Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 42:18 (BNV) Bengali Old BSI Version

18 তিনি দক্ষিণ পার্শ্ব মাপিলেন, মাপিবার নলে তাহা পাঁচ শত নল পরিমিত।

Bengali Language Versions

BNV   দক্ষিণ দিক মাপলে তাও লম্বায় 500 হাত হল|

Indian Language Versions

TOV   தென்திசைப்பக்கத்தை அளவு கோலால் ஐந்நூறு கோலாய் அளந்தார்.
ERVTA   அவன் தெற்குப்பகுதியை அளந்தான். அது 500 முழம் (875’) இருந்தது.
MOV   അവൻ തെക്കുഭാഗം ദണ്ഡുകൊണ്ടു അളന്നു; ആകെ അഞ്ഞൂറു മുഴം.
TEV   దక్షిణదిశను కొలకఱ్ఱతో కొలువగా ఐదువందల బారలును,
ERVTE   అతడు దక్షిణ భాగాన్ని కొలవగా అది ఐదువందల మూరల పొడఉంది.
KNV   ಅವನು ಅಳತೆಯ ಕೋಲಿನಿಂದ ದಕ್ಷಿಣದ ಭಾಗ ವನ್ನು ಐನೂರು ಕೋಲೆಂದು ಅಳೆದನು.
ERVKN   ಅವನು ದಕ್ಷಿಣದ ಭಾಗವನುಐ ಅಳೆದನು, ಅದು ಐನೂರು ಮೊಳ ಉದ್ದವಿತ್ತು.
HOV   तब उसने दक्खिनी अलंग को माप ने के बांस से माप कर पांच सौ बांस का पाया।
MRV   त्याने दक्षिणेची बाजू मोजली. तिची लांबी 500 हात (875 फूट) भरली.
GUV   તેણે માપદંડથી દક્ષિણ બાજુ માપી; તે 500 હાથ હતી.
PAV   ਉਸ ਨੇ ਮਿਣਤੀ ਦੇ ਕਾਨੇ ਨਾਲ ਦੱਖਣ ਵੱਲ ਪੰਜ ਸੌ ਕਾਨੇ ਮਿਣੇ
URV   اس نے پیمائش سر کنڈے سے جنوب کی طرف بھی پانچ سو سر کنڈے ناپے۔
ORV   ଆଉ ଦକ୍ଷିଣ ପାଶର୍‌ବ ମାପିଲେ, ତାହା ମଧ୍ଯ ପରିମାପକ ନଳ ରେ 500 ହାତ ର୍ଦୈଘ୍ଯ ଥିଲା।

English Language Versions

KJV   He measured the south side, five hundred reeds, with the measuring reed.
KJVP   He measured H4058 H853 the south H1864 side, H7307 five H2568 hundred H3967 reeds, H7070 with the measuring H4060 reed. H7070
YLT   The south side he hath measured, five hundred reeds, with the measuring-reed.
ASV   He measured on the south side five hundred reeds with the measuring reed.
WEB   He measured on the south side five hundred reeds with the measuring reed.
RV   He measured on the south side, five hundred reeds, with the measuring reed.
NET   He measured the south side as 875 feet by the measuring stick.
ERVEN   He measured the south side. It was 500 cubits long.

Bible Language Versions

MHB   אֵת H853 PART רוּחַ H7307 NFS הַדָּרוֹם H1864 מָדָד H4058 חֲמֵשׁ H2568 BFS ־ CPUN מֵאוֹת H3967 BFP קָנִים H7070 בִּקְנֵה H7070 הַמִּדָּֽה H4060 ׃ EPUN
BHS   אֵת רוּחַ הַדָּרוֹם מָדָד חֲמֵשׁ־מֵאוֹת קָנִים בִּקְנֵה הַמִּדָּה ׃
ALEP   יח את רוח הדרום מדד--חמש מאות קנים בקנה המדה
WLC   אֵת רוּחַ הַדָּרֹום מָדָד חֲמֵשׁ־מֵאֹות קָנִים בִּקְנֵה הַמִּדָּה׃
LXXRP   και G2532 CONJ επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S προς G4314 PREP θαλασσαν G2281 N-ASF και G2532 CONJ διεμετρησεν V-AAI-3S το G3588 T-ASN κατα G2596 PREP προσωπον G4383 N-ASN της G3588 T-GSF θαλασσης G2281 N-GSF πεντακοσιους G4001 A-APM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM καλαμω G2563 N-DSM του G3588 T-GSN μετρου G3358 N-GSN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Ezekiel 42 : 18

