TOV மனுபுத்திரனாகிய நீ இப்போது தீருவின்பேரிலே புலம்பி,
ERVTA ‘மனுபுத்திரனே, தீருவைப் பற்றிய இச்சோகப் பாடலைப் பாடு.
MOV മനുഷ്യപുത്രാ, നീ സോരിനെക്കുറിച്ചു ഒരു വിലാപം തുടങ്ങി സോരിനോടു പറയേണ്ടതു:
TEV నరపుత్రుడా, తూరు పట్ట ణముగూర్చి అంగలార్పు వచనమెత్తి దానికీలాగు ప్రకటన చేయుము
ERVTE “నరపుత్రుడా, తూరును గురించి ఈ విషాద గీతం పాడుము.
KNV ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ಈಗ ತೂರಿನ ಬಗ್ಗೆ ನೀನು ಗೋಳಾಟವನ್ನೆತ್ತು;
ERVKN “ನರಪುತ್ರನೇ, ತೂರಿನ ವಿಷಯವಾದ ಶೋಕಗೀತೆಯನುಐ ಹಾಡು.
HOV हे मनुष्य के सन्तान, सोर के विषय एक विलाप का गीत बना कर उस से यों कह,
MRV “मानवपुत्रा, सोरसाठी शोकगीत गा.
GUV “હે મનુષ્યના પુત્ર, તું તૂર વિષે આ મરશિયો ગા.
PAV ਹੇ ਆਦਮੀ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, ਤੂੰ ਸੂਰ ਉੱਤੇ ਵੈਣ ਪਾ
URV کہ اے آدمزاد تو صور پر نوحہ شروع کر۔
ORV " ହେ ମନୁଷ୍ଯ ପୁତ୍ର, ସୋର ପାଇଁ ବିଳାପ କର।