Bible Versions
Bible Books

Ezra 8:19 (BNV) Bengali Old BSI Version

19 আর হশবিয়কে তাহার সহিত মরারির সন্তানদের মধ্যে যিশায়াহকে, তাহার ভ্রাতৃগণ পুত্রগণ বিংশতি জনকে আনিল;

Bengali Language Versions

BNV   হশবিয় তার সঙ্গে মরারির সন্তান যিশায়াহ এবং তাদের ভায়েরা ছেলেরা, মোট

Indian Language Versions

TOV   மெராரியரின் புத்திரரில் அஷபியாவும் அவனோடே எஷாயாவும் அவன் சகோதரரும் அவர்கள் குமாரருமான இருபதுபேரையும்,
ERVTA   அவர்கள் மெராரி என்பவனின் சந்ததியில் அஷபியாவையும், எஷாயாவையும் அனுப்பினார்கள் அதனோடு அவர்களின் மகன்களையும் சகோதரர்களையும் அனுப்பினார்கள். ஆகமொத்தம் அந்தக் குடும்பத்தில் 20 பேர் இருந்தனர்.
MOV   ഇങ്ങനെ പതിനെട്ടുപേരെയും മെരാരിപുത്രന്മാരിൽ, ഹശബ്യാവു അവനോടുകൂടെ യെശയ്യാവു, അവന്റെ പുത്രന്മാർ, സഹോദരന്മാർ
TEV   హషబ్యాను అతనితోకూడ మెరారీయుడగు యెషయాను అతని బంధువులును వారి కుమారులునైన యిరువదిమందిని వారు తోడుకొని వచ్చిరి.
ERVTE   మెరారీ సంతతివారి నుంచి హషబ్యా, యెషయా (వాళ్లు తమ కొడుకులను, సోదరులను, బందువులను కూడా పంపారు, కుటుంబం నుంచి మొత్తం మంది మగాళ్లు వచ్చారు)
KNV   ಹಷಬ್ಯನೂ ಅವನ ಸಂಗಡ ಮೆರಾರಿಯ ಕುಮಾರ ರಲ್ಲಿ ಯೆಶಾಯನೂ ಅವನ ಸಹೋದರರೂ ಅವರ ಕುಮಾರರರೂ ಆದ ಇಪ್ಪತ್ತು ಮಂದಿಯನ್ನೂ
ERVKN   ಅಲ್ಲದೆ ಮೆರಾರೀ ಸಂತತಿಯವರಾದ ಹಷಬ್ಯ ಮತ್ತು ಯೆಶಾಯ; ಇವರು ಸಹ ತಮ್ಮ ಸಹೋದರರನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಬಂಧಿಕರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದರು. ಒಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಕುಟುಂಬದಿಂದ ಇಪ್ಪತ್ತು ಮಂದಿ ಗಂಡಸರಿದ್ದರು.
HOV   और हशब्याह को, और उसके संग मरारी के वंश में से यशायाह को, और उसके पुत्रों और भाइयों को, अर्थात बीस जनों को ;
MRV   मरारी वंशातील हशब्या आणि यशाया आणि त्यांचे भाऊ भाचे, असे एकंदर वीस जण.
GUV   મરારીના વંશજો હશાબ્યા અને યશાયા, તેના ભાઇઓ તથા તેઓના પુત્રો કુલ
PAV   ਅਤੇ ਹਸ਼ਬਯਾਹ ਤੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਮਰਾਰੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਯਸਾਯਾਹ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਭਰਾਵਾਂ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਸਣੇ, ਵੀਹ ਜਣਿਆਂ ਨੂੰ
URV   اور حسبیاہ کو اور اس کے ساتھ بنی مراری میں سے یسعیاہ کو اور اس کے بھائیوں اور ان کے بیٹوں یعنی بیس آدمیوں کو۔
ORV   ହସବିଯ ତାହା ସଙ୍ଗେ ମରାରି ବଂଶଧରମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ୟିଶଯାହ ତାହାର ଭାତୃଗଣ ସମାନଙ୍କେ ପୁତ୍ରଗଣ ଏପରି କୋଡିଏ ଜଣ।

English Language Versions

KJV   And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
KJVP   And Hashabiah, H2811 and with H854 him Jeshaiah H3470 of the sons H4480 H1121 of Merari, H4847 his brethren H251 and their sons, H1121 twenty; H6242
YLT   and Hashabiah, and with him Jeshaiah, of the sons of Merari, his brethren, and their sons, twenty;
ASV   and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
WEB   and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty;
RV   and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
NET   and Hashabiah, along with Jeshaiah from the descendants of Merari, with his brothers and their sons, 20 men,
ERVEN   They also sent Hashabiah and Jeshaiah from the descendants of Merari, along with their brothers and nephews. In all there were 20 men.

