSF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Exodus 28 : 18

  • দ্বিতীয়
    dabitiiya
  • পংক্তিতে
    pa;mkatitee
  • পদ্মরাগ
    padamaraaga
  • ,

  • নীলকান্ত
    niilakaanata

  • oo
  • হীরক
    hiiraka
  • ;

  • And

  • the

  • second

    H8145
    H8145
    שֵׁנִי
    shênîy / shay-nee`
    Source:from H8138
    Meaning: properly, double, i.e. second; also adverbially, again
    Usage: again, either (of them), (an-) other, second (time).
    POS :n
    D-ONUM
  • row

    H2905
    H2905
    טוּר
    ṭûwr / toor
    Source:from an unused root meaning to range in a regular manner
    Meaning: a row; hence, a wall
    Usage: row.
    POS :n-m
  • [

  • shall

  • ]

  • [

  • be

  • ]

  • an

  • emerald

    H5306
    H5306
    נֹפֶךְ
    nôphek / no`-fek
    Source:from an unused root meaning to glisten
    Meaning: shining; a gem, probably the garnet
    Usage: emerald.
    POS :n-m
  • ,

  • a

  • sapphire

    H5601
    H5601
    סַפִּיר
    çappîyr / sap-peer`
    Source:from H5608
    Meaning: a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire
    Usage: sapphire.
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • and

  • a

  • diamond

    H3095
    H3095
    יַהֲלֹם
    yahălôm / yah-hal-ome`
    Source:from H1986 (in the sense of hardness)
    Meaning: a precious stone, probably onyx
    Usage: diamond.
    POS :n-m
  • .

  • וְהַטּוּר
    whatwr
    H2905
    H2905
    טוּר
    ṭûwr / toor
    Source:from an unused root meaning to range in a regular manner
    Meaning: a row; hence, a wall
    Usage: row.
    POS :n-m
  • הַשֵּׁנִי
    hasenii
    H8145
    H8145
    שֵׁנִי
    shênîy / shay-nee`
    Source:from H8138
    Meaning: properly, double, i.e. second; also adverbially, again
    Usage: again, either (of them), (an-) other, second (time).
    POS :n
    D-ONUM
  • נֹפֶךְ
    nopeek
    H5306
    H5306
    נֹפֶךְ
    nôphek / no`-fek
    Source:from an unused root meaning to glisten
    Meaning: shining; a gem, probably the garnet
    Usage: emerald.
    POS :n-m
  • סַפִּיר
    sapiyr
    H5601
    H5601
    סַפִּיר
    çappîyr / sap-peer`
    Source:from H5608
    Meaning: a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire
    Usage: sapphire.
    POS :n-m
    NMS
  • וְיָהֲלֹם
    wyaahalom
    H3095
    H3095
    יַהֲלֹם
    yahălôm / yah-hal-ome`
    Source:from H1986 (in the sense of hardness)
    Meaning: a precious stone, probably onyx
    Usage: diamond.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×