  • তিনি
    tini
  • দক্ষিণ
    dakasina
  • পার্শ্ব
    paarasaba
  • মাপিলেন
    maapileena
  • ,

  • মাপিবার
    maapibaara
  • নলে
    nalee
  • তাহা
    taahaa
  • পাঁচ
    paa~mca
  • শত
    sata
  • নল
    nala
  • পরিমিত।
    parimita
  • He

  • measured

    H4058
    H4058
    מָדַד
    mâdad / maw-dad`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended
    Usage: measure, mete, stretch self.
    POS :v
  • the

  • south

    H1864
    H1864
    דָּרוֹם
    dârôwm / daw-rome`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: the south; poet. the south wind
    Usage: south.
    POS :n-m
  • side

    H7307
    H7307
    רוּחַ
    rûwach / roo`-akh
    Source:from H7306
    Meaning: wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
    Usage: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
    POS :n-f
    NFS
  • ,

  • five

    H2568
    H2568
    חָמֵשׁ
    châmêsh / khaw-maysh`
    Source:masculine חֲמִשָּׁה
    Meaning: a primitive numeral; five
    Usage: fif(-teen), fifth, five (× apiece).
    POS :n
    BFS
  • hundred

    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • reeds

    H7070
    H7070
    קָנֶה
    qâneh / kaw-neh`
    Source:from H7069
    Meaning: a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)
    Usage: balance, bone, branch, calamus, cane, reed, × spearman, stalk.
    POS :n-m
  • ,

  • with

  • the

  • measuring

    H4060
    H4060
    מִדָּה
    middâh / mid-daw`
    Source:feminine of H4055
    Meaning: properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)
    Usage: garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.
    POS :n-f
  • reed

    H7070
    H7070
    קָנֶה
    qâneh / kaw-neh`
    Source:from H7069
    Meaning: a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)
    Usage: balance, bone, branch, calamus, cane, reed, × spearman, stalk.
    POS :n-m
  • .

  • אֵת
    'eth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • רוּחַ
    rwcha
    H7307
    H7307
    רוּחַ
    rûwach / roo`-akh
    Source:from H7306
    Meaning: wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
    Usage: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
    POS :n-f
    NFS
  • הַדָּרוֹם
    hadaarwom
    H1864
    H1864
    דָּרוֹם
    dârôwm / daw-rome`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: the south; poet. the south wind
    Usage: south.
    POS :n-m
  • מָדָד
    maadaad
    H4058
    H4058
    מָדַד
    mâdad / maw-dad`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended
    Usage: measure, mete, stretch self.
    POS :v
  • חֲמֵשׁ
    chames
    H2568
    H2568
    חָמֵשׁ
    châmêsh / khaw-maysh`
    Source:masculine חֲמִשָּׁה
    Meaning: a primitive numeral; five
    Usage: fif(-teen), fifth, five (× apiece).
    POS :n
    BFS
  • ־
    ־
    CPUN
  • מֵאוֹת
    me'ooth
    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • קָנִים
    qaaniim
    H7070
    H7070
    קָנֶה
    qâneh / kaw-neh`
    Source:from H7069
    Meaning: a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)
    Usage: balance, bone, branch, calamus, cane, reed, × spearman, stalk.
    POS :n-m
  • בִּקְנֵה
    biqnee
    H7070
    H7070
    קָנֶה
    qâneh / kaw-neh`
    Source:from H7069
    Meaning: a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)
    Usage: balance, bone, branch, calamus, cane, reed, × spearman, stalk.
    POS :n-m
  • הַמִּדָּה
    hamidaah
    H4060
    H4060
    מִדָּה
    middâh / mid-daw`
    Source:feminine of H4055
    Meaning: properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)
    Usage: garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×