Bible Language Versions

MHB   וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN חֲשַׁבְיָה H2811 וְאִתּוֹ H854 יְשַֽׁעְיָה H3470 מִבְּנֵי H1121 מְרָרִי H4847 אֶחָיו H251 NMP-3MS וּבְנֵיהֶם H1121 עֶשְׂרִֽים H6242 ׃ EPUN ס CPUN
BHS   וְאֶת־חֲשַׁבְיָה וְאִתּוֹ יְשַׁעְיָה מִבְּנֵי מְרָרִי אֶחָיו וּבְנֵיהֶם עֶשְׂרִים ׃ ס
ALEP   יט ואת חשביה--ואתו ישעיה מבני מררי  אחיו ובניהם עשרים  {ס}
WLC   וְאֶת־חֲשַׁבְיָה וְאִתֹּו יְשַׁעְיָה מִבְּנֵי מְרָרִי אֶחָיו וּבְנֵיהֶם עֶשְׂרִים׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM ασεβια N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM ωσαιαν N-PRI απο G575 PREP υιων G5207 N-GPM μεραρι N-PRI αδελφοι G80 N-NPM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM αυτων G846 D-GPM εικοσι G1501 N-NUI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Ezra 8 : 19

  • আর
    aara
  • হশবিয়কে
    hasabiyakee

  • oo
  • তাহার
    taahaara
  • সহিত
    sahita
  • মরারির
    maraarira
  • সন্তানদের
    sanataanadeera
  • মধ্যে
    madhayee
  • যিশায়াহকে
    yisaayaahakee
  • ,

  • তাহার
    taahaara
  • ভ্রাতৃগণ
    bharaat

  • oo
  • পুত্রগণ
    putaragana
  • বিংশতি
    bi;msati
  • জনকে
    janakee
  • আনিল
    aanila
  • ;

  • And

  • Hashabiah

    H2811
    H2811
    חֲשַׁבְיָה
    Chăshabyâh / khash-ab-yaw`
    Source:or חֲשַׁבְיָהוּ
    Meaning: from H2803 and H3050; Jah has regarded; Chashabjah, the name of nine Israelites
    Usage: Hashabiah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • with

    H854
    H854
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:probably from H579
    Meaning: properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
    Usage: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
    POS :prep
  • him

  • Jeshaiah

    H3470
    H3470
    יְשַׁעְיָה
    Yᵉshaʻyâh / yesh-ah-yaw`
    Source:or יְשַׁעְיָהוּ
    Meaning: from H3467 and H3050; Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites
    Usage: Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah.
    POS :n-pr-m
  • of

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Merari

    H4847
    H4847
    מְרָרִי
    Mᵉrârîy / mer-aw-ree`
    Source:from H4843
    Meaning: bitter; Merari, an Israelite
    Usage: Merari. See also H4848.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • his

  • brethren

    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
    NMP-3MS
  • and

  • their

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • ,

  • twenty

    H6242
    H6242
    עֶשְׂרִים
    ʻesrîym / es-reem`
    Source:from H6235
    Meaning: twenty; also (ordinal) twentieth
    Usage: (six-) score, twenty(-ieth).
    POS :n
  • ;

  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • חֲשַׁבְיָה
    chasabyaa
    H2811
    H2811
    חֲשַׁבְיָה
    Chăshabyâh / khash-ab-yaw`
    Source:or חֲשַׁבְיָהוּ
    Meaning: from H2803 and H3050; Jah has regarded; Chashabjah, the name of nine Israelites
    Usage: Hashabiah.
    POS :n-pr-m
  • וְאִתּוֹ
    w'ithwo
    H854
    H854
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:probably from H579
    Meaning: properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
    Usage: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
    POS :prep
  • יְשַׁעְיָה

    H3470
    H3470
    יְשַׁעְיָה
    Yᵉshaʻyâh / yesh-ah-yaw`
    Source:or יְשַׁעְיָהוּ
    Meaning: from H3467 and H3050; Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites
    Usage: Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah.
    POS :n-pr-m
  • מִבְּנֵי
    mibnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • מְרָרִי
    mraarii
    H4847
    H4847
    מְרָרִי
    Mᵉrârîy / mer-aw-ree`
    Source:from H4843
    Meaning: bitter; Merari, an Israelite
    Usage: Merari. See also H4848.
    POS :n-pr-m
  • אֶחָיו
    'eechaayw
    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
    NMP-3MS
  • וּבְנֵיהֶם
    wbneiheem
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP-3MP
  • עֶשְׂרִים
    'eeshriim
    H6242
    H6242
    עֶשְׂרִים
    ʻesrîym / es-reem`
    Source:from H6235
    Meaning: twenty; also (ordinal) twentieth
    Usage: (six-) score, twenty(-ieth).
    POS :n
    MMP
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×